commit 607219896ee674379839237851fc1487c793325b
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Wed Mar 4 14:18:49 2015 +0000
Update translations for torbutton-torbuttonproperties
---
ar/torbutton.properties | 10 +++++-----
fi/torbutton.properties | 28 ++++++++++++++--------------
2 files changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-)
diff --git a/ar/torbutton.properties b/ar/torbutton.properties
index 8846f57..a622a35 100644
--- a/ar/torbutton.properties
+++ b/ar/torbutton.properties
@@ -1,10 +1,10 @@
torbutton.button.tooltip.disabled = ÙØ¹ÙÙ ØªÙØ±
torbutton.button.tooltip.enabled = عطÙÙ ØªÙØ±
-torbutton.circuit_display.internet = Internet
-torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP unknown
-torbutton.circuit_display.this_browser = This browser
-torbutton.circuit_display.tor_bridge = Bridge
-torbutton.circuit_display.unknown_country = Unknown country
+torbutton.circuit_display.internet = Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª
+torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP ØºÙØ± Ù
عرÙÙ
+torbutton.circuit_display.this_browser = ÙØ°Ø§ اÙÙ
ØªØµÙØ
+torbutton.circuit_display.tor_bridge = جسر
+torbutton.circuit_display.unknown_country = Ø¨ÙØ¯ ØºÙØ± Ù
عرÙÙ
torbutton.panel.tooltip.disabled = اÙÙØ± ÙØªÙعÙÙ ØªÙØ±
torbutton.panel.tooltip.enabled = اÙÙØ± ÙØªØ¹Ø·ÙÙ ØªÙØ±
torbutton.panel.plugins.disabled = اÙÙØ± ÙØªÙعÙ٠اÙÙ
ÙØÙØ§Øª
diff --git a/fi/torbutton.properties b/fi/torbutton.properties
index ca99b0f..1e7e15d 100644
--- a/fi/torbutton.properties
+++ b/fi/torbutton.properties
@@ -11,29 +11,29 @@ torbutton.panel.plugins.disabled = Salli liitännäiset
napsauttamalla
torbutton.panel.plugins.enabled = Estä liitännäiset napsauttamalla
torbutton.panel.label.disabled = Tor pois käytöstä
torbutton.panel.label.enabled = Tor käytössä
[email protected] = Torbuttonin lisää
painikkeen, jolla voi muokata Torin asetuksia sekä poistaa nopeasti ja
helposti selaustiedot.
[email protected] = Torbutton lisää
painikkeen, jolla voi muokata Tor-sovelluksen asetuksia sekä poistaa nopeasti
ja helposti selaustiedot.
torbutton.popup.history.warning = Torbutton esti toiminnon eri Tor-tilassa
ladatusta välilehdestä.\n\nTällä kierretään Firefox-virheet 409737 ja
417869.\n\nJos tämä ponnahdusikkuna näyttää tapahtuvan ilman syytä, jokin
välilehdistä pyrkii lataamaan itsensä taustalla, ja se
estettiin.\n\nLadataksesi välilehden tässä Tor-tilassa, paina
'enteriä'-näppäintä selaimen navigointipalkin verkko-osoiterivillä.\n\n
torbutton.popup.plugin.warning = Torbutton esti liitännäissisällön
lataamisen Tor-tilassa.\n\nKäytä sen sijaan Tallenna nimellä.\n\n
-torbutton.popup.confirm_ca_certs = Torbutton huomautus: Vaikuttaa että
sinulla ei ole omaa varmennetoimivaltaa. Varmennetoimivallan tarkistaminen on
hidas prosessi ja hidastaa Tor-tilan vaihtamista. Haluaisitko ottaa pois
käytöstä varmennetoimivallan varmentamisen eristämisen nopeuttaaksesi
toimintaa? (Jos et tiedä mistä on kyse, on turvallisempaa napauttaa Valmis)
-torbutton.popup.ff3.warning = Varoitus!\n\nTorbuttonin käyttö Firefox 3:ssa
tiedetään paljastavan aikavyöhykkeesi ja muita tietoja Torrin
kautta.\n\nHaluatko siitä huolimatta jatkaa?
+torbutton.popup.confirm_ca_certs = Torbutton-huomautus: Vaikuttaa että
sinulla ei ole omaa varmennetoimivaltaa. Varmennetoimivallan tarkistaminen on
hidas prosessi ja hidastaa Tor-tilan vaihtamista. Haluaisitko ottaa pois
käytöstä varmennetoimivallan varmentamisen eristämisen nopeuttaaksesi
toimintaa? (Jos et tiedä mistä on kyse, on turvallisempaa napauttaa Valmis)
+torbutton.popup.ff3.warning = Varoitus!\n\nTorbutton-käytön Firefox 3:ssa
tiedetään paljastavan aikavyöhykkeesi ja livemarks-kirjanmerkkisi
Tor-sovelluksen kautta.\n\nHaluatko siitä huolimatta jatkaa?
torbutton.popup.toggle.warning = Vaihda Tor-tilaa tai käynnistä uudestaan,
jotta muutokset astuvat voimaan.
torbutton.popup.test.success = Tor-välityspalvelimen testaus onnistui!
-torbutton.popup.test.failure = Tor-välityspalvelimen testaus EPÃONNISTUI!
Tarkista välityspalvelimen ja Polipon asetukset.
-torbutton.popup.test.confirm_toggle = Viimeisin suoritettu
Tor-välityspalvelintesti epäonnistui.\n\nHaluatko siitä huolimatta ottaa
Torin käyttöön?\n\nHuom: Jos olet korjannut ongelman, voit suorittaa testin
uudelleen Torbutton-välityspalveluasetukset-ikkunassa, jolloin et enää saa
tätä varoitusta.
+torbutton.popup.test.failure = Tor-välityspalvelimen testaus EPÃONNISTUI!
Tarkista välityspalvelimesi ja Polipo-välityspalvelimen asetukset.
+torbutton.popup.test.confirm_toggle = Viimeisin suoritettu
Tor-välityspalvelintesti epäonnistui.\n\nHaluatko siitä huolimatta ottaa
Tor-sovelluksen käyttöön?\n\nHuom: Jos olet korjannut ongelman, voit
suorittaa testin uudelleen Torbutton-välityspalveluasetukset-ikkunassa,
jolloin et enää saa tätä varoitusta.
torbutton.popup.test.ff3_notice = Napsauta Valmis testataksesi
Tor-välityspalvelinasetukset. Testi tapahtuu taustalla, odota rauhassa,
ilmoitus annetaan kuin testi on valmis.
torbutton.panel.label.verified = Tor todennettu
-torbutton.popup.test.auto_failed = Automaattinen Tor-välityspalvelimen testi
ei onnistunut käyttämään Toria.\n\nHaluatko silti ottaa Torin käyttöön?
+torbutton.popup.test.auto_failed = Automaattinen Tor-välityspalvelimen testi
ei onnistunut käyttämään Toria.\n\nHaluatko silti ottaa Tor-sovelluksen
käyttöön?
torbutton.prefs.recommended = (suositeltu)
torbutton.prefs.optional = (valinnainen)
torbutton.prefs.crucial = (kriittinen)
torbutton.popup.external.title = Lataa ulkoinen tiedostotyyppi?
-torbutton.popup.external.app = Tor-selain ei pysty avamaan tätä tiedostoa.
Sinun pitää avata tämä toisella sovelluksessa\n
-torbutton.popup.external.note = Jotkut tiedostotyypit voivat aiheuttaa
sovellusten yhdistymisen internettiin ilman Torin käyttämistä.\n
-torbutton.popup.external.suggest = Ollaksesi turvassa, sinun kannattaa avata
ladatut tiedostot ilman internet yhteyttä tai käyttämällä esimerkiksi
Tails LiveCD:tä\n
+torbutton.popup.external.app = Tor-selain ei pysty avamaan tätä tiedostoa.
Sinun pitää avata tämä toisella sovelluksella.\n\n
+torbutton.popup.external.note = Jotkut tiedostotyypit voivat aiheuttaa
sovellusten yhdistymisen internettiin ilman Tor-sovelluksen käyttämistä.\n\n
+torbutton.popup.external.suggest = Ollaksesi turvassa, sinun pitäisi avata
ladatut tiedostot ilman internet-yhteyttä tai käyttämällä Tor Live
CD-levykuvaa Tails.\n
torbutton.popup.launch = Lataa tiedosto
torbutton.popup.cancel = Peruuta
torbutton.popup.dontask = Lataa tiedostot automaattisesti tästä alkaen
-torbutton.popup.test.no_http_proxy = Tor-välityspalvelintesti: Paikallista
HTTP-välityspalvelinta ei löydy. Onko polipo käynnissä?
+torbutton.popup.test.no_http_proxy = Tor-välityspalvelintesti: Paikallista
HTTP-välityspalvelinta ei löydy. Onko polipo-välityspalvelin käynnissä?
torbutton.popup.captcha.title = Vältetäänkö Google Captchat?
torbutton.popup.captcha.ask = Torbutton havaitsi Google Captchan. Haluatko
että tämä kysely uudelleenohjataan toiselle hakukoneelle?
torbutton.popup.captcha.always = Suorita tämä toimenpide joka kerta tästä
eteenpäin
@@ -41,13 +41,13 @@ torbutton.popup.redirect = Uudelleenohjaa
torbutton.popup.no_redirect = Ãlä uudelleenohjaa
torbutton.popup.prompted_language = Yksityisyytesi lisäämiseksi Torbutton
voi pyytää webbisivuista englanninkielisen version. Tämä saattaa aiheuttaa
sen, että webbisivut, jotka luet mieluiten äidinkielelläsi, näytetään
englanniksi.\n\nHaluatko pyytää webbisivut englanniksi yksityisyyden
lisäämiseksi?
torbutton.popup.no_newnym = Torbutton ei voi taata sinulle turvallisesti uutta
identiteettiä. Sillä ei ole pääsyä Tor-hallintaporttiin.\n\nOnko Tor
Browser Bundle käytössä?
-torbutton.popup.use_tbb = Näyttää siltä, että käytät Torbuttonia
Firefoxin kanssa, mitä ei enää suositella turvallisena
yhdistelmänä.\n\nSen sijaan suosittelemme, että hankit uusimman Tor Browser
Bundlen lähettämällä sähköpostin osoitteeseen [email protected] tai
lataamalla sen verkko-osoitteesta:
+torbutton.popup.use_tbb = Näyttää siltä, että käytät
Torbutton-painiketta Firefoxin kanssa, mitä ei enää suositella turvallisena
yhdistelmänä.\n\nSen sijaan suosittelemme, että hankit uusimman Tor Browser
Bundlen lähettämällä sähköpostin osoitteeseen [email protected] tai
lataamalla sen verkko-osoitteesta:
torbutton.popup.pref_error = Torbutton ei voi päivittää asetuksia
Tor-selaimen profiilihakemistossa.
torbutton.popup.permission_denied = Aseta Tor-selaimen hakemiston
käyttöoikeudet uusiksi tai kopioi se uuteen sijaintiin.
torbutton.popup.device_full = Levy näyttäisi olevan täysi. Vapauta tilaa
tai siirrä Tor-selain uudelle laitteelle.
-torbutton.title.prompt_torbrowser = Tärkeää tietoa Torbuttonista
-torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton toimii nykyään toisin kuin
ennen: et voi enää poistaa sitä käytöstä.\n\nMuutimme toimintatapaa,
sillä Torbuttonin käyttö ei ole turvallista sellaisessa selaimessa, jota on
käytetty ilman Toria. Oli liikaa ohjelmavirheitä, joita emme pystyneet
korjaamaan millään muulla tavalla.\n\nJos haluat käyttää Firefoxia
tavanomaisesti, poista Torbutton ja asenna Tor Browser Bundle. Tor-selaimen
yksityisyysominaisuudet ovat ylivoimaisia verrattuna tavanomaiseen Firefoxiin,
vaikka siinä käytettäisiinkin Torbuttonia.\n\nTorbutton poistetaan
valitsemalla Työkalut -> Lisäosat -> Laajennukset ja napsauttamalla
Torbuttonin vieressä olevaa Poista-painiketta.
-torbutton.popup.short_torbrowser = Tärkeää tietoa
Torbuttonista!\n\nTorbutton on nykyään aina käytössä.\n\nLisätietoa saat
napsauttamalla Torbuttonia.
+torbutton.title.prompt_torbrowser = Tärkeää tietoa Torbutton-painikkeesta
+torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton toimii nykyään toisin kuin
ennen: et voi enää poistaa sitä käytöstä.\n\nMuutimme toimintatapaa,
sillä Torbutton-painikkeen käyttö ei ole turvallista sellaisessa selaimessa,
jota on käytetty ilman Tor-sovellusta. Oli liikaa ohjelmavirheitä, joita emme
pystyneet korjaamaan millään muulla tavalla.\n\nJos haluat käyttää
Firefoxia tavanomaisesti, poista Torbutton ja asenna Tor Browser Bundle.
Tor-selaimen yksityisyysominaisuudet ovat ylivoimaisia verrattuna tavanomaiseen
Firefoxiin, vaikka siinä käytettäisiinkin Torbutton-painiketta.\n\nTorbutton
poistetaan valitsemalla Työkalut -> Lisäosat -> Laajennukset ja
napsauttamalla Torbutton-painikkeen vieressä olevaa Poista-painiketta.
+torbutton.popup.short_torbrowser = Tärkeää tietoa
Torbutton-painikkeesta!\n\nTorbutton on nykyään aina
käytössä.\n\nLisätietoa saat napsauttamalla Torbuttonia.
torbutton.popup.confirm_plugins = Liitännäiset, kuten Flash, voivat haitata
yksityisyyttäsi ja nimettömyyttäsi.\n\nLiitännäiset voivat ohittaa Torin
ja paljastaa nykyisen sijaintisi ja IP-osoitteesi.\n\nHaluatko varmasti ottaa
liitännäiset käyttöön?\n\n
torbutton.popup.never_ask_again = Ãlä kysy uudelleen
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits