commit 480cd3cd32d0c94296a97c993083f94614380584
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Sun Dec 6 01:16:40 2015 +0000

    Update translations for liveusb-creator_completed
---
 de/de.po |    9 ++--
 pl/pl.po |  136 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 uk/uk.po |  141 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 3 files changed, 154 insertions(+), 132 deletions(-)

diff --git a/de/de.po b/de/de.po
index a0aff8d..cede4e0 100644
--- a/de/de.po
+++ b/de/de.po
@@ -29,6 +29,7 @@
 # Sacro <[email protected]>, 2013
 # Sacro <[email protected]>, 2012
 # spriver <[email protected]>, 2015
+# stefanf <[email protected]>, 2015
 # Tobias Bannert <[email protected]>, 2013
 # Tobias Bannert <[email protected]>, 2013-2014
 # try once <[email protected]>, 2015
@@ -39,8 +40,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-11-02 21:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-14 07:39+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Kaindl <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-02 07:46+0000\n"
+"Last-Translator: stefanf <[email protected]>\n"
 "Language-Team: German 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -100,7 +101,7 @@ msgid ""
 "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are 
currently using is not copied.</li>\n"
 "\n"
 "</ul>"
-msgstr "<ul>\n <li>Sie installieren Tails auf einen anderen USB stick, in dem 
Sie das aktuelle Tails System kopieren lassen ..</li>\n\n<li>Der USB stick, den 
Sie zum installieren benutzen, wird formatiert und alle Dateien 
verloren.</li>\n\n<li>Die verschlüsselte beständige Datenpartition des Tails 
USB stick, den Sie derzeit benutzen, wird nicht kopiert.</li>\n\n</ul>"
+msgstr "<ul>\n <li>Sie installieren Tails auf einen anderen USB-Stick, indem 
Sie das aktuelle Tails System kopieren..</li>\n\n<li>Der USB-Stick, den Sie zum 
Installieren benutzen, wird formatiert und alle Dateien gehen 
verloren.</li>\n\n<li>Die verschlüsselte beständige Datenpartition des Tails 
USB-Stick, den Sie derzeit benutzen, wird nicht kopiert.</li>\n\n</ul>"
 
 #: ../liveusb/launcher_ui.py:157
 msgid ""
@@ -113,7 +114,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "</ul>"
-msgstr "<ul>\n<li> Aktualisieren Sie einen anderen Tails USB Stick auf die 
Gleiche Tails Version, die Sie derzeit benutzen.</li>\n\n<li>Die 
verschlüsselte beständige Datenpartition , die Sie aktuallsieren, wird 
präserviert.</li>\n\n<li>Die verschlüsselte beständige Datenpartition des 
Tails USB stick, den Sie derzeit benutzen, wird nicht kopiert.</li>\n\n\n</ul>"
+msgstr "<ul>\n<li> Aktualisieren Sie einen anderen Tails USB-Stick auf die 
gleiche Tails Version, die Sie derzeit benutzen.</li>\n\n<li>Die 
verschlüsselte beständige Datenpartition , die Sie aktuallsieren, wird 
präserviert.</li>\n\n<li>Die verschlüsselte beständige Datenpartition des 
Tails USB-Stick, den Sie derzeit benutzen, wird nicht kopiert.</li>\n\n\n</ul>"
 
 #: ../liveusb/launcher_ui.py:159
 msgid ""
diff --git a/pl/pl.po b/pl/pl.po
index 3c384f5..0678ca3 100644
--- a/pl/pl.po
+++ b/pl/pl.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 10:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-06 20:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-02 21:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-28 22:15+0000\n"
 "Last-Translator: seb\n"
 "Language-Team: Polish 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "\"Klonuj i instaluj\""
 msgid "\"Install from ISO\""
 msgstr "Instalacja z ISO"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:150 ../liveusb/launcher_ui.py:149
+#: ../liveusb/dialog.py:157 ../liveusb/launcher_ui.py:153
 #, python-format
 msgid "%(distribution)s Installer"
 msgstr "%(distribution)s Instalator"
@@ -58,51 +58,61 @@ msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
 msgid "%s already bootable"
 msgstr "%s jest już startowa"
 
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:156
-msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" 
\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style 
type=\"text/css\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; 
font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span 
style=\" font-size:11pt;\">Need help? Read the </span><a 
href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span
 style=\" text-decoration: underline; 
color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" 
font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" 
\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n<html><head><meta 
name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { 
white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans 
Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p 
align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" 
font-size:11pt;\">Potrzebujesz pomocy? Zapoznaj się z </span><a 
href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span
 style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">dokumentacją
</span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:151
-msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" 
\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style 
type=\"text/css\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; 
font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" 
font-size:11pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data 
on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" 
\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n<html><head><meta 
name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { 
white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans 
Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" 
margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; 
-qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Skopiuj 
uruchomiony system Tails na USB lub kartę SD. Wszystkie dane na wybranym urzą
dzeniu zostaną utracone.</span></p></body></html>"
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:153
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:160
 msgid ""
 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" 
\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n"
 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style 
type=\"text/css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; 
font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" 
font-size:11pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails 
device. Other partitions found on the stick are 
preserved.</span></p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" 
\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n<html><head><meta 
name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { 
white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans 
Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" 
margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; 
-qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Skopiuj 
uruchomiony system Tails na urządzenie z wcześniej zainstalowanym systemem 
Tails. Inne partycje znalezione na tym urządzeniu pozostaną 
nienaruszone.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; 
font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Need 
help? Read the <a 
href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span
 style=\" text-decoration: underline; 
color:#0000ff;\">documentation</span></a>.</p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" 
\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n<html><head><meta 
name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { 
white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" 
font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; 
font-style:normal;\">\n<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;\">Potrzebujesz pomocy? Przeczytaj <a 
href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span
 style=\" text-decoration: underline; 
color:#0000ff;\">dokumentację</span></a>.</p></body></html>"
 
 #: ../liveusb/launcher_ui.py:155
 msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" 
\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style 
type=\"text/css\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; 
font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" 
font-size:11pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO 
image.</span></p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" 
\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n<html><head><meta 
name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { 
white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans 
Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" 
margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; 
-qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" 
font-size:11pt;\">Aktualizuj urządzenie z wcześniej zainstalowanym na nim 
system Tails z nowego obrazu ISO.</span></p></body></html>"
+"<ul>\n"
+"<li>Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that you 
are currently using..</li>\n"
+"\n"
+"<li>The USB stick that you install on is formatted and all data is 
lost.</li>\n"
+"\n"
+"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are 
currently using is not copied.</li>\n"
+"\n"
+"</ul>"
+msgstr "<ul>\n<li>Zainstaluj Tails na innym urządzeniu USB poprzez 
skopiowanie systemu Tails którego obecnie używasz..</li>\n\n<li>Urządzenie 
USB na którym zainstalujesz Tails zostanie sformatowane i tym samym wszelkie 
dane zostaną z niego usunięte.</li>\n\n<li>Zaszyfrowane pliki na systemie 
Tails który obecnie używasz nie zostaną skopiowane.</li>\n\n</ul>"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:157
+msgid ""
+"<ul>\n"
+"<li>Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you are 
currently using.</li>\n"
+"\n"
+"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade 
is preserved.</li>\n"
+"\n"
+"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are 
currently using is not copied.</li>\n"
+"\n"
+"\n"
+"</ul>"
+msgstr "<ul>\n<li>Zaktualizuj inne USB z Tails do tej samej wersji Tails co 
teraz używasz.</li>\n\n<li>Zaszyfrowane pliki na systemie Tails który 
zaktualizujesz zostaną zachowane.</li>\n\n<li>Zaszyfrowane pliki na systemie 
Tails który obecnie używasz nie zostaną skopiowane.</li>\n\n\n</ul>"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:159
+msgid ""
+"<ul>\n"
+"<li>Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image.</li>\n"
+"\n"
+"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade 
is preserved.</li>\n"
+"\n"
+"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are 
currently using is not copied.</li>\n"
+"\n"
+"</ul>"
+msgstr "<ul>\n<li>Zaktualizuj inne USB z Tails do wersji z obrazu 
ISO.</li>\n\n<li>Zaszyfrowane pliki na systemie Tails który zaktualizujesz 
zostaną zachowane.</li>\n\n<li>Zaszyfrowane pliki na systemie Tails który 
obecnie używasz nie zostaną skopiowane.</li>\n\n</ul>"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:154
+#: ../liveusb/dialog.py:161
 msgid "Alt+B"
 msgstr "Alt+B"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:153
+#: ../liveusb/dialog.py:160
 msgid "Browse"
 msgstr "Przeglądaj"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:160
+#: ../liveusb/dialog.py:167
 msgid ""
 "By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
 "will be able to store data and make permanent modifications to your live "
@@ -124,20 +134,6 @@ msgstr "Nie znaleziono"
 msgid "Cannot find device %s"
 msgstr "Nie można odnaleźć urządzenia %s"
 
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:150
-msgid ""
-"Clone\n"
-"&&\n"
-"Install"
-msgstr "Klonuj\n&&\nInstaluj"
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:152
-msgid ""
-"Clone\n"
-"&&\n"
-"Upgrade"
-msgstr "Klonuj\n&&\nAktualizuj"
-
 #: ../liveusb/creator.py:417
 #, python-format
 msgid "Creating %sMB persistent overlay"
@@ -148,7 +144,7 @@ msgid ""
 "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
 msgstr "Urządzenie nie jest jeszcze zamontowane, więc nie da się określić 
ilości wolnego miejsca."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:157
+#: ../liveusb/dialog.py:164
 #, python-format
 msgid "Download %(distribution)s"
 msgstr "Pobierz %(distribution)s"
@@ -208,13 +204,19 @@ msgstr "Sprawdzenie sumy kontrolnej MD5 pliku ISO 
powiodło się"
 msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
 msgstr "Sprawdzenie sumy kontrolnej MD5 pliku ISO nie powiodło się"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:156
+#: ../liveusb/dialog.py:163
 msgid ""
 "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
 "downloaded for you."
 msgstr "Jeśli nie wybierzesz istniejącego obrazu ISO Live, wybrane wydanie 
zostanie dla Ciebie pobrane."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:165
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:154
+msgid ""
+"Install\n"
+"by cloning"
+msgstr "Zainstaluj \npoprzez sklonowanie"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:172
 msgid "Install Tails"
 msgstr "Zainstaluj Tails"
 
@@ -296,7 +298,7 @@ msgstr "Partycjonowanie urządzenia/urządzeń %(device)s"
 msgid "Persistent Storage"
 msgstr "Pamięć trwała"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:161
+#: ../liveusb/dialog.py:168
 msgid "Persistent Storage (0 MB)"
 msgstr "Miejsce na trwałe dane (0 MB)"
 
@@ -350,7 +352,7 @@ msgstr "Typ źródłowy nie umożliwia weryfikacji sumy 
kontrolnej ISO MD5, zost
 msgid "Synchronizing data on disk..."
 msgstr "Synchronizowanie danych na dysku..."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:159
+#: ../liveusb/dialog.py:166
 msgid "Target Device"
 msgstr "Urządzenie docelowe"
 
@@ -374,14 +376,14 @@ msgid ""
 "A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
 msgstr "Wystąpił problem podczas wykonywania następującego polecenia: 
\"%(command)s\"\nBardziej szczegółowy dziennik błędu został zapisany do 
pliku \"%(filename)s\""
 
-#: ../liveusb/dialog.py:151
+#: ../liveusb/dialog.py:158
 msgid ""
 "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
 "have previously downloaded.  If you do not select one, a release will be "
 "downloaded for you automatically."
 msgstr "Ten przycisk umożliwia wyszukanie istniejącego obrazu ISO systemu 
Live, które pobrano wcześniej.\nJeśli żadnego nie wybierzesz, zostanie dla 
Ciebie pobrana określona wersja."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:164
+#: ../liveusb/dialog.py:171
 msgid ""
 "This button will begin the LiveUSB creation process.  This entails "
 "optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected),  "
@@ -389,19 +391,19 @@ msgid ""
 "installing the bootloader."
 msgstr "Ten przycisk rozpocznie proces tworzenia LiveUSB.\nOznacza to 
opcjonalnie pobranie określonej wersji (jeśli nie wybrano istniejącej), 
rozpakowanie obrazu ISO na urządzenie USB, utworzenie miejsca przechowywania 
danych i instalację programu uruchamiającego."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:158
+#: ../liveusb/dialog.py:165
 msgid ""
 "This is the USB stick that you want to install your Live system on.  This "
 "device must be formatted with the FAT filesystem."
 msgstr "To jest dysk USB, na którym chcesz zainstalować swój system Live. 
Urządzenie musi być sformatowane z systemem plików FAT."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:163
+#: ../liveusb/dialog.py:170
 msgid ""
 "This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
 "creation process you are"
 msgstr "To jest pasek postępu, który będzie wskazywał, na jakim etapie 
procesu tworzenia LiveUSB jesteś."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:162
+#: ../liveusb/dialog.py:169
 msgid "This is the status console, where all messages get written to."
 msgstr "To jest konsola stanu, gdzie zapisywane są wszystkie komunikaty."
 
@@ -530,11 +532,19 @@ msgstr "Nieobsługiwany system plików: %s\nProszę 
wykonać kopię zapasową i
 msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
 msgstr "Aktualizowanie właściwości partycji systemowej %(system_partition)s"
 
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:154
-msgid "Upgrade from ISO"
-msgstr "Aktualizacja z obrazu ISO"
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:156
+msgid ""
+"Upgrade\n"
+"by cloning"
+msgstr "Zaktualizuj \npoprzez sklonowanie"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:158
+msgid ""
+"Upgrade\n"
+"from ISO"
+msgstr "Zaktualizuj \nz obrazu ISO"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:152
+#: ../liveusb/dialog.py:159
 msgid "Use existing Live system ISO"
 msgstr "Użyj istniejącego obrazu ISO systemu Live"
 
@@ -600,6 +610,6 @@ msgstr "Możesz spróbować ponownie, aby wznowić 
pobieranie"
 msgid "You must run this application as root"
 msgstr "Tę aplikację można uruchomić tylko jako root"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:155
+#: ../liveusb/dialog.py:162
 msgid "or"
 msgstr "albo"
diff --git a/uk/uk.po b/uk/uk.po
index c6d856b..f04d3bd 100644
--- a/uk/uk.po
+++ b/uk/uk.po
@@ -4,17 +4,18 @@
 # 
 # Translators:
 # Copyright (C) Free Software Foundation, 2010
-# Denis, 2015
+# Denis <[email protected]>, 2015
 # LinuxChata, 2014-2015
 # Maxim Dziumanenko <[email protected]>, 2010
+# Vira Motorko <[email protected]>, 2015
 # Андрій Бандура <[email protected]>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-10 16:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-15 19:51+0000\n"
-"Last-Translator: Denis\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-02 21:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-05 09:06+0000\n"
+"Last-Translator: Vira Motorko <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Ukrainian 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/uk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,7 +31,7 @@ msgstr "\"Клонувати та Встановити\""
 msgid "\"Install from ISO\""
 msgstr "\"Встановити з ISO\""
 
-#: ../liveusb/dialog.py:150 ../liveusb/launcher_ui.py:149
+#: ../liveusb/dialog.py:157 ../liveusb/launcher_ui.py:153
 #, python-format
 msgid "%(distribution)s Installer"
 msgstr "%(distribution)s Установщик"
@@ -55,51 +56,61 @@ msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
 msgid "%s already bootable"
 msgstr "%s вже завантажувальний"
 
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:156
-msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" 
\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style 
type=\"text/css\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; 
font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span 
style=\" font-size:11pt;\">Need help? Read the </span><a 
href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span
 style=\" text-decoration: underline; 
color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" 
font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" 
\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n<html><head><meta 
name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { 
white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans 
Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p 
align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" 
font-size:11pt;\">Потрібна допомога? Прочитайте 
</span><a 
href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span
 style=\" text-decoration: underline; 
color:#0000ff;\">документацію</span></a><span style=\" 
font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:151
-msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" 
\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style 
type=\"text/css\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; 
font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" 
font-size:11pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data 
on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" 
\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n<html><head><meta 
name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { 
white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans 
Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" 
margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; 
-qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" 
font-size:11pt;\">Скопіюйте запущені Tails на ваш 
носій  USB або картку SD. Усі дані на цільовому 
пристрої будуть втрачені.</span></p></body></html>"
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:153
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:160
 msgid ""
 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" 
\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n"
 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style 
type=\"text/css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; 
font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" 
font-size:11pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails 
device. Other partitions found on the stick are 
preserved.</span></p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" 
\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n<html><head><meta 
name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { 
white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans 
Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" 
margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; 
-qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" 
font-size:11pt;\">Скопіюйте запущені Tails на вже 
встановлений пристрій Tails. Знайдені інші 
розділі на носії 
зберігаються.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; 
font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Need 
help? Read the <a 
href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span
 style=\" text-decoration: underline; 
color:#0000ff;\">documentation</span></a>.</p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" 
\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n<html><head><meta 
name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { 
white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" 
font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; 
font-style:normal;\">\n<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;\">Потрібна допомога? Прочитайте <a 
href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span
 style=\" text-decoration: underline; 
color:#0000ff;\">документацію</span></a>.</p></body></html>"
 
 #: ../liveusb/launcher_ui.py:155
 msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" 
\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style 
type=\"text/css\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; 
font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" 
font-size:11pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO 
image.</span></p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" 
\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n<html><head><meta 
name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { 
white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans 
Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" 
margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; 
-qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" 
font-size:11pt;\">Оновіть вже встановлений 
пристрій  Tails із нового образу 
ISO.</span></p></body></html>"
+"<ul>\n"
+"<li>Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that you 
are currently using..</li>\n"
+"\n"
+"<li>The USB stick that you install on is formatted and all data is 
lost.</li>\n"
+"\n"
+"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are 
currently using is not copied.</li>\n"
+"\n"
+"</ul>"
+msgstr "<ul>\n<li>Встановити Tails на іншу USB-флешку, 
скопіювавши систему Tails, яку Ви зараз 
використовуєте.</li>\n\n<li>USB-флешка, яку Ви 
вставили, відформатована і всі дані 
втрачено.</li>\n\n<li>Зашифроване постійне сх
овище на Tails USB-флешці, що Ви зараз 
використовуєте, не скопійоване.</li>\n\n</ul>"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:157
+msgid ""
+"<ul>\n"
+"<li>Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you are 
currently using.</li>\n"
+"\n"
+"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade 
is preserved.</li>\n"
+"\n"
+"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are 
currently using is not copied.</li>\n"
+"\n"
+"\n"
+"</ul>"
+msgstr "<ul>\n<li>Оновіть іншу USB-флешку Tails до тієї 
ж версії Tails, яку Ви використовуєте 
зараз.</li>\n\n<li>Зашифрована постійна пам'ять 
на флешці Tails, яку Ви оновлюєте, 
зберігається.</li>\n\n<li>Зашифрована постійна 
пам'ять на флешці Tails, яку Ви використовуєте 
зараз, не копіюється.</li>\n\n\n</ul>"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:159
+msgid ""
+"<ul>\n"
+"<li>Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image.</li>\n"
+"\n"
+"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade 
is preserved.</li>\n"
+"\n"
+"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are 
currently using is not copied.</li>\n"
+"\n"
+"</ul>"
+msgstr "<ul>\n<li>Оновіть іншу USB-флешку Tails до 
версії образу ISO.</li>\n\n<li>Зашифрована 
постійна пам'ять на флешці Tails, яку Ви 
оновлюєте, 
зберігається.</li>\n\n<li>Зашифрована постійна 
пам'ять на флешці Tails, яку Ви використовуєте 
зараз, не копіюється.</li>\n\n\n</ul>"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:154
+#: ../liveusb/dialog.py:161
 msgid "Alt+B"
 msgstr "Alt+B"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:153
+#: ../liveusb/dialog.py:160
 msgid "Browse"
 msgstr "Огялд"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:160
+#: ../liveusb/dialog.py:167
 msgid ""
 "By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
 "will be able to store data and make permanent modifications to your live "
@@ -121,20 +132,6 @@ msgstr "Не вдалося знайти"
 msgid "Cannot find device %s"
 msgstr "Пристрій %s не знайдено"
 
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:150
-msgid ""
-"Clone\n"
-"&&\n"
-"Install"
-msgstr "Клонувати\n&&\nВстановити"
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:152
-msgid ""
-"Clone\n"
-"&&\n"
-"Upgrade"
-msgstr "Клонувати\n&&\nОновити"
-
 #: ../liveusb/creator.py:417
 #, python-format
 msgid "Creating %sMB persistent overlay"
@@ -145,7 +142,7 @@ msgid ""
 "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
 msgstr "Пристрій наразі не змонтовано, тому не 
можна визначити кількість вільного місця."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:157
+#: ../liveusb/dialog.py:164
 #, python-format
 msgid "Download %(distribution)s"
 msgstr "Завантаження %(distribution)s"
@@ -205,13 +202,19 @@ msgstr "Перевірка контрольної 
суми ISO MD5 пройшл
 msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
 msgstr "Не вдалося перевірити контрольну суму 
ISO MD5"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:156
+#: ../liveusb/dialog.py:163
 msgid ""
 "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
 "downloaded for you."
 msgstr "Якщо ви не виберете існуючий Live ISO, 
вибрана версія буде завантажена для вас."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:165
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:154
+msgid ""
+"Install\n"
+"by cloning"
+msgstr "Встановити\nчерез клонування"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:172
 msgid "Install Tails"
 msgstr "Встановити Tails"
 
@@ -293,7 +296,7 @@ msgstr "Розмітка пристрою %(device)s"
 msgid "Persistent Storage"
 msgstr "Постійне сховище"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:161
+#: ../liveusb/dialog.py:168
 msgid "Persistent Storage (0 MB)"
 msgstr "Постійне сховище  (0 MB)"
 
@@ -347,7 +350,7 @@ msgstr "Тип джерела не підтримує 
перевірку кон
 msgid "Synchronizing data on disk..."
 msgstr "Синхронізація даних на диску..."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:159
+#: ../liveusb/dialog.py:166
 msgid "Target Device"
 msgstr "Цільовий пристрій"
 
@@ -371,14 +374,14 @@ msgid ""
 "A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
 msgstr "Помилка виконання команди: 
`%(command)s`.\nДетальний журнал помилок 
збережений у '%(filename)s'."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:151
+#: ../liveusb/dialog.py:158
 msgid ""
 "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
 "have previously downloaded.  If you do not select one, a release will be "
 "downloaded for you automatically."
 msgstr "Кнопка перегляду існуючого ISO файлу 
живої системи, який Ви завантажили до 
цього. Якщо Ви його не виділите, то реліз 
буде завантажено автоматично."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:164
+#: ../liveusb/dialog.py:171
 msgid ""
 "This button will begin the LiveUSB creation process.  This entails "
 "optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected),  "
@@ -386,19 +389,19 @@ msgid ""
 "installing the bootloader."
 msgstr "Кнопка запуску створення LiveUSB. Це може 
призвести до завантаження релізу (якщо не 
вибрано один з наявних), розпакуванні ISO на 
USB-пристрій, створення постійного сховища і 
встановлення завантажувача."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:158
+#: ../liveusb/dialog.py:165
 msgid ""
 "This is the USB stick that you want to install your Live system on.  This "
 "device must be formatted with the FAT filesystem."
 msgstr "Це USB-накопичувач на який ви 
збираєтеся встановити Live-систему. Пристрій 
повинен бути відформатований в FAT."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:163
+#: ../liveusb/dialog.py:170
 msgid ""
 "This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
 "creation process you are"
 msgstr "Це смуга перебігу, яка показує скільки 
залишається до завершення установки LiveUSB."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:162
+#: ../liveusb/dialog.py:169
 msgid "This is the status console, where all messages get written to."
 msgstr "Це консоль стану, куди пишуться усі 
повідомлення."
 
@@ -527,11 +530,19 @@ msgstr "Непідтримувана файлова 
система: %s\nЗроб
 msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
 msgstr "Оновити властивості системного 
розділу %(system_partition)s"
 
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:154
-msgid "Upgrade from ISO"
-msgstr "Оновити з ISO"
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:156
+msgid ""
+"Upgrade\n"
+"by cloning"
+msgstr "Оновити\nчерез клонування"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:158
+msgid ""
+"Upgrade\n"
+"from ISO"
+msgstr "Оновити\nз ISO"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:152
+#: ../liveusb/dialog.py:159
 msgid "Use existing Live system ISO"
 msgstr "Використовувати існуючий Live ISO"
 
@@ -597,6 +608,6 @@ msgstr "Можете спробувати 
продовжити завантаж
 msgid "You must run this application as root"
 msgstr "Необхідно запустити програму з-під root"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:155
+#: ../liveusb/dialog.py:162
 msgid "or"
 msgstr "або"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to