commit 200d872c61f31ef3409064e4e22f716162dfb26e
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Wed Oct 30 05:15:47 2013 +0000

    Update translations for whisperback
---
 sk/sk.po |   24 ++++++++++++------------
 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/sk/sk.po b/sk/sk.po
index c0d6e8c..30ec2ac 100644
--- a/sk/sk.po
+++ b/sk/sk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2013-08-01 15:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-29 19:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-30 05:10+0000\n"
 "Last-Translator: Michelozzo <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Slovak 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,11 +28,11 @@ msgstr "Neplatný kontaktny email: %s"
 #: ../whisperBack/whisperback.py:80
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Neplatný kontaktný OpenPGP kľúč: %s"
 
 #: ../whisperBack/whisperback.py:82
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr ""
+msgstr "Neplatný blok verejného OpenPGP kľúča"
 
 #: ../whisperBack/exceptions.py:41
 #, python-format
@@ -109,11 +109,11 @@ msgstr "Správa o chybe nemôže byť odoslaná, zrejme 
kvôli sieťovým probl
 
 #: ../whisperBack/gui.py:389 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
-msgstr ""
+msgstr "WhisperBack"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:390 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr ""
+msgstr "Poslať odozvu v zašifrovanej správe."
 
 #: ../whisperBack/gui.py:393
 msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers ([email protected])"
@@ -121,11 +121,11 @@ msgstr "Copyright © 2009-2012 Tails developpers 
([email protected])"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:394
 msgid "Tails developers <[email protected]>"
-msgstr ""
+msgstr "Vývojári Tails <[email protected]>"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:395
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "prekladatelia"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:422
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
 "a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr ""
+msgstr "Ak chcete, aby sme šifrovali správy, keď Vám budeme odpovedať, 
pridajte ID svojho kľúča, odkaz na Váš kľúč, alebo kľúč ako blok 
verejného kľúča:"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:22
 msgid "Summary"
@@ -178,19 +178,19 @@ msgstr "Vhodná emailová adresa, na ktorej Vás môžeme 
kontaktovať"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:25
 msgid "optional PGP key"
-msgstr ""
+msgstr "voliteľný PGP kľúč"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:26
 msgid "Technical details to include"
-msgstr ""
+msgstr "Technické podrobnosti na priloženie"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:27
 msgid "headers"
-msgstr ""
+msgstr "hlavičky"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:28
 msgid "debugging info"
-msgstr ""
+msgstr "informácie o ladení"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:29
 msgid "Help"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to