commit f89caa1399177f46f7e58b54b983d97efcf35f55
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Fri Apr 7 10:17:42 2017 +0000
Update translations for tails-misc_completed
---
bg.po | 56 +++----------------------------------------------------
da.po | 56 +++----------------------------------------------------
de.po | 58 ++++-----------------------------------------------------
el.po | 56 +++----------------------------------------------------
es.po | 58 ++++-----------------------------------------------------
fr.po | 60 +++++------------------------------------------------------
fr_CA.po | 64 +++++++--------------------------------------------------------
hr_HR.po | 56 +++----------------------------------------------------
it.po | 56 +++----------------------------------------------------
ja.po | 56 +++----------------------------------------------------
lv.po | 56 +++----------------------------------------------------
nb.po | 56 +++----------------------------------------------------
nl.po | 56 +++----------------------------------------------------
pt.po | 56 +++----------------------------------------------------
sv.po | 58 ++++-----------------------------------------------------
tails.pot | 54 ++---------------------------------------------------
tr.po | 56 +++----------------------------------------------------
vi.po | 56 +++----------------------------------------------------
zh_CN.po | 56 +++----------------------------------------------------
zh_TW.po | 56 +++----------------------------------------------------
20 files changed, 68 insertions(+), 1068 deletions(-)
diff --git a/bg.po b/bg.po
index 4378bec..0bb3d8e 100644
--- a/bg.po
+++ b/bg.po
@@ -18,9 +18,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-06 12:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-07 13:21+0000\n"
-"Last-Translator: Ivo\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-06 21:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-07 10:06+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bulgarian
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -115,7 +115,6 @@ msgid "Tails 3.0 will require a 64-bit processor."
msgstr "Tails 3.0 Ñе изиÑква 64-биÑов пÑоÑеÑоÑ."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:63
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:59
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83
msgid "Learn more"
msgstr "ÐаÑÑеÑе повеÑе"
@@ -177,10 +176,6 @@ msgstr "Tor Ñе нÑждае Ð¾Ñ ÑоÑен
ÑаÑовник за да Ñаб
msgid "Failed to synchronize the clock!"
msgstr "ÐеÑÑпеÑно ÑинÑ
ÑонизиÑане на
ÑаÑовника!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:57
-msgid "Warning: I2P will be removed in Tails 2.12"
-msgstr "ÐÑедÑпÑеждение: I2P Ñе бÑде пÑемаÑ
наÑ
Ð¾Ñ Tails 2.12"
-
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Тази веÑÑÐ¸Ñ Ð½Ð° Tails е извеÑÑна Ñ
пÑоблемиÑе ÑÑÑ ÑигÑÑноÑÑÑа:"
@@ -341,43 +336,6 @@ msgstr "ÐеÑÑпеÑ
пÑи наÑÑÑойкаÑа на
бÑаÑзÑÑа."
msgid "Failed to run browser."
msgstr "ÐеÑÑпеÑ
пÑи пÑÑканеÑо на бÑаÑзÑÑа."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:34
-msgid "I2P failed to start"
-msgstr "I2P не можа да Ñе ÑÑаÑÑиÑа"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
-msgid ""
-"Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
-"for more information."
-msgstr "ÐеÑо Ñе обÑÑка, докаÑо I2P ÑÑаÑÑиÑаÑе.
ÐÑовеÑеÑе логовеÑе в /var/log/i2p за повеÑе
инÑоÑмаÑиÑ."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:52
-msgid "I2P's router console is ready"
-msgstr "ТеÑминалÑÑ Ð½Ð° I2P ÑÑÑеÑа е гоÑов"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
-msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
-msgstr "ÐеÑе имаÑе доÑÑÑп до I2P ÑÑÑеÑа на I2P
бÑаÑзеÑа."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:58
-msgid "I2P is not ready"
-msgstr "I2P не е гоÑово"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
-msgid ""
-"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
-" I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
-"the network to try again."
-msgstr "Ðеп-ÑÑнела на ÑайÑа Ñе е гоÑов за
повеÑе Ð¾Ñ 6 минÑÑи. ÐÑовеÑеÑе конзолаÑа на
ÑÑÑеÑа в I2P бÑаÑзÑÑа или влезÑе в /var/log/i2p за
повеÑе инÑоÑмаÑиÑ. СвÑÑжеÑе Ñе наново Ñ
мÑежаÑа и опиÑайÑе оÑново."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:71
-msgid "I2P is ready"
-msgstr "I2P е гоÑово"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
-msgid "You can now access services on I2P."
-msgstr "Сега може да използваÑе ÑÑлÑги пÑез I2P"
-
#:
../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
msgid "Report an error"
msgstr "Ðокладвай за гÑеÑка"
@@ -391,14 +349,6 @@ msgstr "Tails докÑменÑаÑиÑ"
msgid "Learn how to use Tails"
msgstr "ÐаÑÑеÑе Ñе как да използваÑе Tails"
-#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Anonymous overlay network browser"
-msgstr "Aнонимно наÑлагване на мÑежовиÑ
бÑаÑзÑÑ"
-
-#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:2
-msgid "I2P Browser"
-msgstr "I2P бÑаÑзÑÑ"
-
#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
msgid "Learn more about Tails"
msgstr "ÐаÑÑеÑе повеÑе за Tails"
diff --git a/da.po b/da.po
index d255d66..3bec331 100644
--- a/da.po
+++ b/da.po
@@ -20,9 +20,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-06 12:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-16 20:15+0000\n"
-"Last-Translator: scootergrisen\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-06 21:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-07 10:06+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <[email protected]>\n"
"Language-Team: Danish
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -117,7 +117,6 @@ msgid "Tails 3.0 will require a 64-bit processor."
msgstr "Tails 3.0 kræver en 64-bit processer."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:63
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:59
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83
msgid "Learn more"
msgstr "Lær mere"
@@ -179,10 +178,6 @@ msgstr "Tor behøver et akkurat ur for at fungere korrekt,
specielt for skjulte
msgid "Failed to synchronize the clock!"
msgstr "Kunne ikke synkronisere uret!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:57
-msgid "Warning: I2P will be removed in Tails 2.12"
-msgstr "Advarsel: I2P vil blive fjernet i Tails 2.12"
-
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Denne version af Tails har følgende kendte sikkerhedsproblemer:"
@@ -343,43 +338,6 @@ msgstr "Fejlede i konfigurationen af browseren."
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Kørslen af browseren fejlede."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:34
-msgid "I2P failed to start"
-msgstr "I2P kunne ikke starte"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
-msgid ""
-"Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
-"for more information."
-msgstr "Noget gik galt mens I2P startede. Se logfilerne i /var/log/i2p for
flere detaljer."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:52
-msgid "I2P's router console is ready"
-msgstr "I2Ps routerkonsol er klar"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
-msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
-msgstr "Du kan nu tilgå I2P's router konsol i I2P browseren."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:58
-msgid "I2P is not ready"
-msgstr "I2P er ikke klar"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
-msgid ""
-"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
-" I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
-"the network to try again."
-msgstr "Eepsite tunnellen kunne ikke etableres inden for seks minutter.
Kontroller router konsollen i I2P browsereneller logfilerne i /var/log/i2p for
yderligere information. Genetabler forbindelse til netværket for at prøve
igen."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:71
-msgid "I2P is ready"
-msgstr "I2P er klar"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
-msgid "You can now access services on I2P."
-msgstr "Du kan nu tilgå tjenester på I2P."
-
#:
../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
msgid "Report an error"
msgstr "Rapportér en fejl"
@@ -393,14 +351,6 @@ msgstr "Tails dokumentation"
msgid "Learn how to use Tails"
msgstr "Lær hvordan man bruger Tails"
-#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Anonymous overlay network browser"
-msgstr "Anonym webbrowser"
-
-#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:2
-msgid "I2P Browser"
-msgstr "I2P-browser"
-
#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
msgid "Learn more about Tails"
msgstr "Lær mere om Tails"
diff --git a/de.po b/de.po
index 294099a..8ffd603 100644
--- a/de.po
+++ b/de.po
@@ -4,7 +4,7 @@
#
# Translators:
# Andreas Demmelbauer, 2014
-# Christian Spaan <[email protected]>, 2016
+# Christian Spaan, 2016
# Claudia <[email protected]>, 2015
# trantor <[email protected]>, 2014
# DoKnGH26" 21 <[email protected]>, 2015
@@ -28,9 +28,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-06 12:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-07 17:09+0000\n"
-"Last-Translator: max weber\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-06 21:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-07 10:06+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <[email protected]>\n"
"Language-Team: German
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -125,7 +125,6 @@ msgid "Tails 3.0 will require a 64-bit processor."
msgstr "Tails 3.0 benötigt einen 64-bit-Prozessor."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:63
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:59
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83
msgid "Learn more"
msgstr "Mehr erfahren"
@@ -187,10 +186,6 @@ msgstr "Tor braucht eine exakte Systemuhr um genau zu
arbeiten, besonders für v
msgid "Failed to synchronize the clock!"
msgstr "Fehler beim synchronisieren der Systemuhr!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:57
-msgid "Warning: I2P will be removed in Tails 2.12"
-msgstr "Warnung: I2P wird in Tails 2.12 entfernt werden"
-
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Diese Tails-Version weist Sicherheitslücken auf:"
@@ -351,43 +346,6 @@ msgstr "Konfiguration des Browses fehlgeschlagen."
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Starten des Browsers fehlgeschlagen."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:34
-msgid "I2P failed to start"
-msgstr "I2P konnte nicht gestartet werden."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
-msgid ""
-"Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
-"for more information."
-msgstr "Etwas ist beim Start von I2P schief gegangen. Ãberprüfen Sie die
Protokolle in var/log/i2p für weitere Informationen."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:52
-msgid "I2P's router console is ready"
-msgstr "I2P-Routerkonsole ist bereit"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
-msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
-msgstr "Sie können nun auf die I2P-Routerkonsole im I2P-Browser zugreifen."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:58
-msgid "I2P is not ready"
-msgstr "I2P ist nicht bereit"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
-msgid ""
-"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
-" I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
-"the network to try again."
-msgstr "Der Eepsite-Tunnel wurde nicht innerhalb von sechs Minuten aufgebaut.
Ãberprüfen Sie die Routerkonsole im I2P-Browser oder die Protokolle in
/var/log/i2p für mehr Informationen. Verbinden Sie sich wieder mit dem
Netzwerk, um es erneut zu versuchen."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:71
-msgid "I2P is ready"
-msgstr "I2P ist bereit"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
-msgid "You can now access services on I2P."
-msgstr "Sie können nun auf I2P-Dienste zugreifen."
-
#:
../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
msgid "Report an error"
msgstr "Einen Fehler melden"
@@ -401,14 +359,6 @@ msgstr "Tails-Dokumentation"
msgid "Learn how to use Tails"
msgstr "Lernen Sie wie Sie Tails benutzen"
-#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Anonymous overlay network browser"
-msgstr "Anonymer, überlagernder Netzwerkbrowser"
-
-#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:2
-msgid "I2P Browser"
-msgstr "I2P-Browser"
-
#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
msgid "Learn more about Tails"
msgstr "Mehr über Tails erfahren"
diff --git a/el.po b/el.po
index d7fce24..e2b44d5 100644
--- a/el.po
+++ b/el.po
@@ -24,9 +24,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-06 12:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-22 13:00+0000\n"
-"Last-Translator: Adrian Pappas <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-06 21:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-07 10:06+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <[email protected]>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -121,7 +121,6 @@ msgid "Tails 3.0 will require a 64-bit processor."
msgstr "Το Tails 3.0 ÏÏειάζεÏαι εÏεξεÏγαÏÏή 64
μÏιÏ."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:63
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:59
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83
msgid "Learn more"
msgstr "Îάθε ÏεÏιÏÏÏÏεÏα"
@@ -183,10 +182,6 @@ msgstr "Το Tor ÏÏειάζεÏαι Îνα
ακÏιβÎÏ ÏολÏι για ν
msgid "Failed to synchronize the clock!"
msgstr "ÎÏοÏÏ
Ïία ÏÏ
γÏÏονιÏÎ¼Î¿Ï ÏοÏ
ÏολογιοÏ!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:57
-msgid "Warning: I2P will be removed in Tails 2.12"
-msgstr "Î ÏοÏοÏή: Ïο I2P θα αÏαιÏεθεί ÏÏο Tails 2.12"
-
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "ÎÏ
Ïή η ÎκδοÏη ÏοÏ
Tails ÎÏει γνÏÏÏά
ÏÏοβλήμαÏα αÏÏαλείαÏ:"
@@ -347,43 +342,6 @@ msgstr "ÎÏοÏÏ
Ïία ÏÏθμιÏÎ·Ï ÏοÏ
browser."
msgid "Failed to run browser."
msgstr "ÎÏοÏÏ
Ïία εκÏÎλεηÏÎ·Ï ÏοÏ
browser."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:34
-msgid "I2P failed to start"
-msgstr "Το I2P αÏÎÏÏ
Ïε να ξεκινήÏει"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
-msgid ""
-"Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
-"for more information."
-msgstr "ÎάÏι δεν Ïήγε καλά ÏÏαν ξεκινοÏÏε Ïο
I2P. Îια ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÎµÎ»ÎγξÏε Ïα
αÏÏεία καÏαγÏαÏÎ®Ï ÏÏο /var/log/i2p."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:52
-msgid "I2P's router console is ready"
-msgstr "ΠκονÏÏλα ÏοÏ
δÏομολογηÏή I2P είναι
ÎÏοιμη"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
-msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
-msgstr "ÎÏοÏείÏε ÏÏÏα να ÎÏεÏε ÏÏÏÏβαÏη ÏÏην
κονÏÏλα ÏοÏ
ÏοÏÏÎµÏ I2P μÎÏÏ ÏοÏ
I2P Browser."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:58
-msgid "I2P is not ready"
-msgstr "Î I2P δεν είναι ÎÏοιμοÏ"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
-msgid ""
-"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
-" I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
-"the network to try again."
-msgstr "Eepsite ÏήÏαγγα δεν ÏÏίÏÏηκε μÎÏα Ïε Îξι
λεÏÏά. ÎλÎγξÏε Ïην κονÏÏλα router ÏÏο
http://127.0.0.1:7657/logs ή Ïα αÏÏεία καÏαγÏαÏÎ®Ï ÏÏο
Ïάκελο / var / log / i2p για ÏεÏιÏÏÏÏεÏεÏ
ÏληÏοÏοÏίεÏ. ÎÏαναÏÏνδεÏη με Ïο δίκÏÏ
ο για
να ÏÏοÏÏαθήÏεÏε ξανά."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:71
-msgid "I2P is ready"
-msgstr "Î I2P είναι ÎÏοιμοÏ"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
-msgid "You can now access services on I2P."
-msgstr "ÎÏοÏείÏε ÏÏÏα να ÎÏεÏε ÏÏÏÏβαÏη ÏÏÎ¹Ï Ï
ÏηÏεÏÎ¯ÎµÏ I2P"
-
#:
../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
msgid "Report an error"
msgstr "ÎναÏοÏά λάθοÏ
Ï"
@@ -397,14 +355,6 @@ msgstr "ΤεκμηÏίÏÏη ÏοÏ
Tails"
msgid "Learn how to use Tails"
msgstr "ÎάθεÏε ÏÏÏ Î½Î± ÏÏηÏιμοÏοιείÏε Ïο Tails"
-#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Anonymous overlay network browser"
-msgstr "ÎίκÏÏ
ο ανÏνÏ
Î¼Î·Ï ÏεÏιήγηÏηÏ"
-
-#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:2
-msgid "I2P Browser"
-msgstr "I2P ÏÏÏγÏαμμα ÏεÏιήγηÏηÏ"
-
#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
msgid "Learn more about Tails"
msgstr "ÎάθεÏε ÏεÏιÏÏÏÏεÏα ÏÏεÏικά με Tails"
diff --git a/es.po b/es.po
index f1e921d..fee5759 100644
--- a/es.po
+++ b/es.po
@@ -7,16 +7,16 @@
# Edward Navarro, 2015
# el buve, 2015
# Emma Peel, 2015,2017
-# Jose Luis <[email protected]>, 2014-2015
+# Jose Luis Tirado <[email protected]>, 2014-2015
# Manuel Herrera <[email protected]>, 2013
# strel, 2013-2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-06 12:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-07 23:54+0000\n"
-"Last-Translator: strel\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-06 21:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-07 10:06+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -111,7 +111,6 @@ msgid "Tails 3.0 will require a 64-bit processor."
msgstr "Tails 3.0 requerirá un procesador de 64-bits"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:63
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:59
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83
msgid "Learn more"
msgstr "Leer más"
@@ -173,10 +172,6 @@ msgstr "Tor necesita un reloj preciso para trabajar
adecuadamente, especialmente
msgid "Failed to synchronize the clock!"
msgstr "¡Fallo al sincronizar el reloj!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:57
-msgid "Warning: I2P will be removed in Tails 2.12"
-msgstr "Advertencia: I2P será eliminado en Tails 2.12"
-
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Esta versión de Tails tiene problemas de seguridad conocidos:"
@@ -337,43 +332,6 @@ msgstr "Fallo al configurar el navegador."
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Falló al iniciar el navegador."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:34
-msgid "I2P failed to start"
-msgstr "I2P falló al iniciarse"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
-msgid ""
-"Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
-"for more information."
-msgstr "Algo salió mal cuando se estaba iniciando I2P. Revisa los registros
en /var/log/i2p para más información."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:52
-msgid "I2P's router console is ready"
-msgstr "La consola de router I2P está lista"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
-msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
-msgstr "Ahora puedes acceder a la consola del router I2P en el Navegador I2P."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:58
-msgid "I2P is not ready"
-msgstr "I2P no esta listo"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
-msgid ""
-"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
-" I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
-"the network to try again."
-msgstr "El túnel del eepsite (sitio web en I2P) no se estableció en seis
minutos. Revisa la consola del router I2P en el Navegador I2P o los registros
en /var/log/i2p para más información. Reconecta a la red para intentarlo de
nuevo."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:71
-msgid "I2P is ready"
-msgstr "I2P esta listo"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
-msgid "You can now access services on I2P."
-msgstr "Ahora puedes acceder a los servicios en I2P."
-
#:
../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
msgid "Report an error"
msgstr "Informar de un error"
@@ -387,14 +345,6 @@ msgstr "Documentación de Tails"
msgid "Learn how to use Tails"
msgstr "Aprende a usar Tails"
-#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Anonymous overlay network browser"
-msgstr "Superposición anónima de navegador de red"
-
-#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:2
-msgid "I2P Browser"
-msgstr "Navegador I2P"
-
#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
msgid "Learn more about Tails"
msgstr "Aprende más acerca de Tails"
diff --git a/fr.po b/fr.po
index 44bfd74..6e598e0 100644
--- a/fr.po
+++ b/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@
# apaddlingduck, 2014
# Athorcis, 2015
# Emmanuel Simond <[email protected]>, 2014
-# French language coordinator <[email protected]>, 2016-2017
+# French language coordinator <[email protected]>, 2016-2017
# Gwennole Hangard <[email protected]>, 2015
# Jean-Yves Toumit <[email protected]>, 2013
# Lidija <[email protected]>, 2015
@@ -18,14 +18,14 @@
# Sabrina Cater <[email protected]>, 2015
# Thomas Chauchefoin <[email protected]>, 2016
# Towinet, 2013-2016
-# French language coordinator <[email protected]>, 2015
+# French language coordinator <[email protected]>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-06 12:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-08 21:53+0000\n"
-"Last-Translator: French language coordinator <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-06 21:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-07 10:06+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <[email protected]>\n"
"Language-Team: French
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -120,7 +120,6 @@ msgid "Tails 3.0 will require a 64-bit processor."
msgstr "Tails 3.0 exigera un processeur 64 bits."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:63
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:59
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83
msgid "Learn more"
msgstr "En apprendre davantage"
@@ -182,10 +181,6 @@ msgstr "Tor a besoin d'une horloge juste pour fonctionner
correctement, en parti
msgid "Failed to synchronize the clock!"
msgstr "Ãchec de synchronisation de l'horloge !"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:57
-msgid "Warning: I2P will be removed in Tails 2.12"
-msgstr "Avertissement : I2P sera supprimé dans Tails 2.12"
-
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Cette version de Tails a des problèmes de sécurité connus :"
@@ -346,43 +341,6 @@ msgstr "Ãchec de configuration du navigateur."
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Ãchec de démarrage du navigateur."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:34
-msgid "I2P failed to start"
-msgstr "Ãchec de démarrage d'I2P"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
-msgid ""
-"Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
-"for more information."
-msgstr "Quelque chose a mal tourné lors du lancement d'I2P. Vérifiez les
journaux dans /var/log/i2p pour plus d'informations."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:52
-msgid "I2P's router console is ready"
-msgstr "La console du routeur I2P est prête"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
-msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
-msgstr "Vous pouvez maintenant accéder à la console du routeur dans le
navigateur I2P."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:58
-msgid "I2P is not ready"
-msgstr "I2P n'est pas prêt"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
-msgid ""
-"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
-" I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
-"the network to try again."
-msgstr "Le tunnel Eepsite n'a pas été construit en moins de six minutes.
Vérifiez la console du routeur dans le navigateur I2P ou les journaux dans
/var/log/i2p pour plus d'informations. Reconnectez-vous au réseau pour
ressayer."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:71
-msgid "I2P is ready"
-msgstr "I2P est prêt"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
-msgid "You can now access services on I2P."
-msgstr "Vous pouvez maintenant accéder aux services sur I2P."
-
#:
../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
msgid "Report an error"
msgstr "Signaler une erreur"
@@ -396,14 +354,6 @@ msgstr "Documentation de Tails"
msgid "Learn how to use Tails"
msgstr "Apprendre à utiliser Tails"
-#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Anonymous overlay network browser"
-msgstr "Navigateur de réseau anonyme en surcouche"
-
-#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:2
-msgid "I2P Browser"
-msgstr "Navigateur I2P"
-
#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
msgid "Learn more about Tails"
msgstr "En apprendre davantage sur Tails."
diff --git a/fr_CA.po b/fr_CA.po
index 74f0683..61ed8cb 100644
--- a/fr_CA.po
+++ b/fr_CA.po
@@ -4,20 +4,20 @@
#
# Translators:
# Carley Wilson <[email protected]>, 2014
-# French language coordinator <[email protected]>, 2016-2017
-# French language coordinator <[email protected]>, 2016
+# French language coordinator <[email protected]>, 2016-2017
+# French language coordinator <[email protected]>, 2016
# Jean-Yves Toumit <[email protected]>, 2013
# Onizuka, 2013
# Towatowa441, 2013
-# French language coordinator <[email protected]>, 2015-2016
-# French language coordinator <[email protected]>, 2014-2015
+# French language coordinator <[email protected]>, 2015-2016
+# French language coordinator <[email protected]>, 2014-2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-06 12:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-08 21:53+0000\n"
-"Last-Translator: French language coordinator <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-06 21:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-07 10:06+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <[email protected]>\n"
"Language-Team: French (Canada)
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr_CA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -112,7 +112,6 @@ msgid "Tails 3.0 will require a 64-bit processor."
msgstr "Tails 3.0 exigera un processeur 64 bits."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:63
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:59
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83
msgid "Learn more"
msgstr "En apprendre davantage"
@@ -174,10 +173,6 @@ msgstr "Tor a besoin d'une horloge juste pour fonctionner
correctement, en parti
msgid "Failed to synchronize the clock!"
msgstr "Ãchec de synchronisation de l'horloge!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:57
-msgid "Warning: I2P will be removed in Tails 2.12"
-msgstr "Avertissement : I2P sera supprimé dans Tails 2.12"
-
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Cette version de Tails a des problèmes de sécurité connus :"
@@ -338,43 +333,6 @@ msgstr "Ãchec de configuration du navigateur."
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Ãchec de démarrage du navigateur."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:34
-msgid "I2P failed to start"
-msgstr "Ãchec de démarrage d'I2P"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
-msgid ""
-"Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
-"for more information."
-msgstr "Quelque chose a mal tourné lors du lancement d'I2P. Vérifiez les
journaux dans /var/log/i2p pour plus d'informations."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:52
-msgid "I2P's router console is ready"
-msgstr "La console du routeur d'I2P est prête"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
-msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
-msgstr "Vous pouvez maintenant accéder à la console du routeur I2P dans le
navigateur I2P."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:58
-msgid "I2P is not ready"
-msgstr "I2P n'est pas prêt"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
-msgid ""
-"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
-" I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
-"the network to try again."
-msgstr "Le tunnel Eepsite n'a pas été construit en moins de six minutes.
Vérifiez la console du routeur dans le navigateur I2P ou les journaux dans
/var/log/i2p pour plus d'informations. Reconnectez-vous au réseau pour
ressayer."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:71
-msgid "I2P is ready"
-msgstr "I2P est prêt"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
-msgid "You can now access services on I2P."
-msgstr "Vous pouvez maintenant accéder aux services sur i2P."
-
#:
../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
msgid "Report an error"
msgstr "Signaler une erreur"
@@ -388,14 +346,6 @@ msgstr "Documentation de Tails"
msgid "Learn how to use Tails"
msgstr "Apprendre à utiliser Tails"
-#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Anonymous overlay network browser"
-msgstr "Navigateur de réseau anonyme en surcouche"
-
-#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:2
-msgid "I2P Browser"
-msgstr "Navigateur I2P"
-
#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
msgid "Learn more about Tails"
msgstr "En apprendre davantage sur Tails."
diff --git a/hr_HR.po b/hr_HR.po
index 6763bc4..127b012 100644
--- a/hr_HR.po
+++ b/hr_HR.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-06 12:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-10 16:02+0000\n"
-"Last-Translator: Igor <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-06 21:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-07 10:06+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <[email protected]>\n"
"Language-Team: Croatian (Croatia)
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hr_HR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -109,7 +109,6 @@ msgid "Tails 3.0 will require a 64-bit processor."
msgstr "Tails 3.0 zahtjeva 64-bitni procesor."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:63
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:59
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83
msgid "Learn more"
msgstr "NauÄite viÅ¡e"
@@ -171,10 +170,6 @@ msgstr "Tor treba toÄan sat da bi radio ispravno, posebno
za skrivene usluge. M
msgid "Failed to synchronize the clock!"
msgstr "Neuspješno sinkroniziranje sata!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:57
-msgid "Warning: I2P will be removed in Tails 2.12"
-msgstr " Upozorenje: I2P Äe biti uklonjen u Tails 2.12"
-
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Ova verzija Tailsa ima poznate sigurnosne probleme:"
@@ -335,43 +330,6 @@ msgstr "Neuspjelo postavljanje preglednika."
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Neuspjelo pokretanje preglednika."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:34
-msgid "I2P failed to start"
-msgstr "I2P se nije uspio pokrenuti"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
-msgid ""
-"Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
-"for more information."
-msgstr "Nešto je pošlo po krivu prilikom pokretanja I2P. Provjerite
zapisnike u /var/log/i2p za više informacija."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:52
-msgid "I2P's router console is ready"
-msgstr "I2P konzola rutera je spremna"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
-msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
-msgstr "Sad možete pristupiti I2P konzoli rutera u I2P pregledniku."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:58
-msgid "I2P is not ready"
-msgstr "I2P nije spreman"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
-msgid ""
-"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
-" I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
-"the network to try again."
-msgstr "Eepsite tunel nije napravljen unutar šest minuta. Provjerite konzolu
rutera u I2P pregledniku ili zapise u /var/log/i2p za više informacija.
Ponovno se spojite s mrežom kako bi pokušali opet."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:71
-msgid "I2P is ready"
-msgstr "I2P je spreman"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
-msgid "You can now access services on I2P."
-msgstr "Sad možete pristupiti uslugama na I2P."
-
#:
../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
msgid "Report an error"
msgstr "Prijavite grešku"
@@ -385,14 +343,6 @@ msgstr "Tails dokumentacija"
msgid "Learn how to use Tails"
msgstr "NauÄite kako koristiti Tails"
-#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Anonymous overlay network browser"
-msgstr "Mrežni preglednik anonimnog preklopa"
-
-#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:2
-msgid "I2P Browser"
-msgstr "I2P preglednik"
-
#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
msgid "Learn more about Tails"
msgstr "Saznajte više o Tailsu"
diff --git a/it.po b/it.po
index 3b240e4..af9a473 100644
--- a/it.po
+++ b/it.po
@@ -28,9 +28,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-06 12:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-12 15:14+0000\n"
-"Last-Translator: Random_R\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-06 21:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-07 10:06+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -125,7 +125,6 @@ msgid "Tails 3.0 will require a 64-bit processor."
msgstr "Tails 3.0 richiederà processori 64-bit."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:63
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:59
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83
msgid "Learn more"
msgstr "Leggi di più"
@@ -187,10 +186,6 @@ msgstr "Per funzionare correttamente, Tor ha bisogno di un
orologio accurato, sp
msgid "Failed to synchronize the clock!"
msgstr "Sincronizzazione orologio fallita!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:57
-msgid "Warning: I2P will be removed in Tails 2.12"
-msgstr "Attenzione: I2P sarà rimosso in Tails 2.12."
-
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Questa versione di Tails ha problemi di sicurezza noti:"
@@ -351,43 +346,6 @@ msgstr "Configurazione del browser fallita."
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Esecuzione del browser fallita."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:34
-msgid "I2P failed to start"
-msgstr "Avvio di I2P fallito"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
-msgid ""
-"Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
-"for more information."
-msgstr "Qualcosa è andata male quandoI2P è stato avviato. Controlla i log in
/var/log/i2p per maggiori informazioni."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:52
-msgid "I2P's router console is ready"
-msgstr "La console del router I2P è pronta"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
-msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
-msgstr "Adesso puoi accedere alla console router di I2P nel Browser I2P."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:58
-msgid "I2P is not ready"
-msgstr "I2P non è pronto"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
-msgid ""
-"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
-" I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
-"the network to try again."
-msgstr "Il tunnel Eepsite non è stato costruito nell'arco di sei minuti.
Controlla la console router nel Browser I2P o i log in /var/log/i2p per
maggiori informazioni. Riconnetti alla rete e riprova."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:71
-msgid "I2P is ready"
-msgstr "I2P è pronto"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
-msgid "You can now access services on I2P."
-msgstr "Adesso puoi accedere ai servizi su I2P"
-
#:
../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
msgid "Report an error"
msgstr "Segnala un errore"
@@ -401,14 +359,6 @@ msgstr "Documentazione di Tails"
msgid "Learn how to use Tails"
msgstr "Impara a usare Tails"
-#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Anonymous overlay network browser"
-msgstr "Overlay network browser anonimo"
-
-#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:2
-msgid "I2P Browser"
-msgstr "I2P Browser"
-
#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
msgid "Learn more about Tails"
msgstr "Maggiori informazioni su Tails"
diff --git a/ja.po b/ja.po
index 007ebe8..85f9397 100644
--- a/ja.po
+++ b/ja.po
@@ -18,9 +18,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-06 12:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-08 03:58+0000\n"
-"Last-Translator: Katabame Ayame <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-06 21:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-07 10:06+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <[email protected]>\n"
"Language-Team: Japanese
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -115,7 +115,6 @@ msgid "Tails 3.0 will require a 64-bit processor."
msgstr "Tails 3.0 㯠64-bit ããã»ããµã¼ãå¿
è¦ã§ãã"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:63
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:59
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83
msgid "Learn more"
msgstr "詳細ãè¦ã"
@@ -177,10 +176,6 @@ msgstr "Torã¯ãç¹ã«Hidden
Serviceã®ããã«ãé©åã«åä½ããã®ã«
msgid "Failed to synchronize the clock!"
msgstr "æè¨ã®åæã«å¤±æï¼"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:57
-msgid "Warning: I2P will be removed in Tails 2.12"
-msgstr "注æ: I2P 㯠Tails 2.12 ã§åé¤ããã¾ã"
-
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr
"Tailsã®ãã®ãã¼ã¸ã§ã³ã«ã¯ãæ¢ç¥ã®ã»ãã¥ãªãã£åé¡ãåå¨ãã¾ã:"
@@ -341,43 +336,6 @@ msgstr "ãã©ã¦ã¶ã¼ã®è¨å®ã«å¤±æãã¾ããã"
msgid "Failed to run browser."
msgstr "ãã©ã¦ã¶ã¼ãèµ·åã§ãã¾ããã§ããã"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:34
-msgid "I2P failed to start"
-msgstr "I2Pã¯èµ·åã§ãã¾ããã§ãã"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
-msgid ""
-"Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
-"for more information."
-msgstr
"I2Pã®éå§æã«ãªã«ãã¨ã©ã¼ãèµ·ããããã§ãã/var/log/i2p
ã«ãããã°ãã¡ã¤ã«ãè¦ãã¦ã¿ã¦ãã
ãããä½ãæããããããããããã¾ããã"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:52
-msgid "I2P's router console is ready"
-msgstr "I2Pã«ã¼ã¿ã³ã³ã½ã¼ã«ã¯æºåå®äº"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
-msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
-msgstr
"I2Pã®ã«ã¼ã¿ã»ã³ã³ã½ã¼ã«ã«I2Pãã©ã¦ã¶ããã¢ã¯ã»ã¹ã§ãã¾ã"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:58
-msgid "I2P is not ready"
-msgstr "I2Pã¯æºåã§ãã¦ãã¾ãã"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
-msgid ""
-"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
-" I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
-"the network to try again."
-msgstr "Eepsite tunnelã¯6å以å
ã«æ§ç¯ããã¾ããã§ãããI2Pãã©ã¦ã¶ã¼ã«ã«ã¼ã¿ã»ã³ã³ã½ã¼ã«ã®/var/log/i2pã®ãã°ã確èªãã¦ãã
ãããåãã©ã¤ããã«ã¯ãããã¯ã¼ã¯ã«åæ¥ç¶ãã¦ãã
ãã"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:71
-msgid "I2P is ready"
-msgstr "I2Pã¯æºåå®äº"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
-msgid "You can now access services on I2P."
-msgstr "I2Pãµã¼ãã¹ã«ã¢ã¯ã»ã¹ã§ãã¾ã"
-
#:
../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
msgid "Report an error"
msgstr "ã¨ã©ã¼ãå ±å"
@@ -391,14 +349,6 @@ msgstr "Tailsã®ããã¥ã¡ã³ã"
msgid "Learn how to use Tails"
msgstr "Tails ã®ä½¿ãæ¹ãç¥ã"
-#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Anonymous overlay network browser"
-msgstr
"ã¢ãããã¹ã»ãªã¼ãã¼ã¬ã¤ã»ãããã¯ã¼ã¯ã»ãã©ã¦ã¶"
-
-#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:2
-msgid "I2P Browser"
-msgstr "I2Pãã©ã¦ã¶"
-
#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
msgid "Learn more about Tails"
msgstr "Tails ã«ã¤ãã¦è©³ããç¥ã"
diff --git a/lv.po b/lv.po
index 879f8bd..c21e13e 100644
--- a/lv.po
+++ b/lv.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-06 12:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-16 12:14+0000\n"
-"Last-Translator: Ojars Balcers <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-06 21:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-07 10:06+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <[email protected]>\n"
"Language-Team: Latvian
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -106,7 +106,6 @@ msgid "Tails 3.0 will require a 64-bit processor."
msgstr "Tails 3.0 būs nepieciešams 64 bitu procesors."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:63
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:59
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83
msgid "Learn more"
msgstr "UzzinÄt vairÄk"
@@ -168,10 +167,6 @@ msgstr "Lai strÄdÄtu pareizi Tor'am nepiecieÅ¡ams
akurÄts laiks. ĪpaÅ¡i svar
msgid "Failed to synchronize the clock!"
msgstr "PulksteÅa sinhronizÄcija bija nesekmÄ«ga!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:57
-msgid "Warning: I2P will be removed in Tails 2.12"
-msgstr "BrÄ«dinÄjums: Tails 2.12 versijai tiks noÅemts I2P."
-
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Å ai Tails versijai ir apzinÄtas Å¡Ädas drošības problÄmas:"
@@ -332,43 +327,6 @@ msgstr "NeizdevÄs nokonfigurÄt pÄrlÅ«ku."
msgid "Failed to run browser."
msgstr "NeizdevÄs startÄt pÄrlÅ«ku."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:34
-msgid "I2P failed to start"
-msgstr "I2P neizdevÄs startÄt"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
-msgid ""
-"Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
-"for more information."
-msgstr "I2P startÄjot, ir notikusi kļūda. PÄrbaudiet žurnÄlus te
/var/log/i2p , lai uzzinÄtu vairÄk."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:52
-msgid "I2P's router console is ready"
-msgstr "I2P marÅ¡rutÄtÄja konsole ir gatava darbam."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
-msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
-msgstr "Tagad pÄrlÅ«kÄ I2P JÅ«s varat piekļūt I2P marÅ¡rutÄtÄja
konsolei. "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:58
-msgid "I2P is not ready"
-msgstr "I2P nav gatavs darbam"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
-msgid ""
-"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
-" I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
-"the network to try again."
-msgstr "SeÅ¡u minūšu laikÄ netika izveidots Eepsite tunelis. Lai uzzinÄtu
vairÄk, pÄrbaudiet marÅ¡rutÄtÄja konsoli pÄrlÅ«kÄ I2P vai žurnÄlus
/var/log/i2p . AtkÄrtoti izveidojiet savienojumu ar tÄ«klu, lai mÄÄ£inÄtu
vÄlreiz."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:71
-msgid "I2P is ready"
-msgstr "I2P ir gatavs darbam"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
-msgid "You can now access services on I2P."
-msgstr "Tagad Jūs varat piekļūt pakalpojumiem, kas atrodas I2P."
-
#:
../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
msgid "Report an error"
msgstr "ZiÅot par kļūdu"
@@ -382,14 +340,6 @@ msgstr "Tails dokumentÄcija"
msgid "Learn how to use Tails"
msgstr "Uzziniet kÄ lietot Tails"
-#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Anonymous overlay network browser"
-msgstr "TÄ«kla anonÄ«ma pÄrklÄjuma pÄrlÅ«ks"
-
-#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:2
-msgid "I2P Browser"
-msgstr "I2P pÄrlÅ«ks"
-
#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
msgid "Learn more about Tails"
msgstr "UzzinÄt vairÄk par Tails"
diff --git a/nb.po b/nb.po
index 92d406e..e4f56be 100644
--- a/nb.po
+++ b/nb.po
@@ -17,9 +17,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-06 12:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-30 06:56+0000\n"
-"Last-Translator: Allan Nordhøy <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-06 21:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-07 10:06+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <[email protected]>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -114,7 +114,6 @@ msgid "Tails 3.0 will require a 64-bit processor."
msgstr "Tails 3.0 krever en 64-bits prosessor."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:63
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:59
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83
msgid "Learn more"
msgstr "Lær mer"
@@ -176,10 +175,6 @@ msgstr "Tor trenger en nøyaktig klokke for å fungere
optimalt, spesielt for sk
msgid "Failed to synchronize the clock!"
msgstr "Synkronisering av klokken feilet!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:57
-msgid "Warning: I2P will be removed in Tails 2.12"
-msgstr "Advarsel: I2P vil bli fjernet i Tails 2.12"
-
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Denne versjonen av Tails har kjente sikkerhetsproblem:"
@@ -340,43 +335,6 @@ msgstr "Kunne ikke sette opp nettleser."
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Kunne ikke starte nettleser."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:34
-msgid "I2P failed to start"
-msgstr "Start av I2P feilet"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
-msgid ""
-"Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
-"for more information."
-msgstr "Noe gikk galt når IP2 var i ferd med å starte. Sjekk loggene i
/var/log/i2p for mer informasjon."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:52
-msgid "I2P's router console is ready"
-msgstr "I2P's ruter console er klar"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
-msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
-msgstr "Du har nå tilgang til I2p-routerkonsollen i I2P-nettleseren."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:58
-msgid "I2P is not ready"
-msgstr "I2P er ikke klar"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
-msgid ""
-"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
-" I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
-"the network to try again."
-msgstr "Eepsite-tunnelen ble ikke til i løpet av seks minutter. Sjekk i
routerkonsollen i I2P-nettleseren eller loggføring i /var/log/i2p for
ytterligere informasjon. Koble til nettverket på ny for å prøve igjen."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:71
-msgid "I2P is ready"
-msgstr "I2P er klar"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
-msgid "You can now access services on I2P."
-msgstr "Du kan nå få tilgang til tjenester på I2P."
-
#:
../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
msgid "Report an error"
msgstr "Rapporter en feil"
@@ -390,14 +348,6 @@ msgstr "Tails dokumentasjon"
msgid "Learn how to use Tails"
msgstr "Lær hvordan du bruker Tails"
-#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Anonymous overlay network browser"
-msgstr "Anonym overlay nettverksleser"
-
-#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:2
-msgid "I2P Browser"
-msgstr "I2P Nettleser"
-
#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
msgid "Learn more about Tails"
msgstr "Lær mer om Tails"
diff --git a/nl.po b/nl.po
index 3a5c9f5..a31c1e7 100644
--- a/nl.po
+++ b/nl.po
@@ -25,9 +25,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-06 12:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-24 14:12+0000\n"
-"Last-Translator: kwadronaut <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-06 21:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-07 10:06+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <[email protected]>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -122,7 +122,6 @@ msgid "Tails 3.0 will require a 64-bit processor."
msgstr "Tails 3.0 vereist een 64-bit processor."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:63
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:59
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83
msgid "Learn more"
msgstr "Meer info"
@@ -184,10 +183,6 @@ msgstr "Tor vereist een correcte klok om goed te kunnen
functioneren, zeker in v
msgid "Failed to synchronize the clock!"
msgstr "Het synchroniseren van de klok is mislukt!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:57
-msgid "Warning: I2P will be removed in Tails 2.12"
-msgstr "Opgelet: I2P wordt verwijderd in Tails 2.12"
-
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Deze versie van Tails heeft bekende beveiligings-problemen:"
@@ -348,43 +343,6 @@ msgstr "Kon de browser niet configureren."
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Kon de browser niet starten."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:34
-msgid "I2P failed to start"
-msgstr "I2P kon niet starten"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
-msgid ""
-"Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
-"for more information."
-msgstr "Bij het opstarten van I2P ging iets mis. Controleer de logs in
/var/log/i2p voor meer informatie."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:52
-msgid "I2P's router console is ready"
-msgstr "I2P's router console is klaar."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
-msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
-msgstr "Je hebt nu toegang tot de I2P's router console in de I2P Browser."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:58
-msgid "I2P is not ready"
-msgstr "I2P is niet klaar."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
-msgid ""
-"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
-" I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
-"the network to try again."
-msgstr "Eepsite tunnel niet gemaakt binnen 6 minuten. Controleer de router
console in de I2P Browser of de logs in /var/log/i2p voor meer informatie. Maak
opnieuw verbinding met het netwerk om opnieuw te proberen."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:71
-msgid "I2P is ready"
-msgstr "I2P is klaar."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
-msgid "You can now access services on I2P."
-msgstr "Je kunt de diensten op I2P nu bereiken."
-
#:
../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
msgid "Report an error"
msgstr "Meld een fout"
@@ -398,14 +356,6 @@ msgstr "Tail documentatie"
msgid "Learn how to use Tails"
msgstr "Leer Tails te gebruiken"
-#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Anonymous overlay network browser"
-msgstr "Anoniem overlapping netwerkbrowser"
-
-#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:2
-msgid "I2P Browser"
-msgstr "I2P Browser"
-
#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
msgid "Learn more about Tails"
msgstr "Leer meer over Tails"
diff --git a/pt.po b/pt.po
index 38ca624..777f975 100644
--- a/pt.po
+++ b/pt.po
@@ -23,9 +23,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-06 12:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-07 14:26+0000\n"
-"Last-Translator: Manuela Silva <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-06 21:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-07 10:06+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <[email protected]>\n"
"Language-Team: Portuguese
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -120,7 +120,6 @@ msgid "Tails 3.0 will require a 64-bit processor."
msgstr "Tails 3.0 irá precisar de um processador de 64 bits."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:63
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:59
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83
msgid "Learn more"
msgstr "Saber mais"
@@ -182,10 +181,6 @@ msgstr "Tor necessita de um relógio preciso para
funcionar corretamente, especi
msgid "Failed to synchronize the clock!"
msgstr "Ocorreu uma falha ao sincronizar o relógio!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:57
-msgid "Warning: I2P will be removed in Tails 2.12"
-msgstr "Aviso: I2P será removido no Tails 2.12"
-
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Esta versão do Tails possui algumas questões de sgurança
conhecidas:"
@@ -346,43 +341,6 @@ msgstr "Falha ao configurar o navegador."
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Falha ao executar o navegador."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:34
-msgid "I2P failed to start"
-msgstr "I2P não conseguiu iniciar."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
-msgid ""
-"Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
-"for more information."
-msgstr "Ocorreu algo de mal quando o I2P estava a iniciar. Consulte os
registos em /var/log/i2p para mais informação."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:52
-msgid "I2P's router console is ready"
-msgstr "A consola do router do I2P está pronta"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
-msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
-msgstr "Já pode aceder à consola do router I2P no navegador I2P."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:58
-msgid "I2P is not ready"
-msgstr "I2P não está pronto"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
-msgid ""
-"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
-" I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
-"the network to try again."
-msgstr "Túnel Eepsite não foi estabelecido dentro dos seis minutos.
Verifique a consola do router no Navegador I2P ou os registos em /var/log/i2p
para mais informação.\nReligue à rede para tentar novamente."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:71
-msgid "I2P is ready"
-msgstr "I2P está pronto"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
-msgid "You can now access services on I2P."
-msgstr "Pode agora aceder a serviços no I2P"
-
#:
../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
msgid "Report an error"
msgstr "Reportar um erro"
@@ -396,14 +354,6 @@ msgstr "Documentação Tails"
msgid "Learn how to use Tails"
msgstr "Aprender a usar o Tails"
-#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Anonymous overlay network browser"
-msgstr "Navegador Web anónimo"
-
-#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:2
-msgid "I2P Browser"
-msgstr "Navegador I2P"
-
#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
msgid "Learn more about Tails"
msgstr "Saber mais sobre Tails"
diff --git a/sv.po b/sv.po
index 0fe3142..ed8a560 100644
--- a/sv.po
+++ b/sv.po
@@ -12,7 +12,7 @@
# falk3n <[email protected]>, 2014
# Jonatan Nyberg <[email protected]>, 2017
# pilino1234 <[email protected]>, 2016
-# Michael Cavén, 2014
+# miccav, 2014
# ph AA, 2015
# phst, 2015
# Isis, 2014
@@ -21,9 +21,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-06 12:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-20 16:09+0000\n"
-"Last-Translator: Jonatan Nyberg <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-06 21:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-07 10:06+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <[email protected]>\n"
"Language-Team: Swedish
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -118,7 +118,6 @@ msgid "Tails 3.0 will require a 64-bit processor."
msgstr "Tails 3.0 kommer kräva en 64-bitars processor."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:63
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:59
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83
msgid "Learn more"
msgstr "Mer information"
@@ -180,10 +179,6 @@ msgstr "Klockan måste gå rätt för att Tor ska fungera
bra, speciellt för Hi
msgid "Failed to synchronize the clock!"
msgstr "Misslyckades med att synkronisera klockan!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:57
-msgid "Warning: I2P will be removed in Tails 2.12"
-msgstr "Varning: I2P kommer att tas bort i Tails 2.12"
-
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Det finns kända säkerhetsproblem i den här Tails versionen:"
@@ -344,43 +339,6 @@ msgstr "Misslyckades med att konfigurera webbläsaren."
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Misslyckades att starta webbläsare."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:34
-msgid "I2P failed to start"
-msgstr "Misslyckades med att starta I2P"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
-msgid ""
-"Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
-"for more information."
-msgstr "Något blev fel då I2P startade. Kolla loggarna i /var/log/i2p för
mer information."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:52
-msgid "I2P's router console is ready"
-msgstr "I2P:s router konsol är klar"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
-msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
-msgstr "Du kan nu komma åt I2P-router-konsollen i I2P-webbläsaren."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:58
-msgid "I2P is not ready"
-msgstr "I2P är inte klar"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
-msgid ""
-"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
-" I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
-"the network to try again."
-msgstr "Eepsite-tunneln skapades inte inom sex minuter. Kolla i
routerkonsollen i I2P-webbläsaren eller loggarna i /var/log/i2p för
ytterligare information. Ã
teranslut till nätverket för att försöka igen."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:71
-msgid "I2P is ready"
-msgstr "I2P är klar"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
-msgid "You can now access services on I2P."
-msgstr "Du kan nu tillgång till tjänster på I2P."
-
#:
../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
msgid "Report an error"
msgstr "Felanmälan"
@@ -394,14 +352,6 @@ msgstr "Tails dokumentation"
msgid "Learn how to use Tails"
msgstr "Lär dig hur du använder Tails"
-#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Anonymous overlay network browser"
-msgstr "Anonymous overlay network webbläsare"
-
-#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:2
-msgid "I2P Browser"
-msgstr "I2P Browser"
-
#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
msgid "Learn more about Tails"
msgstr "Lär dig mer om Tails"
diff --git a/tails.pot b/tails.pot
index d01dec4..3fe54b4 100644
--- a/tails.pot
+++ b/tails.pot
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-06 12:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-07 09:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-06 21:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-07 10:06+0000\n"
"Last-Translator: carolyn <[email protected]>\n"
"Language-Team: English
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/en/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,7 +104,6 @@ msgid "Tails 3.0 will require a 64-bit processor."
msgstr "Tails 3.0 will require a 64-bit processor."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:63
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:59
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83
msgid "Learn more"
msgstr "Learn more"
@@ -166,10 +165,6 @@ msgstr "Tor needs an accurate clock to work properly,
especially for Hidden Serv
msgid "Failed to synchronize the clock!"
msgstr "Failed to synchronize the clock!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:57
-msgid "Warning: I2P will be removed in Tails 2.12"
-msgstr "Warning: I2P will be removed in Tails 2.12"
-
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "This version of Tails has known security issues:"
@@ -330,43 +325,6 @@ msgstr "Failed to configure browser."
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Failed to run browser."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:34
-msgid "I2P failed to start"
-msgstr "I2P failed to start"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
-msgid ""
-"Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
-"for more information."
-msgstr "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in
/var/log/i2p for more information."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:52
-msgid "I2P's router console is ready"
-msgstr "I2P's router console is ready"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
-msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
-msgstr "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:58
-msgid "I2P is not ready"
-msgstr "I2P is not ready"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
-msgid ""
-"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
-" I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
-"the network to try again."
-msgstr "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console
in the I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect
to the network to try again."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:71
-msgid "I2P is ready"
-msgstr "I2P is ready"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
-msgid "You can now access services on I2P."
-msgstr "You can now access services on I2P."
-
#:
../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
msgid "Report an error"
msgstr "Report an error"
@@ -380,14 +338,6 @@ msgstr "Tails documentation"
msgid "Learn how to use Tails"
msgstr "Learn how to use Tails"
-#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Anonymous overlay network browser"
-msgstr "Anonymous overlay network browser"
-
-#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:2
-msgid "I2P Browser"
-msgstr "I2P Browser"
-
#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
msgid "Learn more about Tails"
msgstr "Learn more about Tails"
diff --git a/tr.po b/tr.po
index 75db22a..3347aad 100644
--- a/tr.po
+++ b/tr.po
@@ -25,9 +25,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-06 12:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-28 20:58+0000\n"
-"Last-Translator: T. E. Kalayci <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-06 21:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-07 10:06+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <[email protected]>\n"
"Language-Team: Turkish
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -122,7 +122,6 @@ msgid "Tails 3.0 will require a 64-bit processor."
msgstr "Tails 3.0 64-bit iÅlemciye ihtiyaç duymaktadır."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:63
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:59
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83
msgid "Learn more"
msgstr "Daha fazla bilgi"
@@ -184,10 +183,6 @@ msgstr "Tor yazılımının düzgün çalıÅabilmesi
için saatin doÄru olmas
msgid "Failed to synchronize the clock!"
msgstr "Saat eÅitlenemedi!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:57
-msgid "Warning: I2P will be removed in Tails 2.12"
-msgstr "Uyarı: I2P Tails 2.12'de kaldırılacaktır"
-
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Bu Tails sürümünde bilinen bazı güvenlik sorunları var: "
@@ -348,43 +343,6 @@ msgstr "Tarayıcıyı ayarlanamadı."
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Tarayıcıyı çalıÅtırılamadı."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:34
-msgid "I2P failed to start"
-msgstr "I2P baÅlatılamadı."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
-msgid ""
-"Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
-"for more information."
-msgstr "I2P baÅlatılırken bir Åeyler ters gitti. Ayrıntılı bilgi almak
için /var/log/i2p klasöründeki günlüklere bakın."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:52
-msgid "I2P's router console is ready"
-msgstr "I2P yöneltici konsolu hazır"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
-msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
-msgstr "Artık I2P yönlendirici konsoluna I2P Browser içerisinden
eriÅebilirsiniz."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:58
-msgid "I2P is not ready"
-msgstr "I2P hazır deÄil"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
-msgid ""
-"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
-" I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
-"the network to try again."
-msgstr "Eepsite tüneli altı dakika içinde oluÅturulmamıÅ. Daha fazla
bilgi için I2P Browser içerisinden yönlendirici konsolunu ya da /var/log/i2p
dizininden günlükleri denetleyin. AÄa baÄlanmayı yeniden deneyin."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:71
-msgid "I2P is ready"
-msgstr "I2P hazır"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
-msgid "You can now access services on I2P."
-msgstr "Artık I2P üzerindeki hizmetlere eriÅebilirsiniz."
-
#:
../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
msgid "Report an error"
msgstr "Hata bildirin"
@@ -398,14 +356,6 @@ msgstr "Tails belgeleri"
msgid "Learn how to use Tails"
msgstr "Tails yazılımını nasıl kullanacaÄınızı öÄrenin"
-#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Anonymous overlay network browser"
-msgstr "Anonim kaplama aÄ tarayıcısı"
-
-#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:2
-msgid "I2P Browser"
-msgstr "I2P Tarayıcı"
-
#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
msgid "Learn more about Tails"
msgstr "Tails hakkında ayrıntılı bilgi alın"
diff --git a/vi.po b/vi.po
index 21159f6..3dc1649 100644
--- a/vi.po
+++ b/vi.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-06 12:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-10 11:56+0000\n"
-"Last-Translator: Acooldude\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-06 21:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-07 10:06+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <[email protected]>\n"
"Language-Team: Vietnamese
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -106,7 +106,6 @@ msgid "Tails 3.0 will require a 64-bit processor."
msgstr "Tails 3.0 sẽ yêu cầu má»t vi xá» lý 64-bit."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:63
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:59
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83
msgid "Learn more"
msgstr "Biết thêm"
@@ -168,10 +167,6 @@ msgstr "Tor cần má»t Äá»ng há» chÃnh xác Äá»
hoạt Äá»ng Äúng, Ä
msgid "Failed to synchronize the clock!"
msgstr "Thất bại trong viá»c Äá»ng bá» Äá»ng há»!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:57
-msgid "Warning: I2P will be removed in Tails 2.12"
-msgstr "Cảnh báo: I2P sẽ bỠgỡ bỠtrong Tails 2.12"
-
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Phiên bản nà y cá»§a Tails có má»t và i vấn Äá» an ninh Äã
ÄÆ°á»£c biết Äến:"
@@ -332,43 +327,6 @@ msgstr "Thất bại khi cấu hình trình duyá»t."
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Thất bại khi chạy trình duyá»t."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:34
-msgid "I2P failed to start"
-msgstr "I2P thất bại khi khá»i Äá»ng."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
-msgid ""
-"Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
-"for more information."
-msgstr "Có gì Äó Äã sai khi I2P Äang ÄÆ°á»£c khá»i Äá»ng. Kiá»m
tra nháºt ký trong /var/log/i2p Äá» có thêm thông tin."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:52
-msgid "I2P's router console is ready"
-msgstr "Bá» Äá»nh tuyến cá»§a I2P Äã sẵn sà ng"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
-msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
-msgstr "Giá» bạn có thá» truy cáºp bá» Äá»nh tuyến cá»§a I2P trong
Trình duyá»t I2P."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:58
-msgid "I2P is not ready"
-msgstr "I2P chưa sẵn sà ng"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
-msgid ""
-"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
-" I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
-"the network to try again."
-msgstr "ÄÆ°á»ng á»ng Eepsite chưa ÄÆ°á»£c xây dá»±ng trong vòng sáu
phút. Kiá»m tra bá» Äá»nh tuyến trong Trình duyá»t I2P hoặc nháºt
ký trong /var/log/i2p Äá» có thêm thông tin. Kết ná»i lại vá»i
mạng lưá»i và thá» lại."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:71
-msgid "I2P is ready"
-msgstr "I2P Äã sẵn sà ng"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
-msgid "You can now access services on I2P."
-msgstr "Giá» bạn có thá» truy cáºp dá»ch vụ trên I2P."
-
#:
../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
msgid "Report an error"
msgstr "Báo lá»i."
@@ -382,14 +340,6 @@ msgstr "Tà i liá»u vá» Tails"
msgid "Learn how to use Tails"
msgstr "Tìm hiá»u cách sá» dụng Tails"
-#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Anonymous overlay network browser"
-msgstr "Trình duyá»t mạng lưá»i ẩn danh"
-
-#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:2
-msgid "I2P Browser"
-msgstr "Trình duyá»t I2P"
-
#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
msgid "Learn more about Tails"
msgstr "Tìm hiá»u thêm vá» Tails"
diff --git a/zh_CN.po b/zh_CN.po
index dd9ac7d..705152a 100644
--- a/zh_CN.po
+++ b/zh_CN.po
@@ -17,9 +17,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-06 12:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-22 00:44+0000\n"
-"Last-Translator: Chi-Hsun Tsai <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-06 21:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-07 10:06+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese (China)
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -114,7 +114,6 @@ msgid "Tails 3.0 will require a 64-bit processor."
msgstr "Tails 3.0 å°éè¦ 64ä½å
çå¤çå¨"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:63
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:59
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83
msgid "Learn more"
msgstr "详ç»äºè§£"
@@ -176,10 +175,6 @@ msgstr "ä¸ºäºæ£å¸¸è¿è¡ï¼å°¤å
¶éå¿æå¡ï¼Tor
éè¦åç¡®çæ¶éã
msgid "Failed to synchronize the clock!"
msgstr "忥æ¶é失败ï¼"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:57
-msgid "Warning: I2P will be removed in Tails 2.12"
-msgstr "è¦åï¼I2På°ä¼å¨ Tails 2.12 é被移é¤ã"
-
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "è¯¥çæ¬ Tails çå·²ç¥å®å
¨é®é¢ï¼"
@@ -340,43 +335,6 @@ msgstr "é
ç½®æµè§å¨å¤±è´¥ã"
msgid "Failed to run browser."
msgstr "è¿è¡æµè§å¨å¤±è´¥ã"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:34
-msgid "I2P failed to start"
-msgstr "I2P æ æ³å¯å¨ã"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
-msgid ""
-"Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
-"for more information."
-msgstr "å¯å¨I2Pæ¶åºç°é误ãè¯·å¨ /var/log/i2p
æ¥çæ¥å¿ä»¥è·åæ´å¤ä¿¡æ¯ã"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:52
-msgid "I2P's router console is ready"
-msgstr "I2P è·¯ç±æ§å¶å°å°±ç»ªã"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
-msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
-msgstr "ä½ ç°å¨å¯ä»¥å¨ I2P æµè§å¨ä¸è®¿é® I2P è·¯ç±æ§å¶å°ã"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:58
-msgid "I2P is not ready"
-msgstr "I2P æªå°±ç»ªã"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
-msgid ""
-"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
-" I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
-"the network to try again."
-msgstr "EepSite é§éæªå¨6åéå
å建æåãè¯·å¨ I2P
æµè§å¨çè·¯ç±æ§å¶å°ä¸æ£æ¥ï¼æè
æ¥ç /var/log/i2p
ä¸çæ¥å¿ä»¥äºè§£æ´å¤ãéè¿ç½ç»ä»¥éè¯ã"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:71
-msgid "I2P is ready"
-msgstr "I2P 已就绪ã"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
-msgid "You can now access services on I2P."
-msgstr "ä½ ç°å¨å¯ä»¥è®¿é® I2P æå¡äºã"
-
#:
../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
msgid "Report an error"
msgstr "æ¥åé误"
@@ -390,14 +348,6 @@ msgstr "Tails ææ¡£"
msgid "Learn how to use Tails"
msgstr "äºè§£å¦ä½ä½¿ç¨ Tails"
-#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Anonymous overlay network browser"
-msgstr "å¿åè¦çç½ç»æµè§å¨"
-
-#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:2
-msgid "I2P Browser"
-msgstr "I2P æµè§å¨"
-
#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
msgid "Learn more about Tails"
msgstr "æ´æ·±å
¥äºè§£ Tails"
diff --git a/zh_TW.po b/zh_TW.po
index bd8a441..7f4d77f 100644
--- a/zh_TW.po
+++ b/zh_TW.po
@@ -19,9 +19,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-06 12:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-17 16:01+0000\n"
-"Last-Translator: Chi-Hsun Tsai <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-06 21:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-07 10:06+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan)
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -116,7 +116,6 @@ msgid "Tails 3.0 will require a 64-bit processor."
msgstr "Tails 3.0 å°éè¦ 64ä½å
çèçå¨"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:63
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:59
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83
msgid "Learn more"
msgstr "ç¹¼çºé±è®"
@@ -178,10 +177,6 @@ msgstr
"æ´è¥è·¯ç±éè¦ç²¾ç¢ºçæéæè½æ£å¸¸éä½ï¼ç¹å¥æ¯éå°é±
msgid "Failed to synchronize the clock!"
msgstr "ç¡æ³èæé忥ï¼"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:57
-msgid "Warning: I2P will be removed in Tails 2.12"
-msgstr "è¦åï¼I2På°ä¼å¨ Tails 2.12 é被移é¤ã"
-
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "æ¤ Tails çæ¬æå·²ç¥çå®å
¨æ§åé¡:"
@@ -342,43 +337,6 @@ msgstr "ç¡æ³è¨å®ç覽å¨"
msgid "Failed to run browser."
msgstr "ç¡æ³éåç覽å¨"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:34
-msgid "I2P failed to start"
-msgstr "I2P ç¡æ³åå"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
-msgid ""
-"Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
-"for more information."
-msgstr "I2P ååæç¼çé¯èª¤ãæ´å¤è³è¨è«æ¥ç使¼ /var/log/i2p
çç´éæªã"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:52
-msgid "I2P's router console is ready"
-msgstr "I2P çè·¯ç±æ§å¶å°å·²å°±ç·"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
-msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
-msgstr "ä½ ç¾å¨å¯ä»¥ä½¿ç¨ I2P ç覽å¨å»é²å
¥ I2P çè·¯ç±æ§å¶å°ã"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:58
-msgid "I2P is not ready"
-msgstr "I2P å°æªå°±ç·"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
-msgid ""
-"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
-" I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
-"the network to try again."
-msgstr "Eepsite ééå¨å
åéå
§æ²æå»ºç«ãå¯ç± I2P
ç覽å¨è·¯ç±æ§å¶å°æè
使¼ /var/log/i2p
çç´éæªç²å¾æ´å¤è³è¨ãè«åè©¦éæ°é£ç·ã"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:71
-msgid "I2P is ready"
-msgstr "I2P 已就ç·"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
-msgid "You can now access services on I2P."
-msgstr "æ¨ç¾å¨å¯ä»¥ååI2Pæåã"
-
#:
../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
msgid "Report an error"
msgstr "åå ±é¯èª¤"
@@ -392,14 +350,6 @@ msgstr "Tails æä»¶"
msgid "Learn how to use Tails"
msgstr "äºè§£å¦ä½ä½¿ç¨ Tails"
-#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Anonymous overlay network browser"
-msgstr "å¿åå¼éç網路ç覽å¨"
-
-#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:2
-msgid "I2P Browser"
-msgstr "I2Pç覽å¨"
-
#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
msgid "Learn more about Tails"
msgstr "äºè§£æ´å¤éæ¼ Tails"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits