commit b715ef0296c42c2449ba47c78f4139cdaffd7da9
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Sat Oct 26 14:45:46 2013 +0000

    Update translations for whisperback
---
 ca/ca.po |   36 ++++++++++++++++++------------------
 1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)

diff --git a/ca/ca.po b/ca/ca.po
index 8d1da5c..27fba7a 100644
--- a/ca/ca.po
+++ b/ca/ca.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2013-08-01 15:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-26 11:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-26 14:30+0000\n"
 "Last-Translator: Illenc <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Catalan 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,14 +32,14 @@ msgstr "Clau OpenPGP de contacte invàlida: %s"
 
 #: ../whisperBack/whisperback.py:82
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr ""
+msgstr "Bloc de clau PGP pública de contacte invàlid."
 
 #: ../whisperBack/exceptions.py:41
 #, python-format
 msgid ""
 "The %s variable was not found in any of the configuration files "
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr ""
+msgstr "La variable %s no s'ha trobat als fitxers de configuració 
/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:154
 msgid "Unable to load a valid configuration."
@@ -109,35 +109,35 @@ msgstr "Report d'error no enviat, probablement per 
problemes de xarxa.\n\nCom a
 
 #: ../whisperBack/gui.py:389 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
-msgstr ""
+msgstr "WhisperBack"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:390 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr ""
+msgstr "Envieu-nos informació en correu encriptat."
 
 #: ../whisperBack/gui.py:393
 msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers ([email protected])"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © 2009-2012 Seguiment de desenvolupador ([email protected])"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:394
 msgid "Tails developers <[email protected]>"
-msgstr ""
+msgstr "Seguiment de desenvolupadors <[email protected]>"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:395
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "Informació del traductor"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:422
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr ""
+msgstr "Enllaç o clau OpenPGP no vàlid."
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:1
 msgid "Copyright © 2009-2012 [email protected]"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © 2009-2012 [email protected]"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:3
 msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr ""
+msgstr "https://tails.boum.org/";
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:4
 msgid ""
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
 "a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr ""
+msgstr "Si voleu que us enviem missatges encriptats quan us responem, afegiu 
una clau ID, un enllaç a la clau, o la clau com a bloqueig public de clau:"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:22
 msgid "Summary"
@@ -170,27 +170,27 @@ msgstr "Sumari"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:23
 msgid "Bug description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripció de l'error"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:24
 msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr ""
+msgstr "El meu correu opcional"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:25
 msgid "optional PGP key"
-msgstr ""
+msgstr "clau opcional PGP"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:26
 msgid "Technical details to include"
-msgstr ""
+msgstr "Detalls tècnics per incloure"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:27
 msgid "headers"
-msgstr ""
+msgstr "capçaleres"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:28
 msgid "debugging info"
-msgstr ""
+msgstr "Informació de depuració"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:29
 msgid "Help"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to