commit b2318f2544aa998c1027ad201c9650f5025467bc
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Fri Jul 5 09:45:13 2013 +0000
Update translations for tsum
---
da/short-user-manual_da_noimg.xhtml | 24 ++++++++++++------------
1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/da/short-user-manual_da_noimg.xhtml
b/da/short-user-manual_da_noimg.xhtml
index 3d424e2..b5099fd 100644
--- a/da/short-user-manual_da_noimg.xhtml
+++ b/da/short-user-manual_da_noimg.xhtml
@@ -22,12 +22,12 @@
<p><strong>Obs</strong>: Tor Browser Bundlen til LInux og Mac OS X er
temmelig store, og De vil ikke kunne modtage nogle af disse software pakker med
GMail, Hotmail eller en Yahoo konto. Hvis de ikke kan modtage den software
pakke de ønsker, send da en email til [email protected] og vi vil levere
en liste af alternative download sider.</p>
<h3 id="tor-for-smartphones">Tor til smartphones</h3>
<p>De kan få Tor til Deres Android enhed ved dat installere pakken
<em>Orbot</em>. For mere information om download og installation af Orbot, se
venligst <a href="https://www.torproject.org/docs/android.html.en">Tor projekt
hjemmesiden</a>.</p>
- <p>We also have experimental packages for <a
href="https://www.torproject.org/docs/N900.html.en">Nokia Maemo/N900</a> and <a
href="http://sid77.slackware.it/iphone/">Apple iOS</a>.</p>
+ <p>Vi har også en eksperimentel pakke til <a
href="https://www.torproject.org/docs/N900.html.en">Nokia Maemo/N900</a> og <a
href="http://sid77.slackware.it/iphone/">Apple iOS</a>.</p>
<h3 id="how-to-verify-that-you-have-the-right-version">Sådan bekræfter
De, at De har den rigtige version</h3>
<p>Før de kører Tor Browser Bundlen, bør De sikre Dem at de har den
korrekte version</p>
<p>Softwaren de modtager er ledsaget af en fil med det samme navn som
software pakken og udvidelsen <strong>.asc</strong>. Denne .asc fil er en GPG
signatur, og den vil give Dem mulighed for at verificere den fil De har
downloaded er præcist den De havde forventet at få.</p>
<p>Før De kan bekræfte signaturen skal de hente og installere GnuPG:</p>
- <p><strong>Windows</strong>: <a
href="http://gpg4win.org/download.html">http://gpg4win.org/download.html</a><br/><strong>Mac
OS X</strong>: <a
href="http://macgpg.sourceforge.net/">http://macgpg.sourceforge.net/</a><br/><strong>Linux</strong>:
Most Linux distributions come with GnuPG preinstalled.</p>
+ <p><strong>Windows</strong>: <a
href="http://gpg4win.org/download.html">http://gpg4win.org/download.html</a><br/><strong>Mac
OS X</strong>: <a
href="http://macgpg.sourceforge.net/">http://macgpg.sourceforge.net/</a><br/><strong>Linux</strong>:
De fleste Linux distributioner kommer med GnuPG forudinstalleret.</p>
<p>Noter venligst at De mulighed bliver nødsaget til at ændre stien og
kommandoerne ligesom nedenstående, for at få det til at virke på deres
system.</p>
<p>Erinn Clark underskriver Tor Browser Bundlen med nøglen 0x63FEE659.
For at importere Erinn's nøgle, kør:</p>
<pre>
@@ -118,15 +118,15 @@ sub 2048R/EB399FD7 2003-10-16
<p>Det bør ikke være nødvendigt for Dem at skulle indtaste et kodeord
når Vidalia starter. Hvis de bliver spurgt om et, så er de sandsynligvis
berørt af et af følgende problemer:</p>
<p><strong>De kører allerede Vidalia og Tor</strong>: Eksempelvis kan
denne situation opstå, hvis De installerede Vidalia software pakken og nu
forsøger at køre Tor Browser Bundlen. I denne situation vil det være
nødvendidgt for Dem at lukke den gamle Vidalia og Tor før De kan køre denne
version.</p>
<p><strong>Vidalia gik ned, men efterlod Tor kørende</strong>: Hvis
vinduet som beder om et kontrol kodeord har en Nulstil knap, kan du klikke på
knappen og Vidalia vil så genstarte Tor med et nyt tilfældigt kontrol
kodeord. Hvis du ikke kan se en Nulstil knap, eller hvis Vidalia ikke kan
genstarte Tor for dig; gå ind i din process eller jobliste, og afslut Tor
processen. Brug herefter Vidalia til at genstarte Tor.</p>
- <p>For more information, see the <a
href="https://torproject.org/docs/faq.html#VidaliaPassword">FAQ</a> on the Tor
Project website.</p>
- <h3 id="flash-does-not-work">Flash does not work</h3>
- <p>For security reasons, Flash, Java, and other plugins are currently
disabled for Tor. Plugins operate independently from Firefox and can perform
activity on your computer that ruins your anonymity.</p>
- <p>Most YouTube videos work with HTML5, and it is possible to view these
videos over Tor. You need to join the <a
href="https://www.youtube.com/html5">HTML5 trial</a> on the YouTube website
before you can use the HTML5 player.</p>
- <p>Note that the browser will not remember that you joined the trial once
you close it, so you will need to re-join the trial the next time you run the
Tor Browser Bundle.</p>
- <p>Please see the <a
href="https://www.torproject.org/torbutton/torbutton-faq.html#noflash">Torbutton
FAQ</a> for more information.</p>
- <h3 id="i-want-to-use-another-browser">I want to use another browser</h3>
- <p>For security reasons, we recommend that you only browse the web through
Tor using the Tor Browser Bundle. It is technically possible to use Tor with
other browsers, but by doing so you open yourself up to potential attacks.</p>
- <h3 id="why-tor-is-slow">Why Tor is slow</h3>
- <p>Tor can sometimes be a bit slower than your normal Internet connection.
After all, your traffic is sent through many different countries, sometimes
across oceans around the world!</p>
+ <p>For mere information, læs <a
href="https://torproject.org/docs/faq.html#VidaliaPassword">FAQ</a> på Tor
projektets hjemmeside.</p>
+ <h3 id="flash-does-not-work">Flash virker ikke</h3>
+ <p>Af sikkerhedsårsager, er Flash, Java og andre plugins til Tor for
øjeblikket deaktiverede. Plugins arbejder uafhængigt af Firefox og kan
foretage handlinger på din computer som fjerner din anonymitet.</p>
+ <p>De fleste YouTube videoer fungerer med HTML5, og det er muligt at se
disse videoer over Tor. Du skal deltage i <a
href="https://www.youtube.com/html5">HTML5 prøveversion</a> på YouTubes
hjemmeside før du kan benytte HTML5 afspilleren.</p>
+ <p>Vær opmærksom på at når du lukker browseren, så husker den ikke at
du deltog i prøveversionen, så du vil være nødt til at forny din deltagelse
hver gang du kører Tor Browser Bundle.</p>
+ <p>Læs venligst <a
href="https://www.torproject.org/torbutton/torbutton-faq.html#noflash">Torbutton
FAQ</a> for mere information.</p>
+ <h3 id="i-want-to-use-another-browser">Jeg vil benytte en anden
browser</h3>
+ <p>Af sikkerhedsårsager anbefaler vi at du kun browser nettet gennem Tor
ved hjælp af Tor Browser Bundle. Det er teknisk muligt at benytte Tor med
andre browsere, men herved åbner du op for potentielle angreb.</p>
+ <h3 id="why-tor-is-slow">Hvorfor Tor er langsom</h3>
+ <p>Tor kan til tider være en smule langsommere end din normale internet
forbindelse. Din trafik bliver trods alt sent gennem mange forskellige lande,
undertiden på tværs af oceaner jorden rundt!</p>
</body>
</html>
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits