commit 1de96fa42a92a5b66cc9a6ff0bf06e2da23fb100 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Fri Mar 24 15:48:20 2017 +0000
Update translations for tor-browser-manual --- pt/pt.po | 28 ++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 28 insertions(+) diff --git a/pt/pt.po b/pt/pt.po index 8456975..3252ac7 100644 --- a/pt/pt.po +++ b/pt/pt.po @@ -1233,6 +1233,13 @@ msgid "" " verify this in the URL bar: if your connection is encrypted, the address " "will begin with âhttps://â, rather than âhttp://â." msgstr "" +"Se a informação pessoal, tal como uma palavra-passe de sessão viaja " +"desencriptada através da Internet, esta pode muito facilmente ser " +"intercetada por uma escuta indiscreta. Se tiver com sessão iniciada em " +"qualquer site da Web, deverá ter a certeza que o site oferece encriptação " +"HTTPS, que protege contra este tipo de espionagem. Pode verificar isso na " +"barra de URL: se a sua ligação está encriptada, o endereço começará com " +"\"https://\" em vez de \"http://\"." #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to @@ -1335,6 +1342,12 @@ msgid "" "some web pages from functioning properly, so you should weigh your security " "needs against the degree of usability you require." msgstr "" +"O Tor Browser inclui um \"Cursor de Segurança\" que o deixa aumentar a sua " +"segurança desativando determinados funcionalidades da Web que podem ser " +"utilizadas para atacar a sua segurança e anonimato. O aumento do nÃvel de " +"segurança do Tor Browser irá fazer com que algumas páginas da Web não " +"funcionem corretamente, e assim deverá pesar as suas necessidades de " +"segurança contra o grau de usabilidade que necessita." #: security-slider.page:21 msgid "Accessing the Security Slider" @@ -1400,6 +1413,14 @@ msgid "" "disabled by default on all sites; most video and audio formats are disabled;" " and some fonts and icons may not display correctly." msgstr "" +"A este nÃvel, multimédia em HTML5 de vÃdeo e áudio tornam-se 'clique para " +"reproduzir' através de NoScript; todas as otimizações de desempenho de " +"JavaScript são desativadas; algumas equações matemáticas poderão não " +"funcionar corretamente; algumas funcionalidades de renderização de tipo de " +"letra são desativadas; alguns tipos de imagem são desativados; o Javascript " +"é desativado por predefinição em todos os sites; a maioria dos formatos de " +"áudio e vÃdeo são desativados; e alguns tipos de letra e Ãcones podem não " +"ser exibidos corretamente." #: security-slider.page:53 msgid "Medium-High" @@ -1414,6 +1435,13 @@ msgid "" "disabled by default on all non-<link xref=\"secure-" "connections\">HTTPS</link> sites." msgstr "" +"A este nÃvel, multimédia em HTML5 de vÃdeo e áudio tornam-se 'clique para " +"reproduzir' através de NoScript; todas as otimizações de desempenho de " +"JavaScript são desativadas; algumas equações matemáticas poderão não " +"funcionar corretamente; algumas funcionalidades de renderização de tipo de " +"letra são desativadas; alguns tipos de imagem são desativados; e o " +"Javascript é desativado por predefinição em todos os não sites <link xref" +"=\"secure-connections\">HTTPS</link>." #: security-slider.page:64 msgid "Medium-Low"
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits