commit f15d6732e037ddfa05599cde944111bd226ae90c
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Mon Jun 12 17:45:43 2017 +0000
Update translations for tails-greeter
---
zh_CN/zh_CN.po | 112 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 56 insertions(+), 56 deletions(-)
diff --git a/zh_CN/zh_CN.po b/zh_CN/zh_CN.po
index 9b088ec..655ff87 100644
--- a/zh_CN/zh_CN.po
+++ b/zh_CN/zh_CN.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-10 12:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-12 17:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-12 17:19+0000\n"
"Last-Translator: YF <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese (China)
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgid ""
"Set up an administration password if you need to perform administrative "
"tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
"security."
-msgstr ""
+msgstr "妿æ¨éè¦æ§è¡ç®¡çä»»å¡ï¼è¯·è®¾ç½®ä¸ä¸ªç®¡çå¯ç
ãå¦åï¼ç¦ç¨ç®¡çå¯ç 以å徿´é«å®å
¨æ§ã"
#: ../data/greeter.ui.h:3
msgid "Enter an administration password"
@@ -67,16 +67,16 @@ msgstr "Windows 伪è£
"
msgid ""
"This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful "
"to avoid attracting suspicion in public places."
-msgstr ""
+msgstr "æ¤é项å°ä½¿ Tails çèµ·æ¥åæ¯ Microsoft Windows
10ãè¿æå©äºé¿å
å¨å
Œ
±åºæå¼èµ·æ³¨æã"
#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
#: ../data/greeter.ui.h:12
msgid "Microsoft Windows 10 camouflage"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Windows 10 伪è£
"
#: ../data/greeter.ui.h:13
msgid "MAC Address Spoofing"
-msgstr ""
+msgstr "MAC å°å欺éª"
#: ../data/greeter.ui.h:14
msgid ""
@@ -84,124 +84,124 @@ msgid ""
"Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer"
" as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
"connectivity problems or look suspicious."
-msgstr ""
+msgstr "MAC å°å欺éªåæ¬å°ç½ç»éèæ¨çç½ç»æ¥å£ï¼Wi-Fi
ææçº¿ç½ç»ï¼çåºåå·ãæ¬ºéª MAC å°åé常æ´å®å
¨ï¼æå©äºæ¨éèæ¨çå°çä½ç½®ãä½å®ä¹å¯è½é
æè¿æ¥é®é¢æçèµ·æ¥å¯çã"
#: ../data/greeter.ui.h:15
msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
-msgstr ""
+msgstr "æ¬ºéªææ MAC å°åï¼é»è®¤ï¼"
#: ../data/greeter.ui.h:16
msgid "Don't spoof MAC addresses"
-msgstr ""
+msgstr "䏿¬ºéªä»»ä½ MAC å°å"
#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:532
msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr ""
+msgstr "æ æ³ç¨æ¤å¯ç è§£éå å¯çåå¨ã"
#: ../data/greeter.ui.h:18
msgid ""
"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
"to a network."
-msgstr ""
+msgstr "æ¨å°å¨ç¨åè¿æ¥å°ç½ç»åé
ç½® Tor
ç½æ¡¥åæ¬å°ä»£ç设置ã"
#: ../data/greeter.ui.h:19
msgid "Welcome to Tails!"
-msgstr ""
+msgstr "欢è¿ä½¿ç¨ Tailsï¼"
#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
#: ../data/greeter.ui.h:21
msgctxt ""
msgid ""
"To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
-msgstr ""
+msgstr "è¦è·å Tails 设置çæåï¼ç¹å»ä¸é¢ç<b>导è§</b>"
#: ../data/greeter.ui.h:22
msgid "Language & Region"
-msgstr ""
+msgstr "è¯è¨ååºå"
#: ../data/greeter.ui.h:23
msgid "Default Settings"
-msgstr ""
+msgstr "é»è®¤è®¾ç½®"
#: ../data/greeter.ui.h:24
msgid "Save Language & Region Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ä¿åè¯è¨ååºå设置"
#: ../data/greeter.ui.h:25
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "è¯è¨(_L)"
#: ../data/greeter.ui.h:26
msgid "_Keyboard Layout"
-msgstr ""
+msgstr "é®çå¸å±(_K)"
#: ../data/greeter.ui.h:27
msgid "_Formats"
-msgstr ""
+msgstr "æ ¼å¼(_F)"
#: ../data/greeter.ui.h:28
msgid "_Time Zone"
-msgstr ""
+msgstr "æ¶åº(_T)"
#: ../data/greeter.ui.h:29
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
-msgstr ""
+msgstr "å å¯çæä¹
åå¨(_P)"
#: ../data/greeter.ui.h:30
msgid "Show Passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "æ¾ç¤ºå¯ç "
#: ../data/greeter.ui.h:31
msgid "Configure Persistent Storage"
-msgstr ""
+msgstr "é
ç½®æä¹
åå¨"
#: ../data/greeter.ui.h:32
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
-msgstr ""
+msgstr "请è¾å
¥æ¨çå¯ç 以解éæä¹
åå¨"
#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:478
#: ../tailsgreeter/gui.py:528
msgid "Unlock"
-msgstr ""
+msgstr "è§£é"
#: ../data/greeter.ui.h:34
msgid "Relock Persistent Storage"
-msgstr ""
+msgstr "éæ°é宿ä¹
åå¨"
#: ../data/greeter.ui.h:35
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
-msgstr ""
+msgstr "æ¨çæä¹
åå¨å·²è§£éãéå¯ Tails 以忬¡éå®å®ã"
#: ../data/greeter.ui.h:36
msgid "_Additional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "é¢å¤è®¾ç½®(_A)"
#: ../data/greeter.ui.h:37
msgid "Save Additional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ä¿åé¢å¤è®¾ç½®"
#: ../data/greeter.ui.h:38
msgid "Add an additional setting"
-msgstr ""
+msgstr "æ·»å ä¸ä¸ªé¢å¤è®¾ç½®"
#: ../data/greeter.ui.h:39
msgid "Network Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "ç½ç»é
ç½®"
#: ../data/greeter.ui.h:40
msgid ""
"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
" disable all networking."
-msgstr ""
+msgstr "妿æ¨çäºèç½è¿æ¥åå°å®¡æ¥ãè¿æ»¤æè
éè¿ä»£çæå¡å¨ï¼æ¨å¯ä»¥é
ç½®ä¸ä¸ª Tor
ç½æ¡¥ææ¬å°ä»£çãè¦å®å
¨è±æºå·¥ä½ï¼æ¨å¯ä»¥ç¦ç¨ææç½ç»ã"
#: ../data/greeter.ui.h:41
msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr ""
+msgstr "ç´æ¥è¿æ¥ Tor ç½ç»ï¼é»è®¤ï¼"
#: ../data/greeter.ui.h:42
msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr ""
+msgstr "é
ç½® Tor ç½æ¡¥ææ¬å°ä»£ç"
#: ../data/greeter.ui.h:43
msgid "Disable all networking"
@@ -211,88 +211,88 @@ msgstr "ç¦ç¨ææç½ç»"
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
-msgstr ""
+msgstr "é»è®¤è®¾ç½®å¨å¤§å¤æ°æ
åµä¸æ¯å®å
¨çãè¦æ·»å
èªå®ä¹è®¾ç½®ï¼ç¹å»ä¸é¢ç + æé®ã"
#: ../data/greeter.ui.h:45
msgid "_Administration Password"
-msgstr ""
+msgstr "管çå¯ç (_A)"
#: ../data/greeter.ui.h:46
msgid "Off (default)"
-msgstr ""
+msgstr "å
³éï¼é»è®¤ï¼"
#: ../data/greeter.ui.h:47
msgid "_MAC Address Spoofing"
-msgstr ""
+msgstr "MAC å°å欺éª(_M)"
#: ../data/greeter.ui.h:48
msgid "On (default)"
-msgstr ""
+msgstr "å¼å¯ï¼é»è®¤ï¼"
#: ../data/greeter.ui.h:49
msgid "_Network Connection"
-msgstr ""
+msgstr "ç½ç»è¿æ¥(_N)"
#: ../data/greeter.ui.h:50 ../tailsgreeter/gui.py:385
msgid "Direct (default)"
-msgstr ""
+msgstr "ç´æ¥ï¼é»è®¤ï¼"
#: ../data/greeter.ui.h:51
msgid "_Windows Camouflage"
-msgstr ""
+msgstr "伪è£
Windows(_W)"
#: ../tailsgreeter/gui.py:391
msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "ç½æ¡¥å代ç"
#: ../tailsgreeter/gui.py:397
msgid "Offline"
-msgstr ""
+msgstr "è±æº"
#: ../tailsgreeter/gui.py:481
msgid "Failed to relock persistent storage."
-msgstr ""
+msgstr "éæ°é宿ä¹
åå¨å¤±è´¥ã"
#: ../tailsgreeter/gui.py:499
msgid "Unlockingâ¦"
-msgstr ""
+msgstr "æ£å¨è§£éâ¦"
#: ../tailsgreeter/gui.py:594
msgid "Additional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "é¢å¤è®¾ç½®"
#: ../tailsgreeter/gui.py:602
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "åæ¶"
#: ../tailsgreeter/gui.py:608
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "æ·»å "
#: ../tailsgreeter/gui.py:616
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "åé"
#: ../tailsgreeter/gui.py:730
msgid "Shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "å
³é"
#: ../tailsgreeter/gui.py:735
msgid "_Start Tails"
-msgstr ""
+msgstr "å¯å¨ Tails(_S)"
#. Translators: please do not translate this string (it is read from
#. Gtk translation)
#: ../tailsgreeter/language.py:133
msgid "default:LTR"
-msgstr ""
+msgstr "é»è®¤:LTR"
#: ../tailsgreeter/persistence.py:89
#, python-brace-format
msgid ""
"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
"{stderr}"
-msgstr ""
+msgstr "å¯å¨æä¹
åå¨å¤±è´¥ï¼è¿å代ç {returncode}:\n{stderr}"
#: ../tailsgreeter/persistence.py:122 ../tailsgreeter/persistence.py:139
#, python-brace-format
@@ -300,7 +300,7 @@ msgid ""
"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
"{stdout}\n"
"{stderr}"
-msgstr ""
+msgstr "å å¯è®¾ç½®å¤±è´¥ï¼è¿å代ç {returncode}:\n{stdout}\n{stderr}"
#: ../tailsgreeter/persistence.py:156
#, python-brace-format
@@ -308,7 +308,7 @@ msgid ""
"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
"{stdout}\n"
"{stderr}"
-msgstr ""
+msgstr "å¯å¨æä¹
åå¨å¤±è´¥ï¼è¿å代ç
{returncode}ï¼\n{stdout}\n{stderr}"
#: ../tailsgreeter/persistence.py:170
#, python-brace-format
@@ -316,4 +316,4 @@ msgid ""
"umount failed with return code {returncode}:\n"
"{stdout}\n"
"{stderr}"
-msgstr ""
+msgstr "æè½½å¤±è´¥ï¼è¿å代ç {returncode}:\n{stdout}\n{stderr}"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits