commit 18dd7647dec10768e5e43fb0a65b46de06d65d9e
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Sat Aug 23 13:15:36 2014 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 uk/network-settings.dtd |    3 ++-
 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/uk/network-settings.dtd b/uk/network-settings.dtd
index 996ed48..4100657 100644
--- a/uk/network-settings.dtd
+++ b/uk/network-settings.dtd
@@ -59,6 +59,7 @@
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Через Веб">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Відвідайте сторінку 
https://bridges.torproject.org";>
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Через 
автовідповідач електронної пошти">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Надішліть повідомлення 
на адресу [email protected] зі стрічкою &quot;get 
bridges&quot; у тілі повідомлення.&#160; Проте, для 
того, щоб ускладнити визначення великої 
кількості адрес мостів зловмисниками, 
необхідно відправити цей запит від 
поштової скриньки gmail.com або yahoo.com.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Надішліть 
повідомлення на адресу [email protected] із 
рядком &quot;get bridges&quot; у тілі 
повідомлення.&#160; Проте, для того, щоб 
ускладнити визначення великої кількості 
адрес мостів зловмисниками, необхідно 
відправити цей запит від поштової скриньки 
одного з наступних постачальників (перерах
овано у порядку пріоритетності):">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, 
https://mail.google.com або https://mail.yahoo.com";>
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Через допомогу">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "У крайньому випадку, Ви 
можете отримати адресу мосту, відправивши 
ввічливе повідомлення на адресу  
[email protected].&#160; Зверніть увагу на те, що 
кожен запит обробляється людиною.">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to