commit d26662b04a564200488a41bd877ff0895cdaa4d9
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Wed May 3 19:46:16 2017 +0000
Update translations for tails-misc_completed
---
ru.po | 87 ++++++++++++++++++++-----------------------------------------------
1 file changed, 26 insertions(+), 61 deletions(-)
diff --git a/ru.po b/ru.po
index ec438a9..c220121 100644
--- a/ru.po
+++ b/ru.po
@@ -5,6 +5,7 @@
# Translators:
# Adriano <[email protected]>, 2014
# Andrew, 2015
+# Andrey, 2017
# ÐнÑон ТолмаÑев <[email protected]>, 2016
# Denis Denis <[email protected]>, 2014
# Eugene, 2013
@@ -15,7 +16,7 @@
# mendov <[email protected]>, 2013
# Misha Dyachuk <[email protected]>, 2016
# Oul Gocke <[email protected]>, 2013-2014
-# Sergey Briskin <[email protected]>, 2015
+# Sergey Briskin, 2015
# tetyana muirhead, 2015
# Valid Olov, 2013
# Wagan Sarukhanov <[email protected]>, 2015
@@ -25,9 +26,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-30 13:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-30 00:24+0000\n"
-"Last-Translator: Misha Dyachuk <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-18 12:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-03 19:16+0000\n"
+"Last-Translator: Andrey\n"
"Language-Team: Russian
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -113,6 +114,19 @@ msgstr "ÐеÑезапÑÑк"
msgid "Power Off"
msgstr "ÐÑклÑÑение"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:59
+msgid "Warning: Tails 3.0 won't work on this computer!"
+msgstr "ÐÑедÑпÑеждение: Tails 3.0 не бÑдеÑ
ÑабоÑаÑÑ Ð½Ð° ÑÑом компÑÑÑеÑе!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:60
+msgid "Tails 3.0 will require a 64-bit processor."
+msgstr "Tails 3.0 ÑÑебÑеÑÑÑ 64-ÑазÑÑднÑй пÑоÑеÑÑоÑ."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:63
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83
+msgid "Learn more"
+msgstr "ÐодÑобнее "
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
msgid "Tails"
@@ -224,21 +238,21 @@ msgid ""
"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
msgstr "<b>ÐедоÑÑаÑоÑно памÑÑи Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑовеÑки
обновлений.</b>\n\nУбедиÑеÑÑ, ÑÑо
конÑигÑÑаÑÐ¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑа ÑооÑвеÑÑÑвÑеÑ
ÑÑебованиÑм
Tails:\nfile:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nÐопÑобÑйÑе
пеÑезапÑÑÑиÑÑ Tails, и еÑÑ Ñаз попÑÑайÑеÑÑ
пÑовеÑиÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñие обновлений. ÐÑ Ñакже
можеÑе пÑоизвеÑÑи обновление в ÑÑÑном
Ñежиме â Ñм.: https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
msgid "Warning: virtual machine detected!"
msgstr "Ðнимание: обнаÑÑжена виÑÑÑалÑнаÑ
маÑина!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:69
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails."
msgstr "Ðак опеÑаÑÐ¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ ÑиÑÑема Ñ
оÑÑ-маÑинÑ,
Ñак и ÐÐ, ÑоздаÑÑее виÑÑÑалÑнÑÑ Ð¼Ð°ÑинÑ,
могÑÑ Ð¾ÑÑлеживаÑÑ Ð²Ð°ÑÑ ÑабоÑÑ Ð² Tails."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:76
msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
msgstr "Ðнимание: обнаÑÑжена виÑÑÑалÑнаÑ
маÑина!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:78
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -246,23 +260,19 @@ msgid ""
"software."
msgstr "Ðак опеÑаÑÐ¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ ÑиÑÑема Ñ
оÑÑ-маÑинÑ,
Ñак и ÐÐ, ÑоздаÑÑее виÑÑÑалÑнÑÑ Ð¼Ð°ÑинÑ,
могÑÑ Ð¾ÑÑлеживаÑÑ Ð²Ð°ÑÑ ÑабоÑÑ Ð² Tails. ТолÑко
Ñвободное пÑогÑаммное обеÑпеÑение можно
ÑÑиÑаÑÑ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð½Ñм, как Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑинимаÑÑей
опеÑаÑионной ÑиÑÑемÑ, Ñaк и пÑогÑаммного
обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÑÑÑализаÑии."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:79
-msgid "Learn more"
-msgstr "ÐодÑобнее "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor не гоÑов"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor не гоÑов. ÐÑÑ Ñавно запÑÑÑиÑÑ Tor Browser?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "ÐапÑÑÑиÑÑ Tor Browser"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "ÐÑмена"
@@ -334,43 +344,6 @@ msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑÑ
бÑаÑзеÑ"
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑиÑÑ Ð±ÑаÑзеÑ."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:34
-msgid "I2P failed to start"
-msgstr "ÐапÑÑÑиÑÑ I2P не ÑдалоÑÑ"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
-msgid ""
-"Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
-"for more information."
-msgstr "ÐÑи запÑÑке I2P пÑоизоÑÑл Ñбой.
ÐодÑобноÑÑи Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе вÑÑÑниÑÑ Ð² ÑиÑÑемном
жÑÑнале /var/log/i2p."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:52
-msgid "I2P's router console is ready"
-msgstr "ÐонÑÐ¾Ð»Ñ Ð¼Ð°ÑÑÑÑÑизаÑоÑа I2P гоÑова"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
-msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
-msgstr "ТепеÑÑ Ñ Ð²Ð°Ñ ÐµÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к конÑоли
ÑоÑÑеÑа I2P в бÑаÑзеÑе I2P."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:58
-msgid "I2P is not ready"
-msgstr "I2P не гоÑов"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
-msgid ""
-"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
-" I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
-"the network to try again."
-msgstr "Ð¢Ð¾Ð½Ð½ÐµÐ»Ñ Ð´Ð»Ñ Eepsite не бÑл поÑÑÑоен в
ÑеÑение ÑеÑÑи минÑÑ. ÐÑовеÑÑÑе конÑолÑ
ÑоÑÑеÑа в бÑаÑзеÑе I2P или в логаÑ
по пÑÑи
/var/log/i2p Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑной
инÑоÑмаÑии. ÐопÑобÑйÑе подклÑÑиÑÑÑÑ Ðº ÑеÑи
Ñнова, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑобоваÑÑ ÐµÑÑ Ñаз."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:71
-msgid "I2P is ready"
-msgstr "I2P гоÑов"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
-msgid "You can now access services on I2P."
-msgstr "СлÑÐ¶Ð±Ñ I2P доÑÑÑпнÑ."
-
#:
../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
msgid "Report an error"
msgstr "СообÑиÑÑ Ð¾Ð± оÑибке"
@@ -384,14 +357,6 @@ msgstr "ÐокÑменÑаÑÐ¸Ñ Tails"
msgid "Learn how to use Tails"
msgstr "ÐаÑÑиÑеÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÑÑÑ Tails"
-#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Anonymous overlay network browser"
-msgstr "СеÑевой бÑаÑÐ·ÐµÑ Ñ Ð°Ð½Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð½Ñм овеÑлеем"
-
-#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:2
-msgid "I2P Browser"
-msgstr "ÐÑаÑÐ·ÐµÑ I2P"
-
#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
msgid "Learn more about Tails"
msgstr "УзнаÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе о Tails"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits