commit 8169839a00fea632dbc02358e55e7f67c5da60d3
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Sat Mar 1 01:16:20 2014 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 pl/network-settings.dtd |   10 +++++++---
 1 file changed, 7 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/pl/network-settings.dtd b/pl/network-settings.dtd
index 181ddd5..db33e4e 100644
--- a/pl/network-settings.dtd
+++ b/pl/network-settings.dtd
@@ -22,7 +22,9 @@
 <!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Czy połączenie internetowe Twojego 
komputera pozwala przejść przez zaporę sieciową w celu nawiązania połą
czenia z ustalonymi portami?">
 <!ENTITY torSettings.firewallHelp "Jeśli nie jesteś pewien jak odpowiedzieć 
na to pytanie, wybierz Nie. W przypadku wystąpienia problemów z połą
czeniem, zmień tą opcję.">
 <!ENTITY torSettings.enterFirewall "Wprowadź listę portów dozwolonych przez 
zaporę (kolejne porty oddzielaj przecinkiem).">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Jeśli połączenie internetowe tego 
komputera jest cenzurowane, wymagane będzie wykorzystanie przekaźników 
mostkowych.&amp;#160; Jeśli nie, wybierz Połącz.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Czy Twój dostawca usług internetowych 
(ISP) blokuje lub ocenzurowuje połączenia sieci Tor?">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Jeśli nie jesteś pewny odpowiedzi na to 
pytanie proszę wybrać odpowiedź Nie.&amp;#160; Jeśli wybierzesz Tak, to 
będziesz poproszony o skonfigurowanie mostków Tora, które nie są publicznie 
wymienione, dzięki czemu będzie trudniej zablokować połączenia do sieci 
Tor.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Możesz wybrać domyślny zestaw 
mostków, albo możesz uzyskać i wprowadzić niestandardowy zestaw mostów.">
 
 <!-- Other: -->
 
@@ -44,13 +46,15 @@
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Ten komputer pozwala na połączenie z 
ustalonymi portami">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Dozwolone porty:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Mój dostawca internetu blokuje 
połączenia do sieci Tor">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Użyj Domyślnych Mostów z Typu">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Użyj Domyślnych Mostków">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Dodaj jeden lub więcej przekaźników 
mostowych (jeden w każdej linijce)">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "adres:port ALBO transport 
adres:port">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "wpisz adres:port">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Skopiuj log do schowka">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Pomoc Przekaźników Mostkowych">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Jeśli nie jesteś w stanie połączyć się 
z siecią Tor, może to oznaczać, że Twój Dostawca Usług Internetowych 
(ISP) lub inna agencja blokuje dostęp do sieci Tor.&amp;#160; Często można 
obejść ten problem używając Mostów Tor, które są nienotowanymi 
przekaźnikami, dzięki czemu trudniej je zablokować.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Oto trzy sposoby uzyskania adresów 
mostów:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Możesz użyć wstępnie skonfigurowany, 
domyślny zestaw adresów mostów lub możesz uzyskać własny zestaw adresów 
za pomocą jednej z tych trzech metod:">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Za pośrednictwem sieci Web">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Użyj przeglądarki internetowej do 
odwiedzenia https://bridges.torproject.org";>
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Poprzez Email Autoresponder">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to