commit 293701676187e9e47d01d54a90868e2502b102af
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sun Jun 18 01:45:54 2017 +0000
Update translations for tails-greeter
---
zh_TW/zh_TW.po | 66 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 33 insertions(+), 33 deletions(-)
diff --git a/zh_TW/zh_TW.po b/zh_TW/zh_TW.po
index a1a8976..f60491d 100644
--- a/zh_TW/zh_TW.po
+++ b/zh_TW/zh_TW.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# AgustÃn Wu <[email protected]>, 2016
+# AgustÃn Wu <[email protected]>, 2016-2017
# Chinrur Yang <[email protected]>, 2013
# danfong <[email protected]>, 2014
# Wen-Gan Li <[email protected]>, 2015
@@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-10 08:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-10 10:19+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-10 12:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-18 01:43+0000\n"
+"Last-Translator: AgustÃn Wu <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan)
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,51 +26,51 @@ msgstr ""
#: ../data/greeter.ui.h:1
msgid "Administration Password"
-msgstr ""
+msgstr "管çå¡å¯ç¢¼"
#: ../data/greeter.ui.h:2
msgid ""
"Set up an administration password if you need to perform administrative "
"tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
"security."
-msgstr ""
+msgstr
"é¤éèªªæ¨æ³è¦å·è¡é管ç塿¬éä¸å¯çå·¥ä½ï¼æéè¦è¨å®ç®¡çå¡å¯ç¢¼ï¼å¦åè«éé管çå¡å¯ç¢¼çåè½ä»¥çå®å
¨ã"
#: ../data/greeter.ui.h:3
msgid "Enter an administration password"
-msgstr ""
+msgstr "è«è¼¸å
¥ç®¡çå¡å¯ç¢¼"
#: ../data/greeter.ui.h:4
msgid "Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "確èª"
#: ../data/greeter.ui.h:5
msgid "Confirm your administration password"
-msgstr ""
+msgstr "ç¢ºèªæ¨ç管çå¡å¯ç¢¼"
#: ../data/greeter.ui.h:6
msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "éé"
#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
#: ../data/greeter.ui.h:8
msgid "Windows Camouflage"
-msgstr ""
+msgstr "è¦çªç³»çµ±å½è£"
#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
#: ../data/greeter.ui.h:10
msgid ""
"This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful "
"to avoid attracting suspicion in public places."
-msgstr ""
+msgstr "æ¤åè½æä½¿ Tails 系統çä»é¢å¤è§å½è£æå¾®è» Windows
10ï¼éå¯ä»¥è®æ¨å¨å
Œ
±å
´æä½¿ç¨æï¼æ¸å°å¼èµ·æäººæ³¨æçæ©çã"
#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
#: ../data/greeter.ui.h:12
msgid "Microsoft Windows 10 camouflage"
-msgstr ""
+msgstr "å¾®è» Windows 10 å½è£æ¨¡å¼"
#: ../data/greeter.ui.h:13
msgid "MAC Address Spoofing"
-msgstr ""
+msgstr "網路å¡å¯¦é«ä½åå½è£"
#: ../data/greeter.ui.h:14
msgid ""
@@ -78,80 +78,80 @@ msgid ""
"Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer"
" as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
"connectivity problems or look suspicious."
-msgstr ""
+msgstr
"網路å¡å¯¦é«ä½åå½è£åè½å¯ä»¥è®æ¨å¨åå網路ä¸ï¼é±èæ¨ç¶²è·¯å¡(ä¸è«æ¯æç·çæç¡ç·ç)ä¸çåºèï¼å忤åè½å¯ä»¥é²ä¸æ¥é±èæ¨ç實éå°çä½ç½®ï¼æä»¥ç¸½é«ä¾èªªææ¯è¼å®å
¨ï¼ä½æ¯åç¨æ¤åè½ä¹æå¯è½æé æç¶²è·¯é£ç·ç°å¸¸ï¼æè
çèµ·ä¾æ´å¯çã"
#: ../data/greeter.ui.h:15
msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
-msgstr ""
+msgstr "å½è£ææç網路å¡å¯¦é«ä½å(é è¨)"
#: ../data/greeter.ui.h:16
msgid "Don't spoof MAC addresses"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸è¦å½è£ç¶²è·¯å¡å¯¦é«ä½å"
#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:532
msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr ""
+msgstr "æ¤ééå¯èªç¡æ³è§£éå å¯çå²åè£ç½®ã"
#: ../data/greeter.ui.h:18
msgid ""
"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
"to a network."
-msgstr ""
+msgstr
"ç¶æ¨é£æ¥ä¸ç¶²è·¯ä¹å¾ï¼å°æéè¦è¨å®æ´è¥è·¯ç±æ©æ¥å¨èæ¬å°ç«¯ä»£ç伺æå¨ã"
#: ../data/greeter.ui.h:19
msgid "Welcome to Tails!"
-msgstr ""
+msgstr "æ¡è¿ä½¿ç¨ Tailsï¼"
#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
#: ../data/greeter.ui.h:21
msgctxt ""
msgid ""
"To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
-msgstr ""
+msgstr "è¥è¦éå° Tails
çè¨å®é²è¡å°è¦½ï¼è«é»é¸<b>åè½å°è¦½</b>"
#: ../data/greeter.ui.h:22
msgid "Language & Region"
-msgstr ""
+msgstr "èªè¨ååå"
#: ../data/greeter.ui.h:23
msgid "Default Settings"
-msgstr ""
+msgstr "é è¨å¼"
#: ../data/greeter.ui.h:24
msgid "Save Language & Region Settings"
-msgstr ""
+msgstr "å²åèªè¨èååçè¨å®å¼"
#: ../data/greeter.ui.h:25
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "èªè¨"
#: ../data/greeter.ui.h:26
msgid "_Keyboard Layout"
-msgstr ""
+msgstr "éµç¤ä½å±"
#: ../data/greeter.ui.h:27
msgid "_Formats"
-msgstr ""
+msgstr "æ ¼å¼"
#: ../data/greeter.ui.h:28
msgid "_Time Zone"
-msgstr ""
+msgstr "æå"
#: ../data/greeter.ui.h:29
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
-msgstr ""
+msgstr "å å¯çæ°¸ä¹
æ§å²åè£ç½®"
#: ../data/greeter.ui.h:30
msgid "Show Passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "顯示ééå¯èª"
#: ../data/greeter.ui.h:31
msgid "Configure Persistent Storage"
-msgstr ""
+msgstr "è¨å®æ°¸ä¹
æ§å²åè£ç½®"
#: ../data/greeter.ui.h:32
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
-msgstr ""
+msgstr "è«è¼¸å
¥ééå¯èªä»¥ä¾¿è§£éæ¤æ°¸ä¹
æ§å²åè£ç½®"
#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:478
#: ../tailsgreeter/gui.py:528
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
#: ../data/greeter.ui.h:42
msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr ""
+msgstr "çºæ¬å°ç«¯ç代ç伺æå¨è¨å®ä¸åæ´è¥è·¯ç±æ©æ¥å¨"
#: ../data/greeter.ui.h:43
msgid "Disable all networking"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits