commit 6922a8552f4a0c454c192b2c270522c4c0ceebb9
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Sat Jun 22 20:15:07 2013 +0000

    Update translations for gettor
---
 tr/gettor.po |   13 +++++++------
 1 file changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/tr/gettor.po b/tr/gettor.po
index faec8bb..3f2d23f 100644
--- a/tr/gettor.po
+++ b/tr/gettor.po
@@ -4,14 +4,15 @@
 # 
 # Translators:
 # Tosbaa <[email protected]>, 2013
+# ercan <[email protected]>, 2013
 # Jacob Appelbaum <[email protected]>, 2009
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-07 21:40+0000\n"
-"Last-Translator: Tosbaa <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-22 20:13+0000\n"
+"Last-Translator: ercan <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Turkish 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/tr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -246,7 +247,7 @@ msgid ""
 "is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
 "connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
 "to block all the bridges."
-msgstr ""
+msgstr "Eğer İnternet bağlantınız Tor ağına ulaşımınızı engellerse 
bir köprü bağlantı noktası ihtiyacınız olabilir. Köprü bağlantı 
noktaları (kısaca: Köprüler) Tor ana dizininde listelenmemiş bağlantı 
noktalarıdır. Bunların tam bir listesi yayınlanmadığından servis 
sağlayıcınız bilinen her bağlantı noktasına ulaşımı engellese bile 
tüm köprülere ulaşımı engelleyemez."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:167
 msgid ""
@@ -260,7 +261,7 @@ msgstr "\"get bridges\" kelimelerini gövdesine 
yazdığınız bir e-postayı a
 msgid ""
 "It is also possible to fetch bridges with a web browser at the following\n"
 "url: https://bridges.torproject.org/";
-msgstr ""
+msgstr "Köprülerin listesini bu adresten de almak mümkündür: 
https://bridges.torproject.org/";
 
 #: lib/gettor/i18n.py:175
 msgid ""
@@ -276,13 +277,13 @@ msgid ""
 "all split files to be received by you before you can save them all\n"
 "into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
 "first file."
-msgstr ""
+msgstr "ÖNEMLİ UYARI:\nBu bir parçalı-dosya isteği olduğundan parçalı 
dosyaları aynı klasöre kaydedip çift tıklayarak açmak için parçalı 
dosyaların hepsinin gelmesini beklemeniz gerekmektedir."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:185
 msgid ""
 "Packages might arrive out of order! Please make sure you received\n"
 "all packages before you attempt to unpack them!"
-msgstr ""
+msgstr "Paketler sırasız bir şekilde ulaşabilir. Lütfen açmadan önce 
paketlerin tamamını edindiğinize emin olunuz."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:188
 #, python-format

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to