commit 087bd845e55dd8960f65b4280a2a0bea07642e77
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Mon Dec 19 20:45:04 2016 +0000
Update translations for bridgedb
---
az/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 33 +++++++++++++++++----------------
1 file changed, 17 insertions(+), 16 deletions(-)
diff --git a/az/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/az/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 9fcb0c1..4f11f14 100644
--- a/az/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/az/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# D, 2014-2015
+# Emin Mastizada <[email protected]>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-21 16:27+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-19 20:25+0000\n"
+"Last-Translator: Emin Mastizada <[email protected]>\n"
"Language-Team: Azerbaijani
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/az/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -40,7 +41,7 @@ msgstr "Problemi XÉbÉr Ver"
#: bridgedb/https/templates/base.html:82
msgid "Source Code"
-msgstr "MÉnbÉ ÅifrÉsi"
+msgstr "MÉnbÉ Kodu"
#: bridgedb/https/templates/base.html:85
msgid "Changelog"
@@ -52,15 +53,15 @@ msgstr "ÆlaqÉ"
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:35
msgid "Select All"
-msgstr ""
+msgstr "Hamısını Seç"
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:40
msgid "Show QRCode"
-msgstr ""
+msgstr "QR Kodu GöstÉr"
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:52
msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
+msgstr "Körpü sÉtirlÉriniz üçün QR Kod"
#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
#. "There was a problem!" in your language. For example,
@@ -73,13 +74,13 @@ msgstr "Vay dÉdÉm!"
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:68
msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
+msgstr "Görünür QR Kodunuzu almada sÉhv yarandı."
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:73
msgid ""
"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
+msgstr "Bu QR Kodunda körpü sÉtirlÉriniz var. Bunu QR Kod oxuyucularla
gözdÉn keçirin vÉ körpü sÉtirlÉrinizi mobil vÉ digÉr cihazlara
köçürün."
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
msgid "There currently aren't any bridges available..."
@@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "%s1-ci%s Addım"
#: bridgedb/https/templates/index.html:13
#, python-format
msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr "%s Tor Browser %s YüklÉ"
+msgstr "%s Tor SÉyyahını %s Endir"
#: bridgedb/https/templates/index.html:25
#, python-format
@@ -120,7 +121,7 @@ msgstr "%s3-cü%s Addım"
#: bridgedb/https/templates/index.html:38
#, python-format
msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr "İndi %s körpülÉri Tor Browser-nÉ ÉlavÉ et %s"
+msgstr "İndi %s körpülÉri Tor SÉyyahına ÉlavÉ et %s"
#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
@@ -129,11 +130,11 @@ msgstr "İndi %s körpülÉri Tor Browser-nÉ ÉlavÉ et
%s"
#: bridgedb/https/templates/options.html:38
#, python-format
msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr "%sS%sadÉcÉ mÉnÉ körpü ver!"
+msgstr "%sS%sadÉcÉ mÉnÉ körpülÉri ver!"
#: bridgedb/https/templates/options.html:51
msgid "Advanced Options"
-msgstr "Ætraflı SeçimlÉr"
+msgstr "TÉkmillÉÅdirilmiÅ SeçimlÉr"
#: bridgedb/https/templates/options.html:86
msgid "No"
@@ -161,11 +162,11 @@ msgstr "%sK%sörpü ÆldÉ Et"
#: bridgedb/strings.py:43
msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr "[Bu avtomatik cavabdır, lütfÉn cavab yazma.]"
+msgstr "[Bu avtomatik mesajdır, lütfÉn cavab yazmayın.]"
#: bridgedb/strings.py:45
msgid "Here are your bridges:"
-msgstr "Bu da sÉnin körpülÉrin:"
+msgstr "Bu da körpülÉriniz:"
#: bridgedb/strings.py:47
#, python-format
@@ -287,7 +288,7 @@ msgid ""
"Try including as much info about your case as you can, including the list
of\n"
"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser
version,\n"
"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr "Yaranan vÉziyyÉt haqqında Étraflı mÉlumat yazmaÄa çalıÅ;
körpülÉrin siyahısı vÉ \nistifadÉ etmÉyÉ Ã§alıÅdıÄı Pluggable
Transport-un adı, Tor Browser versiyan vÉ \nTor tÉrÉfindÉn aldıÄın hÉr
hansı mesaj vÉ s."
+msgstr "Yaranan vÉziyyÉt haqqında Étraflı mÉlumat yazmaÄa çalıÅ;
körpülÉrin siyahısı vÉ \nistifadÉ etmÉyÉ Ã§alıÅdıÄı Pluggable
Transport-un adı, Tor SÉyyahının versiyası vÉ \nTor tÉrÉfindÉn
aldıÄın hÉr hansı mesaj vÉ s."
#: bridgedb/strings.py:128
msgid "Here are your bridge lines:"
@@ -329,7 +330,7 @@ msgid ""
"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
"Tor Browser."
-msgstr ""
+msgstr "KörpülÉri Tor SÉyyahına ÉlavÉ etmÉk üçün ilk olaraq %s Tor
SÉyyahını endirmÉ\nsÉhifÉsinÉ %s gedin vÉ daha sonra endirib Tor
SÉyyahını qurmaq üçün oradakı\naddımları izlÉyin."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
#: bridgedb/strings.py:151
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits