commit 9c35b31ee0e7e7e662fcbd08e40e477d563e5431
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Thu Apr 10 23:15:38 2014 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
hu/network-settings.dtd | 64 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 64 insertions(+)
diff --git a/hu/network-settings.dtd b/hu/network-settings.dtd
new file mode 100644
index 0000000..9075d38
--- /dev/null
+++ b/hu/network-settings.dtd
@@ -0,0 +1,64 @@
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor hálózati beállÃtások">
+
+<!-- For "first run" wizard: -->
+
+<!ENTITY torsettings.prompt "MielÅtt a Tor hálózatra csatlakoznál,
információt kell adj a számÃtógép internet kapcsolatáról.">
+
+<!ENTITY torSettings.yes "Igen">
+<!ENTITY torSettings.no "Nem">
+
+<!ENTITY torSettings.firstQuestion "A következÅk közül melyik illik jobban
a szituációhoz?">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "A számÃtógép internet kapcsolata
cenzúrázott, szűrt vagy proxy-t használ.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Konfigurálni kell a bridge, tűzfal
vagy proxy beállÃtásokat.">
+<!ENTITY torSettings.configure "BeállÃt">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Szeretnék közvetlenül kapcsolódni a
Tor hálózathoz.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "A legtöbb esetben ez működni fog.">
+<!ENTITY torSettings.connect "Csatlakozás">
+
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "A számÃtógépnek proxy használatára
van szüksége az internet eléréséhez?">
+<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Ha nem vagy biztos a válaszban nézd meg az
Internet beállÃtásokat egy másik böngészÅben. Nézd meg van-e proxy
használat beállÃtva.">
+<!ENTITY torSettings.enterProxy "Adja meg a proxy beállÃtásokat.">
+<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Ezen számÃtógép internet kapcsolata
tűzfalon halad át, mely csak bizonyos portokhoz enged csatlakozni?">
+<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Nem biztos abban, hogy hogyan válaszoljon
erre a kérdésre, válassza a 'Nem'-et. Ha problémákba ütközik a Tor
hálózathoz való csatlakozáskor, változtassa meg ezt a beállÃtást.">
+<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Gépelj be egy vesszÅvel elválasztott
listát a portokról amik engedélyezve vannak a tűzfal által.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Az internet szolgáltatód (ISP)
blokkolja vagy cenzúrázza a kapcsolatot a Tor hálózathoz?">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Ha nem vagy biztos a válaszban, válaszd a
Nem-et.&#160; Ha az Igen-t választod neked kell konfigurálni a Tor
bridges amik nem listázott átjátszók és nehezebbé teszik a Tor hálózat
kapcsolódásának a blokkolását.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Használhatod a szolgáltatott
bridge cÃmeket vagy beszerezhetsz egyedi bridge cÃmeket.">
+
+<!-- Other: -->
+
+<!ENTITY torsettings.startingTor "Várakozás a Tor indulására...">
+<!ENTITY torsettings.restart "ÃjraindÃtás">
+
+<!ENTITY torsettings.optional "Opcionális">
+
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "A számÃtógépnek szüksége van a
proxy használatára az internet kapcsolathoz.">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy TÃpus:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address "CÃm:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP cÃm vagy gépnév">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Felhasználónév:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Jelszó:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "A számÃtógép egy tűzfalon
keresztül kommunikál ami csak adott portokon keresztül engedélyezi a
kapcsolatotokat.">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Engedélyezett portok:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Az internet szolgáltatóm (ISP)
blokkolja a Tor hálózathoz való csatlakozásokat">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Csatlakozás a szolgáltatott bridge
cÃmekkel.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Ãtvitel tÃpusa:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Addj meg egyedi bridge cÃmeket">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Addj meg egy vagy több bridge relay
cÃmet (soronként egy)">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "Ãrd cÃm:port">
+
+<!ENTITY torsettings.copyLog "A Tor log Vágólapra másolása">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "HÃd kapcsoló súgó">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Ha nem tudsz csatlakozni a Tor.&#160;
hálózathoz, akkor valószÃnű az internet szolgáltató (ISP) vagy egy
másik szervezet blokkolja. Gyakran megkerülhetŠa probléma Tor bridges
használatával. Ezek nem listázott átjátszók amiket sokkal nehezebb
blokkolni.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Használhatod az elÅre beállÃtott bridge
cÃmeket vagy beszerezhetsz egyedi cÃmeket ezzel a három módszerrel:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Interneten keresztül">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Használj egy böngészÅt megnézni ezt az
oldalt: https://bridges.torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Az automata email válaszok által.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Küldj emailt a [email protected] -ra a
következŠszöveggel: "get bridges" az emailben.&#160; Hogy egy
esetleges támadó információ szerzési esélyét nehezÃtse ezt az emailt
egy gmail.com vagy yahoo.com email cÃmrÅl küldd.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "A támogatáson keresztül.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Utolsó lehetÅségként küldj egy udvarias
bridge igénylÅ emailt ide: [email protected].&#160; LégyszÃves
vedd figyelembe az adott személynek több emailt kell megválaszolnia.">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits