commit 607219896ee674379839237851fc1487c793325b
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Wed Mar 4 14:18:49 2015 +0000

    Update translations for torbutton-torbuttonproperties
---
 ar/torbutton.properties |   10 +++++-----
 fi/torbutton.properties |   28 ++++++++++++++--------------
 2 files changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-)

diff --git a/ar/torbutton.properties b/ar/torbutton.properties
index 8846f57..a622a35 100644
--- a/ar/torbutton.properties
+++ b/ar/torbutton.properties
@@ -1,10 +1,10 @@
 torbutton.button.tooltip.disabled = فعّل تور
 torbutton.button.tooltip.enabled = عطّل تور
-torbutton.circuit_display.internet = Internet
-torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP unknown
-torbutton.circuit_display.this_browser = This browser
-torbutton.circuit_display.tor_bridge = Bridge
-torbutton.circuit_display.unknown_country = Unknown country
+torbutton.circuit_display.internet = الإنترنت
+torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP غير معروف
+torbutton.circuit_display.this_browser = هذا المتصفح
+torbutton.circuit_display.tor_bridge = جسر
+torbutton.circuit_display.unknown_country = بلد غير معروف
 torbutton.panel.tooltip.disabled = انقر لتفعيل تور
 torbutton.panel.tooltip.enabled = انقر لتعطيل تور
 torbutton.panel.plugins.disabled = انقر لتفعيل الملحقات
diff --git a/fi/torbutton.properties b/fi/torbutton.properties
index ca99b0f..1e7e15d 100644
--- a/fi/torbutton.properties
+++ b/fi/torbutton.properties
@@ -11,29 +11,29 @@ torbutton.panel.plugins.disabled = Salli liitännäiset 
napsauttamalla
 torbutton.panel.plugins.enabled = Estä liitännäiset napsauttamalla
 torbutton.panel.label.disabled = Tor pois käytöstä
 torbutton.panel.label.enabled = Tor käytössä
[email protected] = Torbuttonin lisää 
painikkeen, jolla voi muokata Torin asetuksia sekä poistaa nopeasti ja 
helposti selaustiedot.
[email protected] = Torbutton lisää 
painikkeen, jolla voi muokata Tor-sovelluksen asetuksia sekä poistaa nopeasti 
ja helposti selaustiedot.
 torbutton.popup.history.warning = Torbutton esti toiminnon eri Tor-tilassa 
ladatusta välilehdestä.\n\nTällä kierretään Firefox-virheet 409737 ja 
417869.\n\nJos tämä ponnahdusikkuna näyttää tapahtuvan ilman syytä, jokin 
välilehdistä pyrkii lataamaan itsensä taustalla, ja se 
estettiin.\n\nLadataksesi välilehden tässä Tor-tilassa, paina 
'enteriä'-näppäintä selaimen navigointipalkin verkko-osoiterivillä.\n\n
 torbutton.popup.plugin.warning = Torbutton esti liitännäissisällön 
lataamisen Tor-tilassa.\n\nKäytä sen sijaan Tallenna nimellä.\n\n
-torbutton.popup.confirm_ca_certs = Torbutton huomautus: Vaikuttaa että 
sinulla ei ole omaa varmennetoimivaltaa. Varmennetoimivallan tarkistaminen on 
hidas prosessi ja hidastaa Tor-tilan vaihtamista. Haluaisitko ottaa pois 
käytöstä varmennetoimivallan varmentamisen eristämisen nopeuttaaksesi 
toimintaa? (Jos et tiedä mistä on kyse, on turvallisempaa napauttaa Valmis)
-torbutton.popup.ff3.warning = Varoitus!\n\nTorbuttonin käyttö Firefox 3:ssa 
tiedetään paljastavan aikavyöhykkeesi ja muita tietoja Torrin 
kautta.\n\nHaluatko siitä huolimatta jatkaa?
+torbutton.popup.confirm_ca_certs = Torbutton-huomautus: Vaikuttaa että 
sinulla ei ole omaa varmennetoimivaltaa. Varmennetoimivallan tarkistaminen on 
hidas prosessi ja hidastaa Tor-tilan vaihtamista. Haluaisitko ottaa pois 
käytöstä varmennetoimivallan varmentamisen eristämisen nopeuttaaksesi 
toimintaa? (Jos et tiedä mistä on kyse, on turvallisempaa napauttaa Valmis)
+torbutton.popup.ff3.warning = Varoitus!\n\nTorbutton-käytön Firefox 3:ssa 
tiedetään paljastavan aikavyöhykkeesi ja livemarks-kirjanmerkkisi 
Tor-sovelluksen kautta.\n\nHaluatko siitä huolimatta jatkaa?
 torbutton.popup.toggle.warning = Vaihda Tor-tilaa tai käynnistä uudestaan, 
jotta muutokset astuvat voimaan.
 torbutton.popup.test.success = Tor-välityspalvelimen testaus onnistui!
-torbutton.popup.test.failure = Tor-välityspalvelimen testaus EPÄONNISTUI! 
Tarkista välityspalvelimen ja Polipon asetukset.
-torbutton.popup.test.confirm_toggle = Viimeisin suoritettu 
Tor-välityspalvelintesti epäonnistui.\n\nHaluatko siitä huolimatta ottaa 
Torin käyttöön?\n\nHuom: Jos olet korjannut ongelman, voit suorittaa testin 
uudelleen Torbutton-välityspalveluasetukset-ikkunassa, jolloin et enää saa 
tätä varoitusta.
+torbutton.popup.test.failure = Tor-välityspalvelimen testaus EPÄONNISTUI! 
Tarkista välityspalvelimesi ja Polipo-välityspalvelimen asetukset.
+torbutton.popup.test.confirm_toggle = Viimeisin suoritettu 
Tor-välityspalvelintesti epäonnistui.\n\nHaluatko siitä huolimatta ottaa 
Tor-sovelluksen käyttöön?\n\nHuom: Jos olet korjannut ongelman, voit 
suorittaa testin uudelleen Torbutton-välityspalveluasetukset-ikkunassa, 
jolloin et enää saa tätä varoitusta.
 torbutton.popup.test.ff3_notice = Napsauta Valmis testataksesi 
Tor-välityspalvelinasetukset. Testi tapahtuu taustalla, odota rauhassa, 
ilmoitus annetaan kuin testi on valmis.
 torbutton.panel.label.verified = Tor todennettu
-torbutton.popup.test.auto_failed = Automaattinen Tor-välityspalvelimen testi 
ei onnistunut käyttämään Toria.\n\nHaluatko silti ottaa Torin käyttöön?
+torbutton.popup.test.auto_failed = Automaattinen Tor-välityspalvelimen testi 
ei onnistunut käyttämään Toria.\n\nHaluatko silti ottaa Tor-sovelluksen 
käyttöön?
 torbutton.prefs.recommended = (suositeltu)
 torbutton.prefs.optional = (valinnainen)
 torbutton.prefs.crucial = (kriittinen)
 torbutton.popup.external.title = Lataa ulkoinen tiedostotyyppi?
-torbutton.popup.external.app = Tor-selain ei pysty avamaan tätä tiedostoa. 
Sinun pitää avata tämä toisella sovelluksessa\n
-torbutton.popup.external.note = Jotkut tiedostotyypit voivat aiheuttaa 
sovellusten yhdistymisen internettiin ilman Torin käyttämistä.\n
-torbutton.popup.external.suggest = Ollaksesi turvassa, sinun kannattaa avata 
ladatut tiedostot ilman internet yhteyttä tai käyttämällä esimerkiksi 
Tails LiveCD:tä\n
+torbutton.popup.external.app = Tor-selain ei pysty avamaan tätä tiedostoa. 
Sinun pitää avata tämä toisella sovelluksella.\n\n
+torbutton.popup.external.note = Jotkut tiedostotyypit voivat aiheuttaa 
sovellusten yhdistymisen internettiin ilman Tor-sovelluksen käyttämistä.\n\n
+torbutton.popup.external.suggest = Ollaksesi turvassa, sinun pitäisi avata 
ladatut tiedostot ilman internet-yhteyttä tai käyttämällä Tor Live 
CD-levykuvaa Tails.\n
 torbutton.popup.launch = Lataa tiedosto
 torbutton.popup.cancel = Peruuta
 torbutton.popup.dontask = Lataa tiedostot automaattisesti tästä alkaen
-torbutton.popup.test.no_http_proxy = Tor-välityspalvelintesti: Paikallista 
HTTP-välityspalvelinta ei löydy. Onko polipo käynnissä?
+torbutton.popup.test.no_http_proxy = Tor-välityspalvelintesti: Paikallista 
HTTP-välityspalvelinta ei löydy. Onko polipo-välityspalvelin käynnissä?
 torbutton.popup.captcha.title = Vältetäänkö Google Captchat?
 torbutton.popup.captcha.ask = Torbutton havaitsi Google Captchan. Haluatko 
että tämä kysely uudelleenohjataan toiselle hakukoneelle?
 torbutton.popup.captcha.always = Suorita tämä toimenpide joka kerta tästä 
eteenpäin
@@ -41,13 +41,13 @@ torbutton.popup.redirect = Uudelleenohjaa
 torbutton.popup.no_redirect = Älä uudelleenohjaa
 torbutton.popup.prompted_language = Yksityisyytesi lisäämiseksi Torbutton 
voi pyytää webbisivuista englanninkielisen version. Tämä saattaa aiheuttaa 
sen, että webbisivut, jotka luet mieluiten äidinkielelläsi, näytetään 
englanniksi.\n\nHaluatko pyytää webbisivut englanniksi yksityisyyden 
lisäämiseksi?
 torbutton.popup.no_newnym = Torbutton ei voi taata sinulle turvallisesti uutta 
identiteettiä. Sillä ei ole pääsyä Tor-hallintaporttiin.\n\nOnko Tor 
Browser Bundle käytössä?
-torbutton.popup.use_tbb = Näyttää siltä, että käytät Torbuttonia 
Firefoxin kanssa, mitä ei enää suositella turvallisena 
yhdistelmänä.\n\nSen sijaan suosittelemme, että hankit uusimman Tor Browser 
Bundlen lähettämällä sähköpostin osoitteeseen [email protected] tai 
lataamalla sen verkko-osoitteesta:
+torbutton.popup.use_tbb = Näyttää siltä, että käytät 
Torbutton-painiketta Firefoxin kanssa, mitä ei enää suositella turvallisena 
yhdistelmänä.\n\nSen sijaan suosittelemme, että hankit uusimman Tor Browser 
Bundlen lähettämällä sähköpostin osoitteeseen [email protected] tai 
lataamalla sen verkko-osoitteesta:
 torbutton.popup.pref_error = Torbutton ei voi päivittää asetuksia 
Tor-selaimen profiilihakemistossa.
 torbutton.popup.permission_denied = Aseta Tor-selaimen hakemiston 
käyttöoikeudet uusiksi tai kopioi se uuteen sijaintiin.
 torbutton.popup.device_full = Levy näyttäisi olevan täysi. Vapauta tilaa 
tai siirrä Tor-selain uudelle laitteelle.
-torbutton.title.prompt_torbrowser = Tärkeää tietoa Torbuttonista
-torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton toimii nykyään toisin kuin 
ennen: et voi enää poistaa sitä käytöstä.\n\nMuutimme toimintatapaa, 
sillä Torbuttonin käyttö ei ole turvallista sellaisessa selaimessa, jota on 
käytetty ilman Toria. Oli liikaa ohjelmavirheitä, joita emme pystyneet 
korjaamaan millään muulla tavalla.\n\nJos haluat käyttää Firefoxia 
tavanomaisesti, poista Torbutton ja asenna Tor Browser Bundle. Tor-selaimen 
yksityisyysominaisuudet ovat ylivoimaisia verrattuna tavanomaiseen Firefoxiin, 
vaikka siinä käytettäisiinkin Torbuttonia.\n\nTorbutton poistetaan 
valitsemalla Työkalut -> Lisäosat -> Laajennukset ja napsauttamalla 
Torbuttonin vieressä olevaa Poista-painiketta.
-torbutton.popup.short_torbrowser = Tärkeää tietoa 
Torbuttonista!\n\nTorbutton on nykyään aina käytössä.\n\nLisätietoa saat 
napsauttamalla Torbuttonia.
+torbutton.title.prompt_torbrowser = Tärkeää tietoa Torbutton-painikkeesta
+torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton toimii nykyään toisin kuin 
ennen: et voi enää poistaa sitä käytöstä.\n\nMuutimme toimintatapaa, 
sillä Torbutton-painikkeen käyttö ei ole turvallista sellaisessa selaimessa, 
jota on käytetty ilman Tor-sovellusta. Oli liikaa ohjelmavirheitä, joita emme 
pystyneet korjaamaan millään muulla tavalla.\n\nJos haluat käyttää 
Firefoxia tavanomaisesti, poista Torbutton ja asenna Tor Browser Bundle. 
Tor-selaimen yksityisyysominaisuudet ovat ylivoimaisia verrattuna tavanomaiseen 
Firefoxiin, vaikka siinä käytettäisiinkin Torbutton-painiketta.\n\nTorbutton 
poistetaan valitsemalla Työkalut -> Lisäosat -> Laajennukset ja 
napsauttamalla Torbutton-painikkeen vieressä olevaa Poista-painiketta.
+torbutton.popup.short_torbrowser = Tärkeää tietoa 
Torbutton-painikkeesta!\n\nTorbutton on nykyään aina 
käytössä.\n\nLisätietoa saat napsauttamalla Torbuttonia.
 
 torbutton.popup.confirm_plugins = Liitännäiset, kuten Flash, voivat haitata 
yksityisyyttäsi ja nimettömyyttäsi.\n\nLiitännäiset voivat ohittaa Torin 
ja paljastaa nykyisen sijaintisi ja IP-osoitteesi.\n\nHaluatko varmasti ottaa 
liitännäiset käyttöön?\n\n
 torbutton.popup.never_ask_again = Älä kysy uudelleen

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to