commit 00f9715be4a60478745d4abc36d67f9c809ee01f
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Tue Aug 11 10:45:06 2015 +0000
Update translations for gettor
---
bg/gettor.po | 12 ++++++------
1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/bg/gettor.po b/bg/gettor.po
index ed37f86..a9373ed 100644
--- a/bg/gettor.po
+++ b/bg/gettor.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-11 10:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-11 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Tsvetan Nikolov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bulgarian
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgid ""
"We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
"which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
"\"From\" line is actually the one who sent the mail."
-msgstr ""
+msgstr "Ðие Ñамо обÑабоÑваме заÑвки Ð¾Ñ ÑÑлÑги
за е-поÑа, коиÑо поддÑÑÐ¶Ð°Ñ \"DKIM\", коÑÑо е
ÑÑнкÑÐ¸Ñ Ð·Ð° е-поÑа и ни позволÑва да Ñе
пÑовеÑи адÑеÑа в полеÑо \"ÐÑ\" и дали адÑеÑа
вÑÑÑноÑÑ Ðµ Ñози, Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¹Ñо е изпÑаÑена
поÑаÑа."
#: lib/gettor/i18n.py:39
msgid ""
@@ -219,14 +219,14 @@ msgid ""
"tool as follows after unpacking the zip file:\n"
"\n"
" gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc
tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐС\n=====================\nÐко е
инÑÑалиÑан на компÑÑÑÑа ви GnuPG, използвайÑе
GPG инÑÑÑÑменÑа Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¸Ñ Ñед, какÑо
Ñледва Ñлед Ñазопаковане на компÑеÑиÑаниÑ
Ñайл:\n\ngpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc
tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
#: lib/gettor/i18n.py:148
msgid ""
"The output should look somewhat like this:\n"
"\n"
" gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'"
-msgstr ""
+msgstr "ÐзÑ
одÑÑ ÑÑÑбва да изглежда малко каÑо
Ñози:\n\ngpg: ÐобÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ Ð¾Ñ 'Erinn Clark <...>'"
#: lib/gettor/i18n.py:152
msgid ""
@@ -271,7 +271,7 @@ msgid ""
"Another censorship circumvention tool you can request from GetTor is\n"
"the Tor Obfsproxy Browser Bundle. Please read the package descriptions for\n"
"which package you should request to receive this."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑг инÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° заобикалÑне на
ÑензÑÑаÑа, койÑо можеÑе да заÑвиÑе Ð¾Ñ GetTor е
Tor Browser Bundle Obfsproxy. \nÐолÑ, пÑоÑеÑеÑе
опиÑаниÑÑа за пакеÑиÑе, кой ÑоÑно пакеÑ
ÑÑÑбва да заÑвиÑе за да полÑÑиÑе Ñози - Tor
Browser Bundle Obfsproxy."
#: lib/gettor/i18n.py:179
msgid ""
@@ -280,7 +280,7 @@ msgid ""
"all split files to be received by you before you can save them all\n"
"into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
"first file."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐ:\nÐÑкакÑо Ñова е ÑаÑÑ Ð¾Ñ Ð·Ð°Ñвен
Ñазделен Ñайл, ÑÑÑбва да Ñе изÑака за
вÑиÑки Ñазделени Ñайлове да бÑÐ´Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑени
Ð¾Ñ Ð²Ð°Ñ, пÑеди да можеÑе да ги запиÑеÑе
вÑиÑки в ÑÑÑаÑа диÑекÑоÑÐ¸Ñ Ð¸ да ги
ÑазопаковаÑе Ñ Ð´Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð¾ ÑÑакване на\nпÑÑвиÑÑ
Ñайл."
#: lib/gettor/i18n.py:185
msgid ""
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits