commit ddd843bee77885d4bd044590c514cee92db19425
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Fri Apr 4 09:45:37 2014 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 pt/network-settings.dtd |   47 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 file changed, 28 insertions(+), 19 deletions(-)

diff --git a/pt/network-settings.dtd b/pt/network-settings.dtd
index 63cba8a..57bd038 100644
--- a/pt/network-settings.dtd
+++ b/pt/network-settings.dtd
@@ -2,27 +2,29 @@
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torsettings.prompt "Antes que o Tor Browser Bundle tente ligar-se à 
rede Tor, é necessário fornecer algumas informações sobre a ligação à 
Internet deste computador.">
+<!ENTITY torsettings.prompt "Antes de se ligar à rede Tor precisa de fornecer 
informações sobre a ligação deste computador à Internet.">
 
 <!ENTITY torSettings.yes "Sim">
 <!ENTITY torSettings.no "Não">
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Qual das seguintes frases melhor descreve 
a sua situação?">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "A ligação à Internet deste 
computador está a ser censurada, filtrada ou utilizada através de um proxy.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Preciso de configuar definições de 
rede.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Eu preciso de configurar o bridge, o 
firewall e as definições do proxy.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Configurar">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "A ligação à Internet deste computador 
está livre de obstáculos.">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Gostaria de me ligar diretamente à rede 
Tor.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Isto funciona na maior parte das 
situações.">
 <!ENTITY torSettings.connect "Ligar">
 
-<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Este computador precisa de usar um proxy 
para aceder a Internet?">
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Este computador precisa de usar uma proxy 
para aceder a Internet?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
 <!ENTITY torSettings.proxyHelp "Se não tem a certeza de como responder esta 
questão, olhe para as definições de Internet noutro navegador para ver se 
está configurado para usar um proxy.">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "Introduza as definições de proxy.">
-<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "A ligação à Internet deste 
computador atravessa um firewall que só permite algumas ligações a certas 
portas?">
-<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Se não tem a certeza de como responder 
esta questão, escolha Não. Se encontrar quaisquer problemas ao ligar-se á 
rede Tor, mude esta definição.">
-<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Introduza uma lista de portas separada por 
vírgulas que são permitidas pela firewall.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Se a ligação à internet deste 
computador está a ser censurada, precisará de obter e usar bridge 
relays.&amp;#160; Se não, clique apenas Ligar.">
+<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "A ligação à Internet deste 
computador atravessa uma firewall que só permite algumas ligações a certos 
portos?">
+<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Se não tem a certeza de como responder 
esta questão, escolha Não. Se encontrar quaisquer problemas ao ligar-se à 
rede Tor, mude esta definição.">
+<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Introduza uma lista de portos separada por 
vírgulas que são permitidas pela firewall.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "O seu fornecedor de serviços de internet 
bloqueia ou censura ligações à rede Tor ?">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Se não tem a certeza de como responder a 
esta questão, escolha o Nº.&amp;#160; Se escolher Sim, vai-lhe ser pedido 
para configurar as Tor Bridges, que são pontos de passagem não listados mais 
difíceis de bloquear ligações à rede Tor.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Pode usar o conjunto de bridges 
pré-configurado fornecido, ou pode obter um conjunto de bridges 
personalizadas.">
 
 <!-- Other: -->
 
@@ -31,25 +33,32 @@
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Opcional">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Este computador precisa de usar um 
proxy para aceder à Internet.">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Este computador precisa de usar uma 
proxy para aceder à Internet.">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Tipo de Proxy:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Endereço:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Endereço IP ou hostname">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Porta:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Endereço IP ou nome de 
anfitrião">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Porto:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.username "Nome do utilizador:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.password "Palavra-Chave:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
-<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Este computador está protegido por um 
firewall que permite apenas algumas ligações a algumas portas.">
-<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Portas permitidas:">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Este computador está protegido por um 
firewall que permite apenas algumas ligações a alguns portos.">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Portos permitidos:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "O meu Internet Service Provider 
(ISP) bloqueia ligações à rede Tor">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Ligar com as bridges fornecidas">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Tipo de transporte:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Introduza bridges personalizadas">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Introduza um ou mais relays bridge (um 
por linha).">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "address:port OU transport 
address:port">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "escreva endereço:porto">
 
-<!ENTITY torsettings.copyLog "Copiar o Tor Log para o Clipboard">
+<!ENTITY torsettings.copyLog "Copiar o log Tor para a Área de Transferência">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ajuda Bridge Relay">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Se não consegue ligar-se à rede Tor, o seu 
Internet Service Provider (ISP) ou outra agência está a bloquear o 
Tor.&amp;#160; Muito frequentemente poderá contornar este problema usando 
Bridges Tor que são relays escondidos mais difíceis de bloquear.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Para obter alguns bridge relays, utilize um 
navegador web para visitar a seguinte página: https://bridges.torproject.org";>
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Outra forma de encontrar enderençoes de 
bridges públicos é enviar um e-mail para [email protected] com &quot;get 
bridges&quot; no corpo da mensagem.&amp;#160; Contudo, para tornar mais 
difícil para um atacante descobrir muito sobre endereções bridge, deve 
enviar este pedido a partir de um endereço de e-mail de um dos seguintes 
domínios: gmail.com ou yahoo.com.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Também pode pedir bridge relays enviando um 
e-mail para [email protected].">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Se não consegue ligar-se à rede Tor, pode 
ser devido a algum bloqueio do seu provedor de internet (ISP) ou outro 
intermediário está a bloquear o Tor.&amp;#160; Normalmente, pode contornar 
este problema usando Tor Bridges, que são pontos de passagem não listados 
mais difíceis de bloquear.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Pode usar o conjunto de bridges 
pré-configurado fornecido, ou pode obter um conjunto de endereços 
personalizados usando um dos três métodos:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Pela rede">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use um navegador internet para visitar 
https://bridges.torproject.org";>
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Pelo respondedor de email 
automático">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Envie um email para [email protected] 
com a linha 'get bridges' no próprio corpo da mensagem.&amp;#160; No entanto, 
para tornar mais difícil para um atacante apreender o conjunto de endereços 
de bridge, tem que enviar este pedido de uma conta gmail.com ou yahoo.com.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Pelo Helpdesk">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Em último caso, pode pedir endereços 
bridge enviando um email cordial para [email protected].&amp;#160; Por 
favor tenha em conta que cada pedido será respondido por uma pessoa.">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to