commit 945e89a7511d8302f5d6255a6962e30a86e7084e
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Wed Jan 18 17:46:27 2017 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 da/network-settings.dtd | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/da/network-settings.dtd b/da/network-settings.dtd
index 59c9832..61ec451 100644
--- a/da/network-settings.dtd
+++ b/da/network-settings.dtd
@@ -66,7 +66,7 @@
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bro-relæ hjælp">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Hvis du ikke kan oprette forbindelse til 
Tor-netværket er det muligt at din internetudbyder (ISP) eller anden myndighed 
blokerer Tor. &#160; Det er ofte muligt at omgå problemet ved at bruge 
Tor-broer. En bro er et relæ som ikke er på den offentliggjorte liste og som 
derfor er sværere at blokkere.">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Du kan bruge de prækonfigurerede, tildelte 
sæt af broadresser eller du kan få fat i et tilpasset sæt af adresser, ved 
at bruge en af disse metoder:">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "PÃ¥ nettet">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Gennem webbet">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Brug en browser og besøg 
https://bridges.torproject.org";>
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Via den automatiske e-mail-service">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Send e-mail til 
[email protected] med linjen &quot;get bridges&quot; som det eneste i 
beskedteksten.&#160; Men, for at gøre det sværere for en angriber at få 
kendskab til en masse broadresser, skal du sende din forespørgsel fra en af de 
følgende e-mailudbydere (i foretrukket rækkefølge):">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to