commit 5f95fa4f2de7bb78964beb01f8be6cb8f8f429c1
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Fri Jun 21 15:45:11 2013 +0000
Update translations for orbot
---
values-vi/strings.xml | 20 ++++++++++++++++++++
1 file changed, 20 insertions(+)
diff --git a/values-vi/strings.xml b/values-vi/strings.xml
index a1fd43c..05967c4 100644
--- a/values-vi/strings.xml
+++ b/values-vi/strings.xml
@@ -7,7 +7,9 @@
<string
name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
<string name="control_permission_label">khá»i Äá»ng và ngừng
Tor</string>
<string name="tor_proxy_service_process">dá»ch vụ tor proxy</string>
+ <string name="status_starting_up">Ortbot Äang khá»i Äá»ng...</string>
<string name="status_activated">Äã kết ná»i vá»i mạng Tor</string>
+ <string name="status_disabled">Orbot Äã ÄÆ°á»£c tắt</string>
<string name="status_shutting_down">Orbot Äang ÄÆ°á»£c tắt</string>
<string name="tor_process_starting">Bắt Äầu Tor</string>
<string name="tor_process_complete">hoà n thà nh.</string>
@@ -23,6 +25,8 @@
<string name="menu_stop">Ngừng</string>
<string name="menu_about">Vá»</string>
<string name="menu_wizard">Hưá»ng dẫn</string>
+ <string name="main_layout_download">Tải vá»</string>
+ <string name="main_layout_upload">Tải lên</string>
<string name="button_help">Giúp Äỡ</string>
<string name="button_close">Äóng</string>
<string name="button_about">Giá»i thiá»u</string>
@@ -67,16 +71,22 @@
<string name="wizard_configure_all">Proxy Tất Cả Các Ứng Dụng Qua
Tor</string>
<string name="wizard_configure_select_apps">Ãp dụng Tor cho từng ứng
dụng riêng rẽ</string>
<string name="wizard_tips_tricks">Các ứng dụng Äã ÄÆ°á»£c áp dụng
Tor</string>
+ <string name="wizard_tips_msg">Những ứng dụng sau Äây Äã ÄÆ°á»£c
thiết láºp Äá» dùng vá»i Orbot. Nhấn từng nút Äá» cà i Äặt
ngay bây giá», hoặc bạn có thá» tìm những ứng dụng nà y trên
Google Play, Ỡtại trang GuardienProject.info hoặc qua
F-Droid.org.</string>
<string name="wizard_tips_otrchat">Gibberbot - Ứng dụng tin nhắn nhanh
và an toà n cho Android</string>
<string name="wizard_tips_proxy">Cà i Äặt Proxy - Hãy há»c cách thức
thiết trà ứng dụng Äá» dùng vá»i Orbot</string>
+ <string name="wizard_tips_duckgo">Ứng dụng tìm kiếm
DuckDuckGo</string>
<string
name="duckgo_apk_url">https://duckduckgo.com/android/latest.apk</string>
<string
name="proxymob_setup_url">https://guardianproject.info/releases/proxymob-latest.xpi</string>
+ <string name="wizard_tips_twitter">Cà i Twitter proxy Äến máy chá»§
\"localhost\" và cá»ng 8118</string>
<string
name="twitter_setup_url">https://guardianproject.info/2012/05/02/orbot-your-twitter/</string>
<string name="wizard_proxy_help_info">Những Cà i Äặt máy chá»§
proxy</string>
<string name="wizard_proxy_help_msg">Nếu ứng dụng Android của bạn
Äang xà i có thá» há» trợ cách dùng proxy HTTP hoặc SOCKS, váºy
bạn hãy thiết trà Äá» kết ná»i qua Orbot và dùng Tor.\n\n\nCà i
Äặt cá»§a máy chá»§ là 127.0.0.1 hoặc \"localhost\". Äá» dùng cho
HTTP, sá» cá»ng sẽ là 8118. Äá» dùng SOCKS, sá» proxy sẽ là 9050.
Bạn nên dùng SOCKS4A hoặc SOCKS5 nếu ÄÆ°á»£c.\n\n\n\nBạn có thá»
tìm thêm chi tiết vỠproxy trong thiết bỠAndroid của bạn bằng
cách xem Những Câu Há»i Thưá»ng trong:
http://tinyurl.com/proxyandroid\n</string>
<string name="wizard_final">Orbot Äã sẵn sà ng!</string>
+ <string name="wizard_final_msg">Hà ng trÄm ngà n ngưá»i trên toà n thế
giá»i dùng Tor vá»i nhiá»u lý do.\n\nNhững nhà báo và bloggers, các
nhà hoạt Äá»ng nhân quyá»n, an ninh, lÃnh, công ty, những công dân
cá»§a những nưá»c bá» Äang bá» Äà n áp, và những ngưá»i dân
bình thưá»ng... và bây giá» là bạn cÅ©ng Äang chuẩn bá»
dùng!</string>
<!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
+ <string name="connect_first_time">Bạn Äã kết ná»i vá»i mạng Tor
thà nh công - nhưng Äiá»u nà y chưa chắc chắn thiết bá» cá»§a bạn
là an toà n. Bạn có thá» dùng chá»n lá»±a \"Check\" từ menu Äá»
thá» trình duyá»t cá»§a bạn.\n\nHãy ghé thÄm chúng tôi á» trang
https://guardianproject.info/apps/orbot hoặc gá»i Äiá»n thư Äến
[email protected] Äá» biết thêm chi tiết.</string>
<string name="tor_check">Trình duyá»t sẽ má» trang
https://check.torproject.org Äá» kiá»m tra xem Orbot Äã ÄÆ°á»£c cà i
Äặt Äúng chưa và bạn có Äang kết ná»i qua Tor hay không</string>
+ <string name="pref_hs_group">Dá»ch vụ ẩn máy chá»§</string>
<string name="pref_general_group">Chung</string>
<string name="pref_start_boot_title">Bắt Äầu Orbot khi Khá»i Äá»ng
(?!)</string>
<string name="pref_start_boot_summary">Tá»± khá»i Äá»ng Orbot và kết
ná»i và o mạng Tor sau khi thiết bá» Android cá»§a bạn khá»i Äá»ng
lại</string>
@@ -90,12 +100,14 @@
<string name="wizard_permissions_title">Phép ứng dụng</string>
<string name="wizard_permissions_root_msg1">Bạn có thá» tuỳ chá»n cho
phép Orbot có truy cáºp \"Superuser\" Äá» kÃch hoạt những tÃnh
nÄng cao, như dùng proxy trong suá»t chẳng hạn.</string>
<string name="wizard_permissions_root_msg2">Nếu bạn không muá»n cà i
Äặt nà y, xin hãy dùng những ứng dụng ÄÆ°á»£c tạo Äá» dùng
vá»i Tor.</string>
+ <string name="wizard_permissions_no_root_msg">Xem ra thiết bỠcủa
bạn chưa ÄÆ°á»£c bẽ gá»c hoặc có thẩm quyá»n truy cáºp gá»c
\'Superuser\'.\n\nÄá» sá» dụng những tiá»n Ãch cá»§a Tor, bạn phải
cần dùng những ứng dụng ÄÆ°á»£c tạo Äá» dùng vá»i Orbot, hoặc
ứng dụng có hỠtrợ HTTP hoặc có phần thiết trà SOCKS
proxy.</string>
<!--TipsAndTricks screen-->
<string name="wizard_tips_title">Các ứng dụng Äã ÄÆ°á»£c áp dụng
Orbot</string>
<string name="wizard_tips_gibberbot">Gibberbot: Ứng dụng tin nhắn
nhanh và an toà n theo dạng mã hoá</string>
<string
name="gibberbot_apk_url">https://guardianproject.info/releases/gibberbot-latest.apk</string>
<string name="wizard_tips_orweb">Orweb: Trình duyá»t có khả nÄng bảo
máºt cao ÄÆ°á»£c dùng qua mạng Tor</string>
<string
name="orweb_apk_url">https://guardianproject.info/releases/orweb-latest.xpi</string>
+ <string name="wizard_tips_play">Hãy tìm những ứng dụng của
Guardian Project trên Google Play</string>
<string
name="wizard_tips_play_url">https://play.google.com/store/search?q=guardianproject</string>
<!--<string name="wizard_tips_firefox">Firefox - Android browser - To be
used along with ProxyMob Add-on </string>
<string name="wizard_tips_proxymob">ProxyMob - Simple Firefox Add-on
for setting HTTP, SOCKS and SSL proxy settings</string>
@@ -124,12 +136,14 @@
<string name="pref_proxy_port_summary">Sá» cá»ng cá»§a proxy máy
chá»§</string>
<string name="pref_proxy_port_dialog">Äánh và o sá» cá»ng Proxy</string>
<string name="status">Tình trạng</string>
+ <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Äang thiết trà hoÃ
n toà n proxy trong suá»t</string>
<string name="transparent_proxying_enabled">Proxy theo dạng trong suá»t
ÄÃ ÄÆ¯á»¢C KÃCH HOẠT</string>
<string name="transproxy_enabled_for_tethering_">TransProxy Äã ÄÆ°á»£c
kÃch hoạt Äá» dùng cho Tethering (mạng kết ná»i??)</string>
<string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">CHà Ã: khá»i
Äá»ng proxy trong suá»t Äã bá» lá»i!</string>
<string name="transproxy_rules_cleared">Qui tắc TransProxy Äã ÄÆ°á»£c
xoá</string>
<string name="couldn_t_start_tor_process_">Không thá» khá»i Äá»ng quá
trình Tor: </string>
<string name="privoxy_is_running_on_port_">Privoxy Äang chạy qua
cá»ng:</string>
+ <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Äang cà i Äặt
proxy trong suá»t theo cá»ng</string>
<string name="bridge_error">Lá»i Cầu Ná»i (?!)</string>
<string name="bridge_requires_ip">Äá» dùng chức nÄng cầu ná»i,
bạn phải Äánh và o Ãt nhất má»t Äá»a chá» IP cá»§a cầu
ná»i.</string>
<string name="send_email_for_bridges">Gá»i má»t Äiá»n thư Äến
[email protected] vá»i hà ng chữ \"get bridges\" trong thân bà i (?!)
cá»§a Äiá»n thư từ má»t tà i khoản gmail.</string>
@@ -164,6 +178,8 @@
<string name="reachable_ports">Những cá»ng truy cáºp ÄÆ°á»£c</string>
<string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">Những cá»ng
truy cáºp ÄÆ°á»£c Äằng sau tưá»ng lá»a hạn chế</string>
<string name="enter_ports">Äánh và o sá» cá»ng</string>
+ <string name="enable_hidden_services">Dá»ch vụ ẩn cho máy
chá»§</string>
+ <string name="run_servers_accessible_via_the_tor_network">cho phép server
trong thiết bá» bạn ÄÆ°á»£c dùng qua mạng Tor.</string>
<string name="enter_localhost_ports_for_hidden_services">Äánh và o cá»ng
localhost Äá» dùng những dá»ch vụ ẩn</string>
<string name="hidden_service_ports">Cá»ng dá»ch vụ ẩn</string>
<string
name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">tên
Äá»a chá» hợp lá» cho dá»ch vụ ẩn cá»§a bạn (ÄÆ°á»£c tá»±
Äá»ng tạo ra)</string>
@@ -172,10 +188,13 @@
<string
name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/androidâ\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
<string name="the_tor_license">Giấy Phép của Tor</string>
<string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
+ <string name="tor_version">Tor v0.2.4.3-alpha:
https://www.torproject.org</string>
<string name="libevent_version">LibEvent v2.1.1-alpha:
http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
<string name="privoxy_version">Privoxy v3.0.12:
http://www.privoxy.org</string>
<string name="iptables_version">Iptables v1.4.7:
http://www.netfilter.org</string>
+ <string name="openssl_version">OpenSSL v0.9.8h:
http://www.openssl.org</string>
<string name="hidden_service_request">Má»t trong những ứng dụng
muá»n má» cá»ng ẩn cá»§a máy chá»§ %S Äến mạng Tor. An toà n nếu
như bạn tin tưá»ng và o ứng dụng nà y.</string>
+ <string name="found_existing_tor_process">tìm ra những quá trình hiá»n
hà nh của Tor...</string>
<string name="something_bad_happened">Có chút gì Äó không á»n. Xin
xem lại danh sách ghi chú</string>
<string name="hidden_service_on">dá»ch vụ ẩn trong:</string>
<string name="unable_to_read_hidden_service_name">không thá» Äá»c
ÄÆ°á»£c tên dá»ch vụ ẩn</string>
@@ -191,5 +210,6 @@
<string name="set_locale_summary">Hãy chá»n miá»n Äá»a phương vÃ
ngôn ngữ cho Orbot </string>
<string name="wizard_locale_title">Chá»n Ngôn Ngữ</string>
<string name="wizard_locale_msg">Giữ cà i Äặt mặc Äá»nh hoặc
chuyá»n qua ngôn ngữ khác</string>
+ <string name="powered_by">ÄÆ°á»£c láºp bá»i The Tor Project (?!)</string>
<string name="btn_save_settings">Thiết láºp Bảo lưu</string>
</resources>
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits