commit 53a50844f96464eafae94a719e216d772509fbf8
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Fri Apr 28 07:16:18 2017 +0000
Update translations for tails-misc_completed
---
uk.po | 95 +++++++++++++++++++++----------------------------------------------
1 file changed, 30 insertions(+), 65 deletions(-)
diff --git a/uk.po b/uk.po
index 02e1b4d..08747ef 100644
--- a/uk.po
+++ b/uk.po
@@ -4,21 +4,22 @@
#
# Translators:
# jonny_nut, 2014
-# Konstantin Tiler <[email protected]>, 2016
+# Konstantin Tiler <[email protected]>, 2016
# LinuxChata, 2014
# Oleksii Golub <[email protected]>, 2015
# Pinro Lomil <[email protected]>, 2013
+# Serge Thirdlingson <[email protected]>, 2017
# Vira Motorko <[email protected]>, 2015-2016
-# Yasha <[email protected]>, 2015
+# Yasha, 2015
# ÐндÑÑй ÐандÑÑа <[email protected]>, 2014
# ÐладиÑлав <[email protected]>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-02 16:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-03 08:57+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-18 12:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-28 07:11+0000\n"
+"Last-Translator: Serge Thirdlingson <[email protected]>\n"
"Language-Team: Ukrainian
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -49,7 +50,7 @@ msgid ""
"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
"confirm that you are using Tails.\n"
"</p>\n"
-msgstr "<h1> ÐопоможÑÑÑ Ð½Ð°Ð¼ випÑавиÑи наÑÑ
помилкÑ! </h1>\n<p> ÐÑоÑиÑайÑе <a href=\"%s\"> наÑÑ
ÑнÑÑÑÑкÑÑÑ, Ñк повÑдомлÑÑи пÑо помилки
</a>.</p>\n<p><strong> Ðе повÑдомлÑйÑе бÑлÑÑе
оÑобиÑÑÐ¾Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ, нÑж необÑ
Ñдно!
</strong></p>\n<h2> ÐÑо Ð½Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð¼ адÑеÑи
елекÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑи </h2>\n<p>\nÐÐ°Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð¼
адÑеÑи елекÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑи дозволÑÑ Ð½Ð°Ð¼
зв'ÑзаÑиÑÑ Ð· Ðами Ð´Ð»Ñ ÑÑоÑÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñоблеми.
Це\nнеобÑ
Ñдно в пеÑеважнÑй бÑлÑÑоÑÑÑ
випадкÑв, коли ми оÑÑимÑÑмо повÑдомленнÑ
пÑо помилки,\n оÑкÑлÑки бÑлÑÑÑÑÑÑ
повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ñ Ð±ÐµÐ· конÑакÑÐ½Ð¾Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ
маÑнÑ. Ð ÑнÑого бокÑ, Ñе Ñакож даÑ
можливÑÑÑÑ Ð·Ð°ÑобаÐ
¼ пеÑеÑ
опленнÑ\n Ñа збоÑÑ ÑнÑоÑмаÑÑÑ
ÑнÑоÑмаÑÑÑ, напÑиклад, пÑовайдеÑÑ ÐаÑоÑ
елекÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑи або ÐнÑеÑнеÑ-пÑовайдеÑÑ,
вÑÑановиÑи,\n Ñо Ðи викоÑиÑÑовÑÑÑе Tails.\n</p>\n"
+msgstr "<h1> ÐопоможÑÑÑ Ð½Ð°Ð¼ випÑавиÑи наÑÑ
помилкÑ! </h1>\n<p> ÐÑоÑиÑайÑе <a href=\"%s\"> наÑÑ
ÑнÑÑÑÑкÑÑÑ, Ñк повÑдомлÑÑи пÑо помилки
</a>.</p>\n<p><strong> Ðе повÑдомлÑйÑе бÑлÑÑе
оÑобиÑÑÐ¾Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ, нÑж необÑ
Ñдно!
</strong></p>\n<h2> ÐÑо Ð½Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð¼ адÑеÑи
елекÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑи </h2>\n<p>\nÐÐ°Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð¼
адÑеÑи елекÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑи дозволÑÑ Ð½Ð°Ð¼
зв'ÑзаÑиÑÑ Ð· Ðами Ð´Ð»Ñ ÑÑоÑÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñоблеми.
Це\nнеобÑ
Ñдно в пеÑеважнÑй бÑлÑÑоÑÑÑ
випадкÑв, коли ми оÑÑимÑÑмо повÑдомленнÑ
пÑо помилки,\n оÑкÑлÑки бÑлÑÑÑÑÑÑ
повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ñ Ð±ÐµÐ· конÑакÑÐ½Ð¾Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ
маÑнÑ. Ð ÑнÑого бокÑ, Ñе Ñакож даÑ
можливÑÑÑÑ Ð·Ð°ÑобаÐ
¼ пеÑеÑ
опленнÑ\n Ñа збоÑÑ ÑнÑоÑмаÑÑÑ,
напÑиклад, пÑовайдеÑÑ ÐаÑÐ¾Ñ ÐµÐ»ÐµÐºÑÑонноÑ
поÑÑи або ÐнÑеÑнеÑ-пÑовайдеÑÑ,
вÑÑановиÑи,\n Ñо Ðи викоÑиÑÑовÑÑÑе Tails.\n</p>\n"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:17
msgid "Persistence is disabled for Electrum"
@@ -104,6 +105,19 @@ msgstr "ÐеÑезаванÑажиÑи"
msgid "Power Off"
msgstr "ÐÐ¸Ð¼ÐºÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:59
+msgid "Warning: Tails 3.0 won't work on this computer!"
+msgstr "Увага: Tails 3.0 на ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿'ÑÑеÑÑ Ð½Ðµ
пÑаÑÑваÑиме!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:60
+msgid "Tails 3.0 will require a 64-bit processor."
+msgstr "ÐÐ»Ñ Tails 3.0 поÑÑÑбен 64-бÑÑний пÑоÑеÑоÑ."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:63
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83
+msgid "Learn more"
+msgstr "ÐеÑалÑнÑÑе"
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
msgid "Tails"
@@ -161,11 +175,11 @@ msgstr "Tor поÑÑебÑÑ ÑоÑного ÑаÑÑ,
Ñоб пÑаÑÑваÑи
msgid "Failed to synchronize the clock!"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ ÑинÑ
ÑонÑзÑваÑи годинник!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Ð¦Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ Tails Ð¼Ð°Ñ Ð²ÑÐ´Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ñоблеми
безпеки:"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:134
msgid "Known security issues"
msgstr "ÐÑÐ´Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ñоблеми безпеки"
@@ -215,21 +229,21 @@ msgid ""
"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
msgstr "<b>ÐедоÑÑаÑнÑо доÑÑÑÐ¿Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð°Ð¼'ÑÑÑ Ð´Ð»Ñ
пеÑевÑÑки оновленÑ.</b>\n\nÐеÑеконайÑеÑÑ, Ñо
ÑиÑÑема задовÑлÑнÑÑ Ð²Ð¸Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ð¼ длÑ
запÑÑеного Tails.\nÐÑоÑиÑайÑе
Ñайл:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nСпÑобÑйÑе
пеÑезапÑÑÑиÑи Tails Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑÐ½Ð¾Ñ Ð¿ÐµÑевÑÑки
оновленÑ.\n\nÐбо здÑйÑнÑÑÑ ÑÑÑне
оновленнÑ.\nÐив.
https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
msgid "Warning: virtual machine detected!"
msgstr "Увага: знайдено вÑÑÑÑалÑÐ½Ñ Ð¼Ð°ÑинÑ!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:69
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails."
msgstr "ÐпеÑаÑÑйна ÑиÑÑема Ñа пÑогÑамне
забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÑÑÑÑалÑзаÑÑÑ Ñ Ð·Ð¼Ð¾Ð·Ñ
конÑÑолÑваÑи Ñе, Ñо Ðи ÑобиÑе в Tails."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:76
msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
msgstr "Увага: знайдено невÑлÑÐ½Ñ Ð²ÑÑÑÑалÑнÑ
маÑинÑ!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:78
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -237,23 +251,19 @@ msgid ""
"software."
msgstr "ÐпеÑаÑÑйна ÑиÑÑема Ñа пÑогÑамне
забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÑÑÑÑалÑзаÑÑÑ Ñ Ð·Ð¼Ð¾Ð·Ñ
конÑÑолÑваÑи Ñе, Ñо Ðи ÑобиÑе в Tails. ÐиÑе
вÑлÑне пÑогÑамне забезпеÑеннÑ
ÑозглÑдаÑÑÑÑÑ Ñк ваÑÑе довÑÑи, Ñк длÑ
опеÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми, Ñак Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑогÑамне
забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÑÑÑÑалÑзаÑÑÑ."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:79
-msgid "Learn more"
-msgstr "ÐеÑалÑнÑÑе"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor не гоÑовий"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor не гоÑовий. ÐапÑÑÑиÑи Tor Ñ Ð±ÑдÑ-ÑкомÑ
ÑазÑ?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "ÐапÑÑÑиÑи Tor Browser"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "ÐÑдмова"
@@ -325,43 +335,6 @@ msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑваÑи
бÑаÑзеÑ."
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑиÑи бÑаÑзеÑ."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:34
-msgid "I2P failed to start"
-msgstr "Ðомилка пÑдклÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ I2P"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
-msgid ""
-"Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
-"for more information."
-msgstr "ЩоÑÑ Ð¿ÑÑло не Ñак пÑд ÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÐºÑ I2P.
ÐеÑевÑÑÑе жÑÑнали Ñ /var/log/i2p Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑÑиманнÑ
додаÑÐºÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:52
-msgid "I2P's router console is ready"
-msgstr "I2P конÑÐ¾Ð»Ñ Ð¼Ð°ÑÑÑÑÑизаÑоÑа гоÑова"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
-msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
-msgstr "Ð¢ÐµÐ¿ÐµÑ Ð²Ð¸ можеÑе оÑÑимаÑи доÑÑÑп до
конÑÐ¾Ð»Ñ Ð¼Ð°ÑÑÑÑÑизаÑоÑа I2P Ñ Ð±ÑаÑзеÑÑ I2P."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:58
-msgid "I2P is not ready"
-msgstr "I2P не гоÑовий"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
-msgid ""
-"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
-" I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
-"the network to try again."
-msgstr "Eepsite ÑÑÐ½ÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ бÑв ÑÑвоÑений пÑоÑÑгом
ÑеÑÑи Ñ
вилин. ÐеÑевÑÑÑе конÑолÑ
маÑÑÑÑÑизаÑоÑа Ñ Ð±ÑаÑзеÑÑ I2P або жÑÑнали в
/var/log/i2p Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°ÑковоÑ
ÑнÑоÑмаÑÑÑ. ÐÑдклÑÑÑÑÑÑÑ Ñ Ð¿ÑдклÑÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð¾
меÑежÑ, Ñоб ÑпÑобÑваÑи зновÑ."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:71
-msgid "I2P is ready"
-msgstr "I2P гоÑовий"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
-msgid "You can now access services on I2P."
-msgstr "Ð¢ÐµÐ¿ÐµÑ Ð²Ð¸ можеÑе оÑÑимаÑи доÑÑÑп до
ÑеÑвÑÑÑв I2P."
-
#:
../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
msgid "Report an error"
msgstr "ÐовÑдомиÑи пÑо помилкÑ"
@@ -375,14 +348,6 @@ msgstr "ÐокÑменÑаÑÑÑ Ð¿Ð¾ Tails"
msgid "Learn how to use Tails"
msgstr "ÐавÑÑÑÑÑÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑиÑÑ Tails"
-#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Anonymous overlay network browser"
-msgstr "ÐеÑежевий бÑаÑÐ·ÐµÑ Ð· анонÑмним
овеÑлеÑм"
-
-#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:2
-msgid "I2P Browser"
-msgstr "I2P бÑаÑзеÑ"
-
#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
msgid "Learn more about Tails"
msgstr "ÐÑзнайÑеÑÑ Ð±ÑлÑÑе пÑо Tails"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits