commit ba04b5d2a3420087c85a73ecfaa7476b25ea1c32
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sat Feb 15 19:45:33 2014 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings
---
fr_CA/network-settings.dtd | 8 ++++----
1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/fr_CA/network-settings.dtd b/fr_CA/network-settings.dtd
index 0f4d7d9..c4e15f1 100644
--- a/fr_CA/network-settings.dtd
+++ b/fr_CA/network-settings.dtd
@@ -49,11 +49,11 @@
<!ENTITY torsettings.copyLog "Copier le journal de Tor dans le presse-papier">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Aide pour les relais-ponts">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Si vous ne pouvez pas vous connecter au
réseau Tor, il se peut que votre fournisseur d'accès à Internet (FAI) ou une
autre agence bloque Tor.&#160; vous pouvez souvent le contourner en
utilisant des ponts Tor qui sont des relais non répertoriés, plus difficiles
à bloquer.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Si vous ne pouvez pas vous connecter au
réseau Tor, il se peut que votre fournisseur d'accès à Internet (FAI) ou une
autre agence bloque Tor.&#160; Vous pouvez souvent le contourner en
utilisant des ponts Tor qui sont des relais non répertoriés, plus difficiles
à bloquer.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Voici trois façons d'obtenir des adresses
de pont :">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "par le Web">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "en utilisant un navigateur Web pour visiter
https://bridges.torproject.org">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "par le répondeur automatique de
courriel">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "en envoyant un courriel Ã
[email protected] avec la ligne « get bridges » seule dans le corps du
message.&#160; However, to make it harder for an attacker to learn a lot of
bridge addresses, you must send this request from a gmail.com or yahoo.com
email address.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Through the Help Desk">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "As a last resort, you can request bridge
addresses by sending a polite email message to
[email protected].&#160; Please note that a person will need to
respond to each request.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "en envoyant un courriel Ã
[email protected] avec la ligne « get bridges » seule dans le corps du
message.&#160; Cependant pour compliquer l'obtention des ces adresses de
ponts pour un attaqueur, vous devez envoyer la demande depuis une adresse
courriel gmail.com ou yahoo.com.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "par le centre d'assistance">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "en dernier recours, vous pouvez demander des
adresses de ponts en envoyant un courriel poli Ã
[email protected].&#160; Veuillez remarquer qu'une personne devra
répondre à chaque demande.">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits