commit 5c5ccb9134ddf18a05b3ce6ad55f6510882da6d5
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Fri Jun 21 15:15:09 2013 +0000
Update translations for orbot
---
values-vi/strings.xml | 10 ++++++++++
1 file changed, 10 insertions(+)
diff --git a/values-vi/strings.xml b/values-vi/strings.xml
index 651ba8c..a1fd43c 100644
--- a/values-vi/strings.xml
+++ b/values-vi/strings.xml
@@ -73,6 +73,7 @@
<string
name="proxymob_setup_url">https://guardianproject.info/releases/proxymob-latest.xpi</string>
<string
name="twitter_setup_url">https://guardianproject.info/2012/05/02/orbot-your-twitter/</string>
<string name="wizard_proxy_help_info">Những Cà i Äặt máy chá»§
proxy</string>
+ <string name="wizard_proxy_help_msg">Nếu ứng dụng Android của bạn
Äang xà i có thá» há» trợ cách dùng proxy HTTP hoặc SOCKS, váºy
bạn hãy thiết trà Äá» kết ná»i qua Orbot và dùng Tor.\n\n\nCà i
Äặt cá»§a máy chá»§ là 127.0.0.1 hoặc \"localhost\". Äá» dùng cho
HTTP, sá» cá»ng sẽ là 8118. Äá» dùng SOCKS, sá» proxy sẽ là 9050.
Bạn nên dùng SOCKS4A hoặc SOCKS5 nếu ÄÆ°á»£c.\n\n\n\nBạn có thá»
tìm thêm chi tiết vỠproxy trong thiết bỠAndroid của bạn bằng
cách xem Những Câu Há»i Thưá»ng trong:
http://tinyurl.com/proxyandroid\n</string>
<string name="wizard_final">Orbot Äã sẵn sà ng!</string>
<!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
<string name="tor_check">Trình duyá»t sẽ má» trang
https://check.torproject.org Äá» kiá»m tra xem Orbot Äã ÄÆ°á»£c cà i
Äặt Äúng chưa và bạn có Äang kết ná»i qua Tor hay không</string>
@@ -81,8 +82,10 @@
<string name="pref_start_boot_summary">Tá»± khá»i Äá»ng Orbot và kết
ná»i và o mạng Tor sau khi thiết bá» Android cá»§a bạn khá»i Äá»ng
lại</string>
<!--New Wizard Strings-->
<!--Title Screen-->
+ <string name="wizard_title_msg">Orbot mang Tor Äến vá»i Android!\n\nTor
giúp bạn bằng cách chá»ng lại những lúc ná»i dung bá» kiá»m
duyá»t, luá»ng thông tin bá» phân tÃch hoặc mạng bá» giám sát.
Bảo vá» bạn khi những tin máºt, chi tiết các nhân và các má»i
quan há» cá nhân bá» Äe doạ.\n\nChá» dẫn sau Äây sẽ giúp bạn
thiết trà Orbort và Tor trong thiết bỠcủa bạn. </string>
<!--Warning screen-->
<string name="wizard_warning_title">Cảnh báo</string>
+ <string name="wizard_warning_msg">Cà i Äặt Orbot không sẽ không tá»±
Äá»ng biến luá»ng thông tin cá»§a bạn trá» nên ẩn.\n\nBạn phải
thiết trà Orbot, thiết bỠcủa bạn và cách ứng dụng khác
Äúng cách Äá» dùng Tor thà nh công. </string>
<!--Permissions screen-->
<string name="wizard_permissions_title">Phép ứng dụng</string>
<string name="wizard_permissions_root_msg1">Bạn có thá» tuỳ chá»n cho
phép Orbot có truy cáºp \"Superuser\" Äá» kÃch hoạt những tÃnh
nÄng cao, như dùng proxy trong suá»t chẳng hạn.</string>
@@ -144,6 +147,7 @@
<string name="bridges">Cầu Ná»i</string>
<string name="use_bridges">Dùng Cầu Ná»i</string>
<string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">KÃch
hoạt cá»a trạm khác Äá» và o mạng Tor</string>
+ <string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">KÃch
hoạt nếu những thiết trà cá»§a cầu ná»i ..... (?!)</string>
<string name="ip_address_and_port_of_bridges">Äá»a chá» IP và sá»
cá»ng cá»§a cầu ná»i</string>
<string name="enter_bridge_addresses">Äánh và o Äá»a chá» cầu
ná»i</string>
<string name="relays">Tiếp chuyá»n</string>
@@ -165,6 +169,7 @@
<string
name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">tên
Äá»a chá» hợp lá» cho dá»ch vụ ẩn cá»§a bạn (ÄÆ°á»£c tá»±
Äá»ng tạo ra)</string>
<string
name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">kÃch hoạt
danh sách gỡ lá»i Äá» Äầu ra (phải dùng abd hoặc aLogCat Äá»
xem)</string>
<string name="project_home">Dá»± Ãn Nhà :</string>
+ <string
name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/androidâ\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
<string name="the_tor_license">Giấy Phép của Tor</string>
<string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
<string name="libevent_version">LibEvent v2.1.1-alpha:
http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
@@ -180,6 +185,11 @@
<string name="error_installing_binares">Nhá» phân cá»§a Tor không thá»
cà i hoặc nâng cấp ÄÆ°á»£c.</string>
<string name="pref_use_persistent_notifications">Luôn luôn giữ hình
tượng trong thanh công cụ khi Äang kết ná»i vá»i Orbot</string>
<string name="pref_use_persistent_notifications_title">Những thông báo
luôn luôn ÄÆ°á»£c má»</string>
+ <string name="notification_using_bridges">Cầu ná»i Äã ÄÆ°á»£c kÃch
hoạt!</string>
<string name="default_bridges"></string>
+ <string name="set_locale_title">Cà i Äặt miá»n Äá»a phương</string>
+ <string name="set_locale_summary">Hãy chá»n miá»n Äá»a phương vÃ
ngôn ngữ cho Orbot </string>
+ <string name="wizard_locale_title">Chá»n Ngôn Ngữ</string>
+ <string name="wizard_locale_msg">Giữ cà i Äặt mặc Äá»nh hoặc
chuyá»n qua ngôn ngữ khác</string>
<string name="btn_save_settings">Thiết láºp Bảo lưu</string>
</resources>
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits