commit 4c0a45964751760e50c96821bfe1fa2a97c29596
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Wed Jan 21 03:15:10 2015 +0000

    Update translations for whisperback
---
 id/id.po |   25 +++++++++++++------------
 1 file changed, 13 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/id/id.po b/id/id.po
index efef46e..b21e271 100644
--- a/id/id.po
+++ b/id/id.po
@@ -3,6 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# Astryd Viandila Dahlan <[email protected]>, 2015
 # berespost <[email protected]>, 2013
 # Fathan Imanudin <[email protected]>, 2014
 # hermawan <[email protected]>, 2014
@@ -13,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-03-17 17:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-16 10:01+0000\n"
-"Last-Translator: Rendiyono Wahyu Saputro <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-21 03:11+0000\n"
+"Last-Translator: Astryd Viandila Dahlan <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Indonesian 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/id/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -108,7 +109,7 @@ msgid ""
 "As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try 
to send it to us at %s from your email account using another system. Note that 
your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further 
steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
 "\n"
 "Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr ""
+msgstr "Laporan kesalahan tidak dapat dikirim, mungkin karena maslaah 
jaringan.\n\nSebagai pekerjaan-sekitar Anda dapat menyimpan laporan kesalahan 
sebagai dokumen di USB dan coba untuk mengirimkannya kepada kami di %s dari 
akun email Anda dengan menggunakan sistem lain. Perhatikan bahwa laporan 
kesalahan Anda tidak akan tanpa nama ketika melakukan itu kecuali Anda 
mengambil langka selanjutnya sendiri (contoh menggunakan Tor dengan akun email 
buangan).\n\nApakah Anda ingin menyimpan laporan kesalahan kedalam sebuah 
dokumen?"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:389 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
@@ -116,7 +117,7 @@ msgstr "WhisperBack"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:390 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr ""
+msgstr "Kirim umpan balik dalam email terenkripsi."
 
 #: ../whisperBack/gui.py:393
 msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers ([email protected])"
@@ -124,15 +125,15 @@ msgstr "Hak cipta © 2009-2012 Tails developpers 
([email protected])"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:394
 msgid "Tails developers <[email protected]>"
-msgstr ""
+msgstr "Tail developer <[email protected]>"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:395
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "kredit-penerjemah"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:422
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr ""
+msgstr "Ini tidak terlihat sebagai URL yang benar atau kunci OpenPGP."
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:1
 msgid "Copyright © 2009-2012 [email protected]"
@@ -165,7 +166,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
 "a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr ""
+msgstr "Jika Anda ingin kami untuk mengenkripsi pesan ketika kami merespon 
Anda, tambahkan kunci ID Anda, tautan ke kunci Anda, atau tombol sebagai blok 
kunci publik:"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:22
 msgid "Summary"
@@ -181,19 +182,19 @@ msgstr "Alamat surel pilihan untuk menghubungi Anda"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:25
 msgid "optional PGP key"
-msgstr ""
+msgstr "pilihan kunci PGP"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:26
 msgid "Technical details to include"
-msgstr ""
+msgstr "Detail teknis dimasukkan"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:27
 msgid "headers"
-msgstr ""
+msgstr "header"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:28
 msgid "debugging info"
-msgstr ""
+msgstr "info debugging"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:29
 msgid "Help"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to