commit f2881532d14314443e8ca335e5894d07ff4cb9a2 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Wed Mar 8 14:15:02 2017 +0000
Update translations for bridgedb --- hr_HR/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/hr_HR/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/hr_HR/LC_MESSAGES/bridgedb.po index 8aec8c0..da9779f 100644 --- a/hr_HR/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/hr_HR/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -5,7 +5,7 @@ # Translators: # Ana B, 2013-2014 # Armando Vega <syn...@gmail.com>, 2012 -# Igor <lyricaltu...@gmail.com>, 2016 +# Igor <lyricaltu...@gmail.com>, 2016-2017 # Igor <lyricaltu...@gmail.com>, 2014-2015 # Tomislav SiroglaviÄ <toms...@gmail.com>, 2014 # gogo <trebeln...@gmail.com>, 2012 @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-15 06:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-08 14:07+0000\n" "Last-Translator: Igor <lyricaltu...@gmail.com>\n" "Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hr_HR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "DobrodoÅ¡li u BridgeDB!" #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE". #: bridgedb/strings.py:55 msgid "Currently supported transport TYPEs:" -msgstr "Trenutno podržani transport TYPEs:" +msgstr "Trenutno podržani tipovi transporta:" #: bridgedb/strings.py:56 #, python-format @@ -229,7 +229,7 @@ msgid "" "difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n" "using Tor.\n" "\n" -msgstr "BridgeDB nudi mostove s razliÄitim %stipovima Pluggable Transport-a%s\nkoji mogu pomoÄi prikriti VaÅ¡e veze s Tor mrežom, otežavajuÄi onome tko\nprati VaÅ¡ Internet promet da vidi da koristite Tor.\n" +msgstr "BridgeDB nudi mostove s razliÄitim %stipovima prikljuÄnih transporta%s\nkoji mogu pomoÄi prikriti VaÅ¡e veze s Tor mrežom, otežavajuÄi onome tko\nprati VaÅ¡ Internet promet da vidi da koristite Tor.\n" #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports". #: bridgedb/strings.py:79 @@ -237,7 +237,7 @@ msgid "" "Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n" "Transports aren't IPv6 compatible.\n" "\n" -msgstr "TakoÄer su dostupni neki mostovi s IPv6 adresama, no neki Pluggable \nTransport-i nisu kompatibilni s IPv6.\n" +msgstr "TakoÄer su dostupni neki mostovi s IPv6 adresama, no neki prikljuÄni transporti nisu kompatibilni s IPv6.\n" #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB". #. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring, @@ -251,7 +251,7 @@ msgid "" "Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n" "help to circumvent internet censorship in many cases.\n" "\n" -msgstr "Nadalje, BridgeDB ima mnoÅ¡tvo dobrih, starih mostova %s bez ikakvih\nPluggable Transport-a %s koji možda ne zvuÄe prezanimljivo, ali mogu\npomoÄi zaobiÄi Internet cenzuru u mnogo sluÄajeva.\n" +msgstr "Nadalje, BridgeDB ima mnoÅ¡tvo dobrih, starih mostova %s bez ikakvih\nprikljuÄnih transporta %s koji možda ne zvuÄe prezanimljivo, ali mogu\npomoÄi zaobiÄi Internet cenzuru u mnogo sluÄajeva.\n" #: bridgedb/strings.py:101 msgid "What are bridges?" @@ -292,7 +292,7 @@ msgid "" "Try including as much info about your case as you can, including the list of\n" "bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n" "and any messages which Tor gave out, etc." -msgstr "PokuÅ¡ajte ukljuÄiti Å¡to viÅ¡e informacija o svom sluÄaju, ukljuÄujuÄi popis\nmostova i Pluggable Transport-a koje ste pokuÅ¡ali koristiti, verziju svog Tor Browser-a,\ni bilo kakve poruke koje je Tor izbacio, itd." +msgstr "PokuÅ¡ajte ukljuÄiti Å¡to viÅ¡e informacija o svom sluÄaju, ukljuÄujuÄi popis\nmostova i prikljuÄnih transporta koje ste pokuÅ¡ali koristiti, verziju svog Tor Browsera,\ni bilo kakve poruke koje je Tor izbacio, itd." #: bridgedb/strings.py:128 msgid "Here are your bridge lines:" @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Zatraži IPv6 mostove." #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE". #: bridgedb/strings.py:174 msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE." -msgstr "Zatraži Pluggable Transport po TYPE." +msgstr "Zatraži prikljuÄni transport po tipu." #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB". #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits