commit 0d3bd623c721b4f21a81582a85c29b562afc6c90
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sun Feb 16 04:45:37 2014 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings
---
es/network-settings.dtd | 2 +-
zh_TW/network-settings.dtd | 4 ++--
2 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/es/network-settings.dtd b/es/network-settings.dtd
index c31f1e1..d8ee547 100644
--- a/es/network-settings.dtd
+++ b/es/network-settings.dtd
@@ -54,7 +54,7 @@
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Mediante la web">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use un navegador web para visitar
https://bridges.torproject.org">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Mediante el correo electrónico
automático">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "EnvÃe un correo a [email protected]
con la lÃnea 'get bridges' por si misma en el cuerpo del mensaje.&#160;
Sin embargo, para hacer más difÃcil a un atacante aprender muchas direcciones
de puentes, ha de enviar esta solicitud desde una dirección de correo de
gmail.com o yahoo.com que facilitan comprobaciones de suplantación.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "EnvÃe un correo a [email protected]
con la lÃnea 'get bridges' por si misma en el cuerpo del mensaje.&#160;
Sin embargo, para hacer más difÃcil a un atacante aprender muchas direcciones
de puentes, ha de enviar esta solicitud desde una dirección de correo de
gmail.com o yahoo.com .">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Mediante el gabinete de ayuda">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Como último recurso, puede pedir
direcciones de repetidores puente enviando un cortés mensaje de correo a
[email protected] .&#160;
Por favor observe que es una persona la que tendrá que responder a cada
petición.">
diff --git a/zh_TW/network-settings.dtd b/zh_TW/network-settings.dtd
index adbb652..114300e 100644
--- a/zh_TW/network-settings.dtd
+++ b/zh_TW/network-settings.dtd
@@ -51,8 +51,8 @@
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "æ©æ¥ä¸ç¹¼èªªæ">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor
network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another
agency is blocking Tor.&#160; Often, you can work around this problem by
using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Here are three ways to obtain bridge
addresses:">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit
https://bridges.torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "éé網路">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "使ç¨ç¶²è·¯ç覽å¨é 訪
https://bridges.torproject.org">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Send email to [email protected] with
the line 'get bridges' by itself in the body of the message.&#160; However,
to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must
send this request from a gmail.com or yahoo.com email address.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Through the Help Desk">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits