commit e7b0f6a31b047f1d67252db49b0cfd1610cbd541
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Fri Apr 22 09:47:04 2016 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 en/network-settings.dtd    | 2 +-
 fr/network-settings.dtd    | 2 +-
 hr_HR/network-settings.dtd | 2 +-
 3 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/en/network-settings.dtd b/en/network-settings.dtd
index 75ece3b..0d2e9dc 100644
--- a/en/network-settings.dtd
+++ b/en/network-settings.dtd
@@ -65,7 +65,7 @@
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor 
network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another 
agency is blocking Tor.&#160; Often, you can work around this problem by using 
Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set 
of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of 
these three methods:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set 
of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of 
these methods:">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit 
https://bridges.torproject.org";>
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder">
diff --git a/fr/network-settings.dtd b/fr/network-settings.dtd
index 23365e6..16bdfac 100644
--- a/fr/network-settings.dtd
+++ b/fr/network-settings.dtd
@@ -65,7 +65,7 @@
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Copier le journal des messages de Tor dans le 
presse-papier">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Aide pour les ponts">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Si vous ne pouvez pas vous connecter au 
réseau Tor, il se pourrait que votre fournisseur d'accès à Internet (FAI) ou 
une autre agence bloque le Tor.&#160; Souvent, vous pouvez contourner ce 
problème en utilisant des bridges Tor, qui sont des relais non listés qui 
sont plus difficiles à bloquer.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Vous pouvez utiliser les liste de bridges 
pré-configurés par défaut ou en obtenir une liste personnalisée d'adresses 
en utilisant l'une des trois méthodes ci-dessous :">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Vous pouvez utiliser la liste fournie et 
pré-configurée d'adresses de bridges, ou alors obtenir une liste 
personnalisée d'adresses en utilisant une de ces méthodes :">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Par le Web">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Utilisez un navigateur web pour visiter 
https://bridges.torproject.org";>
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Par le répondeur automatique de 
courriel">
diff --git a/hr_HR/network-settings.dtd b/hr_HR/network-settings.dtd
index fea9644..8eb9b7c 100644
--- a/hr_HR/network-settings.dtd
+++ b/hr_HR/network-settings.dtd
@@ -67,7 +67,7 @@ s Tor mrežom?">
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Kopiraj Tor zapisnik u međuspremnik">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Pomoć za relej-mostove">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Ako se ne možete spojiti na Tor mrežu, to 
može biti zato što Vaš pružatelj Internet usluge (ISP) ili druga agencija 
blokira Tor.&#160; Najčešće možete zaobići ovaj problem koristeći Tor 
Mostove, koji su neizlistani releji koje je teže blokirati.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Možete koristiti već konfigurirani, 
osigurani set adresa mostova ili možete dobiti vlastiti set adresa koristeći 
jednu od ove tri metode:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Možete koristiti unaprijed konfigurirane 
setove adresa mostova ili možete dobiti prilagođene setove korištenjem jedne 
od ovih metoda:">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Kroz Web">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Koristite web preglednik kako bi posjetili 
https://bridges.torproject.org";>
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Kroz Email Autoresponder">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to