commit 87b29fc347e2876b04e05e6d41df7f30479d6fa9
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Mon Oct 3 03:46:24 2016 +0000

    Update translations for tails-misc
---
 vi.po | 8 ++++----
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/vi.po b/vi.po
index ad05b85..f20f1c3 100644
--- a/vi.po
+++ b/vi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-09-19 13:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-03 03:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-03 03:34+0000\n"
 "Last-Translator: Khanh Nguyen <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Vietnamese 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/vi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,18 +41,18 @@ msgid ""
 "an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
 "confirm that you are using Tails.\n"
 "</p>\n"
-msgstr "<h1>Hãy giúp chúng tôi sửa lỗi của bạn!</h1>\n<p>Đọc <a 
href=\"%s\"> những hướng dẫn báo cáo lỗi của chúng 
tôi</a>.</p>\n<p><strong>Đừng kèm theo những thông tin cá nhân ngoài 
những thứ\ncần thiết!</strong></p>\n<h2>Về việc đưa địa chỉ 
email cho chúng tôi</h2>\n<p>\nViệc đưa địa chỉ email cho phép 
chúng tôi liên hệ với bạn để làm rõ vấn đề. Việc nà
y\ncần thiết cho phần đông những báo cáo chúng tôi nhận 
được vì đa số những báo cáo\nkhông có bất kỳ thông tin liên 
lạc nào là vô dụng. Mặt khác nó còn cung cấp\ncơ hội cho for 
những kẻ nghe trộm, như email của bạn hoặc nhà cung cấp 
internet, để\nxác nhận rằng bạn đang sử dụng Tails\n</p>\n"
+msgstr "<h1>Hãy giúp chúng tôi sửa lỗi của bạn!</h1>\n<p>Đọc <a 
href=\"%s\"> những hướng dẫn báo cáo lỗi của chúng 
tôi</a>.</p>\n<p><strong>Đừng kèm theo những thông tin cá nhân ngoài 
những thứ\ncần thiết!</strong></p>\n<h2>Về việc đưa địa chỉ 
email cho chúng tôi</h2>\n<p>\nViệc đưa địa chỉ email cho phép 
chúng tôi liên hệ với bạn để làm rõ vấn đề. Việc nà
y\ncần thiết đối với phần lớn những báo cáo chúng tôi nhận 
được vì đa số những báo cáo\nkhông có bất kỳ thông tin liên 
lạc nào đều là vô dụng. Mặt khác nó cũng cung cấp\ncơ hội 
cho những kẻ nghe trộm, như nhà cung cấp email hoặc Internet của 
bạn, để\nxác nhận rằng bạn đang sử dụng Tails\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:17
 msgid "Persistence is disabled for Electrum"
-msgstr "Vùng bền chắc bị tắt đối với Electrum"
+msgstr "Vùng bền chắc bị vô hiệu đối với Electrum"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:19
 msgid ""
 "When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your "
 "Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
 "persistence feature is activated."
-msgstr "Khi bạn khởi động lại Tails, tất cả những dữ liệu 
của Electrum sẽ mất, bao gồm ví Bitcoin của bạn. Khuyến cáo 
bạn chỉ chạy Electrum khi chức năng bền chắc được kích 
hoạt."
+msgstr "Khi bạn khởi động lại Tails, tất cả những dữ liệu 
của Electrum sẽ mất, bao gồm ví Bitcoin của bạn. Khuyến cáo 
bạn chỉ chạy Electrum khi chức năng bền vững được kích 
hoạt."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:21
 msgid "Do you want to start Electrum anyway?"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to