commit 0531c4201b6a6f05259d2309b78179f311b06d1a
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Fri Sep 15 18:21:08 2017 +0000
Update translations for exoneratorproperties_completed
---
bg/exonerator.properties | 14 ++++++--------
da/exonerator.properties | 14 ++++++--------
de/exonerator.properties | 8 +++-----
en/exonerator.properties | 14 ++++++--------
es/exonerator.properties | 14 ++++++--------
fr/exonerator.properties | 14 ++++++--------
fr_CA/exonerator.properties | 14 ++++++--------
hr_HR/exonerator.properties | 14 ++++++--------
hu/exonerator.properties | 16 +++++++---------
id/exonerator.properties | 14 ++++++--------
is/exonerator.properties | 14 ++++++--------
it/exonerator.properties | 14 ++++++--------
ja/exonerator.properties | 4 +---
ko/exonerator.properties | 2 --
lv/exonerator.properties | 14 ++++++--------
nb/exonerator.properties | 14 ++++++--------
pt/exonerator.properties | 14 ++++++--------
pt_BR/exonerator.properties | 18 ++++++++----------
ru/exonerator.properties | 2 --
sv/exonerator.properties | 14 ++++++--------
tr/exonerator.properties | 14 ++++++--------
vi/exonerator.properties | 14 ++++++--------
zh_CN/exonerator.properties | 2 --
zh_TW/exonerator.properties | 2 --
24 files changed, 115 insertions(+), 163 deletions(-)
diff --git a/bg/exonerator.properties b/bg/exonerator.properties
index 0d5878aea..e389568f3 100644
--- a/bg/exonerator.properties
+++ b/bg/exonerator.properties
@@ -1,13 +1,13 @@
-form.explanation=ÐÑведеÑе IP адÑÐµÑ Ð¸ даÑа, за да
ÑазбеÑеÑе дали Ñози адÑÐµÑ Ðµ бил използван
каÑо Tor Ñеле\:
+form.explanation=ÐÑведеÑе IP адÑÐµÑ Ð¸ даÑа, за да
ÑазбеÑеÑе дали Ñози адÑÐµÑ Ðµ бил използван
каÑо Tor Ñеле:
form.ip.label=IP адÑеÑ
form.timestamp.label=ÐаÑа
form.search.label=ТÑÑÑене
summary.heading=ÐбобÑение
summary.serverproblem.dbnoconnect.title=СÑÑвÑÑен пÑоблем
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=ÐÑма вÑÑзка Ñ
базаÑа данни. ÐолÑ, опиÑайÑе оÑново
по-кÑÑно. Ðко Ñози пÑоблем пÑодÑлжава, молÑ
%s\!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=ÐÑма вÑÑзка Ñ
базаÑа данни. ÐолÑ, опиÑайÑе оÑново
по-кÑÑно. Ðко Ñози пÑоблем пÑодÑлжава, молÑ
%s!
summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=УведомеÑе ни.
summary.serverproblem.dbempty.title=СÑÑвÑÑен пÑоблем.
-summary.serverproblem.dbempty.body.text=Ðзглежда базаÑа
данни е пÑазна. ÐолÑ, пÑобвайÑе по-кÑÑно.
Ðко вÑе оÑе пÑоблемÑÑ ÑÑÑеÑÑвÑва, Ð¼Ð¾Ð»Ñ %s\!
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=Ðзглежда базаÑа
данни е пÑазна. ÐолÑ, пÑобвайÑе по-кÑÑно.
Ðко вÑе оÑе пÑоблемÑÑ ÑÑÑеÑÑвÑва, Ð¼Ð¾Ð»Ñ %s!
summary.serverproblem.dbempty.body.link=УведомеÑе ни.
summary.invalidparams.notimestamp.title=ÐÑма паÑамеÑÑи за
даÑаÑа
summary.invalidparams.notimestamp.body=ÐолÑ, задайÑе даÑа
паÑамеÑÑÑ
@@ -20,10 +20,10 @@ summary.invalidparams.invalidip.body=%s е
непÑавилен IP адÑеÑ.
summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=ÐÑеÑни паÑаменÑÑи
за даÑа.
summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=%s е непÑавилна
даÑа. ÐÑÐ°ÐºÐ²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð·Ð° даÑа е %s.
summary.serverproblem.nodata.title=СÑÑвÑÑен пÑоблем.
-summary.serverproblem.nodata.body.text=\ ÐазаÑа данни не
ÑÑдÑÑжа никаквa инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° иÑканаÑа
даÑа. ÐолÑ, опиÑайÑе оÑново по-кÑÑно. Ðко
Ñози пÑоблем пÑодÑлжава, Ð¼Ð¾Ð»Ñ %s\!
+summary.serverproblem.nodata.body.text= ÐазаÑа данни не
ÑÑдÑÑжа никаквa инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° иÑканаÑа
даÑа. ÐолÑ, опиÑайÑе оÑново по-кÑÑно. Ðко
Ñози пÑоблем пÑодÑлжава, Ð¼Ð¾Ð»Ñ %s!
summary.serverproblem.nodata.body.link=УведомеÑе ни.
summary.negativesamenetwork.title=ÐÑÑиÑаÑелен ÑезÑлÑаÑ
-summary.negativesamenetwork.body=Ðе намеÑиÑ
ме IP адÑеÑа %s
в ÑамкиÑе на Ð´ÐµÐ½Ñ %s. Ðо намеÑÑÑ
ме дÑÑги IP
адÑеÑи на Tor ÑелеÑа в една и ÑÑÑа /%d мÑежа
около вÑемеÑо\:
+summary.negativesamenetwork.body=Ðе намеÑиÑ
ме IP адÑеÑа %s
в ÑамкиÑе на Ð´ÐµÐ½Ñ %s. Ðо намеÑÑÑ
ме дÑÑги IP
адÑеÑи на Tor ÑелеÑа в една и ÑÑÑа /%d мÑежа
около вÑемеÑо:
summary.positive.title=ÐозиÑивен ÑезÑлÑаÑ.
summary.positive.body=ÐÑкÑиÑ
ме едно или повеÑе Tor
ÑелеÑа за IP адÑеÑа %s за Ð´ÐµÐ½Ñ %s ÑÑй Ñе
клиенÑиÑе Tor Ñа могли да знаÑÑ.
summary.negative.title=ÐÑÑиÑаÑелен ÑезÑлÑаÑ.
@@ -47,8 +47,6 @@ footer.abouttor.body.link2=ÐаÑÑи повеÑе за ТоÑ
footer.abouttor.body.link3=Ðа вÑÑзка Ñ The Tor Project, Inc.
footer.aboutexonerator.heading=Ðа ExoneraTor
footer.aboutexonerator.body=УÑлÑгаÑа ExoneraTor пази база
данни Ð¾Ñ IP адÑеÑи, коиÑо Ñа били ÑаÑÑ Ð¾Ñ Tor
мÑежаÑа. Ð¢Ñ Ð¾ÑговаÑÑ Ð½Ð° вÑпÑоÑа дали е
имало ÑабоÑÐµÑ Tor relay на даден IP адÑÐµÑ Ð½Ð°
дадена даÑа. ExoneraTor може да ÑкладиÑа
повеÑе Ð¾Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½ IP адÑÐµÑ Ð·Ð° вÑеки relay, ако relay
Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ñ ÑазлиÑен IP адÑÐµÑ Ð·Ð° изÑ
одна
ÑоÑка кÑм инÑеÑÐ½ÐµÑ ÑпÑÑмо Ñози, койÑо
използва за Tor мÑежаÑа, и ÑкладиÑа дали Ñози
relay ÑазÑеÑава пÑеминаванеÑо на Tor ÑÑаÑика
до инÑеÑÐ½ÐµÑ Ð¿Ð¾ Ñова Ñеме.
-footer.trademark.text="Tor" и "Onion Logo" Ñа %s Ð¾Ñ The Tor Project, Inc.
-footer.trademark.link=ÑегиÑÑÑиÑани ÑÑÑговÑки маÑки
footer.language.name=ÐнглийÑки
-footer.language.text=Тази ÑÑÑаниÑа е доÑÑÑпна на
ÑледниÑе езиÑи\:
+footer.language.text=Тази ÑÑÑаниÑа е доÑÑÑпна на
ÑледниÑе езиÑи:
diff --git a/da/exonerator.properties b/da/exonerator.properties
index ee58231fc..51073c577 100644
--- a/da/exonerator.properties
+++ b/da/exonerator.properties
@@ -1,13 +1,13 @@
-form.explanation=Indtast en IP adresse og en dato, for at finde ud af om
adressen har været brugt som Tor relæ\:
+form.explanation=Indtast en IP adresse og en dato, for at finde ud af om
adressen har været brugt som Tor relæ:
form.ip.label=IP adresse
form.timestamp.label=Dato
form.search.label=Søg
summary.heading=Opsummering
summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Serverproblem
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Det er ikke muligt at forbinde til
datakilden. Prøv igen senere. Hvis problemet ikke forsvinder, bedes du
venligst %s\!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Det er ikke muligt at forbinde til
datakilden. Prøv igen senere. Hvis problemet ikke forsvinder, bedes du
venligst %s!
summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=Fortælle os om det
summary.serverproblem.dbempty.title=Serverproblem
-summary.serverproblem.dbempty.body.text=Datakilden virker tom. Prøv igen
senere. Hvis problemet ikke forsvinder, bedes du venligst %s\!
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=Datakilden virker tom. Prøv igen
senere. Hvis problemet ikke forsvinder, bedes du venligst %s!
summary.serverproblem.dbempty.body.link=Fortælle os om det
summary.invalidparams.notimestamp.title=Der er ikke oplyst dato som parameter
summary.invalidparams.notimestamp.body=Beklager. Du skal også angive en
date-parameter.
@@ -20,10 +20,10 @@ summary.invalidparams.invalidip.body=%s er desværre ikke
en gyldig IP-adresse.
summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Ugyldig dato
summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=%s er desværre ikke en gyldig
dato. Det forventede datoformat er %s.
summary.serverproblem.nodata.title=Serverproblem
-summary.serverproblem.nodata.body.text=Datakilden indeholder ingen data for
den valgte dato. Prøv venligst igen senere. Hvis problemet ikke forsvinder,
bedes du venligst %s\!
+summary.serverproblem.nodata.body.text=Datakilden indeholder ingen data for
den valgte dato. Prøv venligst igen senere. Hvis problemet ikke forsvinder,
bedes du venligst %s!
summary.serverproblem.nodata.body.link=Fortælle os om det
summary.negativesamenetwork.title=Resultatet er negativt
-summary.negativesamenetwork.body=Vi kunne ikke finde IP adressen %s på datoen
eller indenfor en dag for %s. Men vi fandt andre IP adresser på Tor relæer i
det samme /%d netværk i tidsrummet\:
+summary.negativesamenetwork.body=Vi kunne ikke finde IP adressen %s på datoen
eller indenfor en dag for %s. Men vi fandt andre IP adresser på Tor relæer i
det samme /%d netværk i tidsrummet:
summary.positive.title=Resultatet er positivt
summary.positive.body=Vi fandt en eller flere Tor relæer på IP adressen %s
på datoen eller inden for en dag for %s som Tor-klienter kunne kende
summary.negative.title=Resultatet er negativt
@@ -47,8 +47,6 @@ footer.abouttor.body.link2=Finde mere information om Tor
footer.abouttor.body.link3=kontakt The Tor Project, Inc.
footer.aboutexonerator.heading=Information om Exonera Tor
footer.aboutexonerator.body=ExoneraTor-tjenesten vedligeholder en database af
IP-adresser som har været del af Tor-netværket. Det besvarer
spørgsmålet om hvorvidt der kørte et Tor-relæ på en given IP-adresse på
en given dato. ExoneraTor kan lagre mere end én IP-adresse pr. relæ
hvis relæene bruger en anden IP-adresse til afslutning til internettet end til
registrering i Tor-netværket, og det lagre hvorvidt et relæ tillod transit af
Tor-traffik til det åbne internet på det tidspunkt.
-footer.trademark.text="Tor" og "løg-logoet" er %s tilhørende Tor Projektet,
Inc.
-footer.trademark.link=registrerede varemærker
footer.language.name=Engelsk
-footer.language.text=Denne side er også tilgængelig på følgende sprog\:
+footer.language.text=Denne side er også tilgængelig på følgende sprog:
diff --git a/de/exonerator.properties b/de/exonerator.properties
index 9649f8133..29b5e8814 100644
--- a/de/exonerator.properties
+++ b/de/exonerator.properties
@@ -1,4 +1,4 @@
-form.explanation=Geben Sie eine IP-Adresse und ein Datum ein um
herauszufinden, ob diese IP-Adresse von einem Tor-Server verwendet wurde\:
+form.explanation=Geben Sie eine IP-Adresse und ein Datum ein um
herauszufinden, ob diese IP-Adresse von einem Tor-Server verwendet wurde:
form.ip.label=IP-Adresse
form.timestamp.label=Datum
form.search.label=Suchen
@@ -23,7 +23,7 @@ summary.serverproblem.nodata.title=Server-Problem
summary.serverproblem.nodata.body.text=Die Datenbank enthält keine Daten für
das angegebene Datum. Bitte versuchen Sie es später noch einmal. Sollte dieses
Problem weiterhin bestehen %s.
summary.serverproblem.nodata.body.link=lassen Sie es uns bitte wissen
summary.negativesamenetwork.title=Keine Ãbereinstimmungen gefunden
-summary.negativesamenetwork.body=Es wurde kein Tor-Server mit der IP-Adresse
%s am %s bzw. am Tag vorher oder nachher gefunden. Es wurden jedoch benachbarte
IP-Adressen im selben /%d-Netzwerk an diesen Tagen gefunden\:
+summary.negativesamenetwork.body=Es wurde kein Tor-Server mit der IP-Adresse
%s am %s bzw. am Tag vorher oder nachher gefunden. Es wurden jedoch benachbarte
IP-Adressen im selben /%d-Netzwerk an diesen Tagen gefunden:
summary.positive.title=Ãbereinstimmungen gefunden
summary.positive.body=Es wurde ein oder mehrere Tor-Server mit IP-Adresse %s
am %s bzw. am Tag vorher oder nachher gefunden, die den Tor-Clients bekannt
waren.
summary.negative.title=Keine Ãbereinstimmungen gefunden
@@ -47,8 +47,6 @@ footer.abouttor.body.link2=hier
footer.abouttor.body.link3=Fragen
footer.aboutexonerator.heading=Ãber ExoneraTor
footer.aboutexonerator.body=Der ExoneraTor-Dienst basiert auf einer Datenbank
von IP-Adressen, die Teil des Tor-Netzwerks sind oder waren. Dieser Dienst
beantwortet die Frage, ob es an einem bestimmten Tag einen Tor-Server mit einer
bestimmten IP-Adresse gegeben hat. ExoneraTor kann in einigen Fällen mehr als
nur eine IP-Adresse pro Tor-Server speichern, falls ein Tor-Server eine andere
IP-Adresse für ausgehende Verbindungen verwendet hat als die IP-Adresse um
sich im Tor-Netzwerk zu registrieren. ExoneraTor speichert auÃerdem ob ein
Tor-Server Verbindungen ins offene Internet zugelassen hat oder nicht.
-footer.trademark.text="Tor" und das "Onion Logo" sind %s von The Tor Project,
Inc.
-footer.trademark.link=eingetragene Warenzeichen
footer.language.name=Englisch
-footer.language.text=Diese Seite ist auch in den folgenden Sprachen
verfügbar\:
+footer.language.text=Diese Seite ist auch in den folgenden Sprachen verfügbar:
diff --git a/en/exonerator.properties b/en/exonerator.properties
index cc38b6438..848862390 100644
--- a/en/exonerator.properties
+++ b/en/exonerator.properties
@@ -1,13 +1,13 @@
-form.explanation=Enter an IP address and date to find out whether that address
was used as a Tor relay\:
+form.explanation=Enter an IP address and date to find out whether that address
was used as a Tor relay:
form.ip.label=IP address
form.timestamp.label=Date
form.search.label=Search
summary.heading=Summary
summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Server problem
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Unable to connect to the database.
Please try again later. If this problem persists, please %s\!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Unable to connect to the database.
Please try again later. If this problem persists, please %s!
summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=let us know
summary.serverproblem.dbempty.title=Server problem
-summary.serverproblem.dbempty.body.text=The database appears to be empty.
Please try again later. If this problem persists, please %s\!
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=The database appears to be empty.
Please try again later. If this problem persists, please %s!
summary.serverproblem.dbempty.body.link=let us know
summary.invalidparams.notimestamp.title=No date parameter given
summary.invalidparams.notimestamp.body=Sorry, you also need to provide a date
parameter.
@@ -20,10 +20,10 @@ summary.invalidparams.invalidip.body=Sorry, %s is not a
valid IP address. The ex
summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Invalid date parameter
summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Sorry, %s is not a valid date. The
expected date format is %s.
summary.serverproblem.nodata.title=Server problem
-summary.serverproblem.nodata.body.text=The database does not contain any data
for the requested date. Please try again later. If this problem persists,
please %s\!
+summary.serverproblem.nodata.body.text=The database does not contain any data
for the requested date. Please try again later. If this problem persists,
please %s!
summary.serverproblem.nodata.body.link=let us know
summary.negativesamenetwork.title=Result is negative
-summary.negativesamenetwork.body=We did not find IP address %s on or within a
day of %s. But we did find other IP addresses of Tor relays in the same /%d
network around the time\:
+summary.negativesamenetwork.body=We did not find IP address %s on or within a
day of %s. But we did find other IP addresses of Tor relays in the same /%d
network around the time:
summary.positive.title=Result is positive
summary.positive.body=We found one or more Tor relays on IP address %s on or
within a day of %s that Tor clients were likely to know.
summary.negative.title=Result is negative
@@ -47,8 +47,6 @@ footer.abouttor.body.link2=learn more about Tor
footer.abouttor.body.link3=contact The Tor Project, Inc.
footer.aboutexonerator.heading=About ExoneraTor
footer.aboutexonerator.body=The ExoneraTor service maintains a database of IP
addresses that have been part of the Tor network. It answers the question
whether there was a Tor relay running on a given IP address on a given
date. ExoneraTor may store more than one IP address per relay if relays
use a different IP address for exiting to the Internet than for registering in
the Tor network, and it stores whether a relay permitted transit of Tor traffic
to the open Internet at that time.
-footer.trademark.text="Tor" and the "Onion Logo" are %s of The Tor Project,
Inc.
-footer.trademark.link=registered trademarks
footer.language.name=English
-footer.language.text=This page is also available in the following languages\:
+footer.language.text=This page is also available in the following languages:
diff --git a/es/exonerator.properties b/es/exonerator.properties
index d8d967c96..e972b40a4 100644
--- a/es/exonerator.properties
+++ b/es/exonerator.properties
@@ -1,13 +1,13 @@
-form.explanation=Introduce una dirección IP y una fecha para averiguar si esa
dirección fue usada como un repetidor Tor\:
+form.explanation=Introduce una dirección IP y una fecha para averiguar si esa
dirección fue usada como un repetidor Tor:
form.ip.label=Dirección IP
form.timestamp.label=Fecha
form.search.label=Buscar
summary.heading=Resumen
summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Problema del servidor
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=No se pudo conectar a la base de
datos. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde. Si este problema persite, por
favor, ¡%s\!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=No se pudo conectar a la base de
datos. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde. Si este problema persite, por
favor, ¡%s!
summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=dÃnoslo
summary.serverproblem.dbempty.title=Problema del servidor
-summary.serverproblem.dbempty.body.text=La base de datos parece estar vacÃa.
Por favor, inténtalo de nuevo más tarde. Si este problema persiste, por
favor, ¡%s\!
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=La base de datos parece estar vacÃa.
Por favor, inténtalo de nuevo más tarde. Si este problema persiste, por
favor, ¡%s!
summary.serverproblem.dbempty.body.link=dÃnoslo
summary.invalidparams.notimestamp.title=No se proporcionó parámetro de fecha
summary.invalidparams.notimestamp.body=Lo sentimos, también tienes que
proporcionar un parámetro de fecha.
@@ -20,10 +20,10 @@ summary.invalidparams.invalidip.body=Lo sentimos, %s no es
una dirección IP vá
summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Parámetro de fecha no válido
summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Lo sentimos, %s no es una fecha
válida. El formato de fecha esperado es %s.
summary.serverproblem.nodata.title=Problema del servidor
-summary.serverproblem.nodata.body.text=La base de datos no contiene ningún
dato para la fecha requerida. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde. Si
este problema persiste, por favor, ¡%s\!
+summary.serverproblem.nodata.body.text=La base de datos no contiene ningún
dato para la fecha requerida. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde. Si
este problema persiste, por favor, ¡%s!
summary.serverproblem.nodata.body.link=dÃnoslo
summary.negativesamenetwork.title=El resultado es negativo
-summary.negativesamenetwork.body=No encontramos la dirección IP %s en la
fecha, o un dÃa antes y después de %s. Pero encontramos otras direcciones IP
de repetidores Tor en la misma red /%d en torno a ese momento\:
+summary.negativesamenetwork.body=No encontramos la dirección IP %s en la
fecha, o un dÃa antes y después de %s. Pero encontramos otras direcciones IP
de repetidores Tor en la misma red /%d en torno a ese momento:
summary.positive.title=El resultado es positivo
summary.positive.body=Encontramos uno o más repetidores Tor en la dirección
IP %s en la fecha, o durante un dÃa en torno a %s, que los clientes Tor es
probable que conocieran.
summary.negative.title=El resultado es negativo
@@ -47,8 +47,6 @@ footer.abouttor.body.link2=aprende acerca de Tor
footer.abouttor.body.link3=contacta con The Tor Project, Inc.
footer.aboutexonerator.heading=Acerca de ExoneraTor
footer.aboutexonerator.body=El servicio ExoneraTor mantiene una base de datos
de direcciones IP que han sido parte de la red Tor. Responde a la
pregunta de si habÃa un repetidor Tor ejecutándose en una dirección IP dada
en una fecha determinada. ExoneraTor puede almacenar más de una
dirección IP por repetidor si los repetidores usan una dirección IP distinta
para salir hacia Internet que para registrarse en la red Tor, y al mismo tiempo
almacena si un repetidor permitió el tránsito de tráfico de Tor hacia la
Internet abierta.
-footer.trademark.text="Tor" y el "Onion Logo" (logotipo de la cebolla) son %s
de The Tor Project, Inc.
-footer.trademark.link=marcas registradas
footer.language.name=Inglés
-footer.language.text=Esta página también está disponible en los siguientes
idiomas\:
+footer.language.text=Esta página también está disponible en los siguientes
idiomas:
diff --git a/fr/exonerator.properties b/fr/exonerator.properties
index 2a09b1b2d..70d6d522b 100644
--- a/fr/exonerator.properties
+++ b/fr/exonerator.properties
@@ -1,13 +1,13 @@
-form.explanation=Saisir une adresse IP et une date afin de savoir si l'adresse
a été utilisée comme relais Tor \:
+form.explanation=Saisir une adresse IP et une date afin de savoir si l'adresse
a été utilisée comme relais Tor :
form.ip.label=Adresse IP
form.timestamp.label=Date
form.search.label=Rechercher
summary.heading=Résumé
summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Problème de serveur
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Impossible de se connecter à la
base de données. Veuillez ressayer ultérieurement. Si ce problème perdure,
veuillez %s \!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Impossible de se connecter à la
base de données. Veuillez ressayer ultérieurement. Si ce problème perdure,
veuillez %s !
summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=nous en informer
summary.serverproblem.dbempty.title=Problème de serveur
-summary.serverproblem.dbempty.body.text=La base de données semble être vide.
Veuillez ressayer ultérieurement. Si ce problème perdure, veuillez %s \!
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=La base de données semble être vide.
Veuillez ressayer ultérieurement. Si ce problème perdure, veuillez %s !
summary.serverproblem.dbempty.body.link=nous en informer
summary.invalidparams.notimestamp.title=Aucune date n'a été donnée en
paramètre
summary.invalidparams.notimestamp.body=Désolé, vous devez aussi préciser
une date.
@@ -20,10 +20,10 @@ summary.invalidparams.invalidip.body=Désolé, %s n'est pas
une adresse IP valid
summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Date invalide
summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Désolé, %s n'est pas une date
valide. Le format de date attendu est %s.
summary.serverproblem.nodata.title=Problème de serveur
-summary.serverproblem.nodata.body.text=La base de données ne contient aucune
donnée pour la date demandée. Veuillez ressayer ultérieurement. Si le
problème perdure, veuillez %s \!
+summary.serverproblem.nodata.body.text=La base de données ne contient aucune
donnée pour la date demandée. Veuillez ressayer ultérieurement. Si le
problème perdure, veuillez %s !
summary.serverproblem.nodata.body.link=nous en informer
summary.negativesamenetwork.title=Résultat négatif
-summary.negativesamenetwork.body=Nous n'avons pas trouvé l'adresse IP %s, le
%s ou à un jour près. Mais nous avons trouvé d'autres adresses IP de relais
Tor dans le même réseau /%d aux alentours de cette date \:
+summary.negativesamenetwork.body=Nous n'avons pas trouvé l'adresse IP %s, le
%s ou à un jour près. Mais nous avons trouvé d'autres adresses IP de relais
Tor dans le même réseau /%d aux alentours de cette date :
summary.positive.title=Résultat positif
summary.positive.body=Nous avons trouvé un ou plusieurs relais Tor Ã
l'adresse IP %s probablement connus des clients Tor le %s ou à un jour près.
summary.negative.title=Résultat négatif
@@ -47,8 +47,6 @@ footer.abouttor.body.link2=renseigner d'avantage au sujet de
Tor
footer.abouttor.body.link3=contacter « The Tor Project, Inc. »
footer.aboutexonerator.heading=Ã propos d'ExoneraTor
footer.aboutexonerator.body=Le service ExoneraTor gère une base de données
d'adresses IP qui ont fait partie du réseau Tor. Il permet de savoir si un
relais Tor fonctionnait pour une adresse IP donnée à une date précise.
ExoneraTor peut enregistrer plus d'une adresse IP par relais si ces derniers
utilisent une adresse IP différente pour se connecter à Internet de celle
utilisée pour s'enregistrer sur le réseau Tor. ExoneraTor enregistre
également les dates et heures auxquelles un relais a permis de faire transiter
du trafic en provenance de Tor vers Internet.
-footer.trademark.text=« Tor » et le « logo Oignon » sont des %s de « The
Tor Project, Inc. »
-footer.trademark.link=marques déposées
footer.language.name=Anglais
-footer.language.text=Cette page est également proposée dans les langues
suivantes \:
+footer.language.text=Cette page est également proposée dans les langues
suivantes :
diff --git a/fr_CA/exonerator.properties b/fr_CA/exonerator.properties
index c0ca0c009..58e8ed112 100644
--- a/fr_CA/exonerator.properties
+++ b/fr_CA/exonerator.properties
@@ -1,13 +1,13 @@
-form.explanation=Saisir une adresse IP et une date afin de savoir si cette
adresse a été utilisée comme relais Tor \:
+form.explanation=Saisir une adresse IP et une date afin de savoir si cette
adresse a été utilisée comme relais Tor :
form.ip.label=Adresse IP
form.timestamp.label=Date
form.search.label=Rechercher
summary.heading=Résumé
summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Problème de serveur
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Impossible de se connecter à la
base de données. Veuillez ressayer ultérieurement. Si ce problème perdure,
veuillez %s \!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Impossible de se connecter à la
base de données. Veuillez ressayer ultérieurement. Si ce problème perdure,
veuillez %s !
summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=nous en informer
summary.serverproblem.dbempty.title=Problème de serveur
-summary.serverproblem.dbempty.body.text=La base de données semble être vide.
Veuillez ressayer ultérieurement. Si ce problème perdure, veuillez %s \!
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=La base de données semble être vide.
Veuillez ressayer ultérieurement. Si ce problème perdure, veuillez %s !
summary.serverproblem.dbempty.body.link=nous en informer
summary.invalidparams.notimestamp.title=Aucun paramètre de date n'a été
donné
summary.invalidparams.notimestamp.body=Désolé, vous devez aussi fournir un
paramètre de date.
@@ -20,10 +20,10 @@ summary.invalidparams.invalidip.body=Désolé, %s n'est pas
une adresse IP valid
summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Paramètre de date invalide
summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Désolé, %s n'est pas une date
valide. Le format de date attendu est %s.
summary.serverproblem.nodata.title=Problème de serveur
-summary.serverproblem.nodata.body.text=La base de données ne contient aucune
donnée pour la date demandée. Veuillez ressayer ultérieurement. Si le
problème perdure, veuillez %s \!
+summary.serverproblem.nodata.body.text=La base de données ne contient aucune
donnée pour la date demandée. Veuillez ressayer ultérieurement. Si le
problème perdure, veuillez %s !
summary.serverproblem.nodata.body.link=nous en informer
summary.negativesamenetwork.title=Le résultat est négatif
-summary.negativesamenetwork.body=Nous n'avons pas trouvé l'adresse IP %s, le
%s ou à un jour près. Mais nous avons trouvé d'autres adresses IP de relais
Tor dans le même réseau /%d aux alentours de cette date \:
+summary.negativesamenetwork.body=Nous n'avons pas trouvé l'adresse IP %s, le
%s ou à un jour près. Mais nous avons trouvé d'autres adresses IP de relais
Tor dans le même réseau /%d aux alentours de cette date :
summary.positive.title=Le résultat est positif
summary.positive.body=Nous avons trouvé un ou plusieurs relais Tor Ã
l'adresse IP %s, le %s ou à un jour près, que les clients Tor connaissaient
sans doute.
summary.negative.title=Le résultat est négatif
@@ -47,8 +47,6 @@ footer.abouttor.body.link2=en apprendre davantage au sujet de
Tor
footer.abouttor.body.link3=contacter « The Tor Project, Inc. »
footer.aboutexonerator.heading=Ã propos d'ExoneraTor
footer.aboutexonerator.body=Le service ExoneraTor gère une base de données
d'adresses IP qui ont fait partie du réseau Tor. Il répond à la
question de savoir si un relais Tor fonctionnait pour une adresse IP donnée Ã
une date précise. ExoneraTor peut enregistrer plus d'une adresse IP par
relais si les relais utilisent une adresse IP différente pour se brancher Ã
Internet que pour s'enregistrer sur le réseau Tor, et il enregistre si un
relais permettait le transit du trafic Tor vers l'Internet ouvert à ce moment
précis.
-footer.trademark.text=« Tor » et le « logo Oignon » sont des %s de « The
Tor Project, Inc. »
-footer.trademark.link=marques déposées
footer.language.name=Anglais
-footer.language.text=Cette page est également proposée dans les langues
suivantes \:
+footer.language.text=Cette page est également proposée dans les langues
suivantes :
diff --git a/hr_HR/exonerator.properties b/hr_HR/exonerator.properties
index 74c61274b..221e5f355 100644
--- a/hr_HR/exonerator.properties
+++ b/hr_HR/exonerator.properties
@@ -1,13 +1,13 @@
-form.explanation=Unesite IP adresu i datum kako bi otkrili da li je ta adresa
korištena ko Tor relej\:
+form.explanation=Unesite IP adresu i datum kako bi otkrili da li je ta adresa
korištena ko Tor relej:
form.ip.label=IP adresa
form.timestamp.label=Datum
form.search.label=Pretraživanje
summary.heading=Sažetak
summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Problem sa poslužiteljem
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Nije uspjelo spajanje sa bazom
podataka. Molimo probajte opet kasnije. Ako ovaj problem ustraje, molimo %s\!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Nije uspjelo spajanje sa bazom
podataka. Molimo probajte opet kasnije. Ako ovaj problem ustraje, molimo %s!
summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=javite nam
summary.serverproblem.dbempty.title=Problem sa poslužiteljem
-summary.serverproblem.dbempty.body.text=Äini se da je baza podataka prazna.
Molimo pokušajte opet kasnije. Ako ovaj problem ustraje, molimo %s\!
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=Äini se da je baza podataka prazna.
Molimo pokušajte opet kasnije. Ako ovaj problem ustraje, molimo %s!
summary.serverproblem.dbempty.body.link=javite nam
summary.invalidparams.notimestamp.title=Nije zadan datum
summary.invalidparams.notimestamp.body=Oprostite, morate dati i datum.
@@ -20,10 +20,10 @@ summary.invalidparams.invalidip.body=Oprostite, %s nije
valjana IP adresa. OÄek
summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Pogrešan datum
summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Oprostite, %s nije ispravan datum.
OÄekivani format datuma je %s.
summary.serverproblem.nodata.title=Problem sa poslužiteljem
-summary.serverproblem.nodata.body.text=Baza podataka ne sadržava nikakve
podatke za zahtjevani datum. Molimo pokušajte opet kasnije. Ako ovaj problem
ustraje, molimo %s\!
+summary.serverproblem.nodata.body.text=Baza podataka ne sadržava nikakve
podatke za zahtjevani datum. Molimo pokušajte opet kasnije. Ako ovaj problem
ustraje, molimo %s!
summary.serverproblem.nodata.body.link=javite nam
summary.negativesamenetwork.title=Rezultat je negativan
-summary.negativesamenetwork.body=Nismo pronašli IP adresu %s na ili unutar
jednog dana od %s. Pronašli smo druge IP adrese Tor releja u istoj /%d mreži,
u tom vremenu\:
+summary.negativesamenetwork.body=Nismo pronašli IP adresu %s na ili unutar
jednog dana od %s. Pronašli smo druge IP adrese Tor releja u istoj /%d mreži,
u tom vremenu:
summary.positive.title=Rezultat je pozitivan
summary.positive.body=Pronašli smo jedan ili više Tor releja na IP adresi
%s, na ili unutar jednog dana od %s, za koje je vjerovatno da su ih Tor
klijenti znali.
summary.negative.title=Rezultat je negativan
@@ -47,8 +47,6 @@ footer.abouttor.body.link2=nauÄite viÅ¡e o Toru
footer.abouttor.body.link3=kontaktirati The Tor Project, Inc.
footer.aboutexonerator.heading=O ExoneraTor
footer.aboutexonerator.body=ExoneraTor usluga održava bazu IP adresa koje su
bile dio Tor mreže. Odgovara na pitanje da li je u odreÄeno vrijeme na
odreÄenoj IP adresi bio pokrenut Tor relej. ExoneraTor može pohraniti
viÅ¡e od jedne IP adrese po releju ako releji koriste drugaÄiju IP adresu za
izlazak na Internet od one za prijavu na Tor mrežu. TakoÄer pamti da li je
relej dopustio izlazak Tor prometa na otvoreni Internet u to doba.
-footer.trademark.text="Tor" i "Onion Logo" su %s The Tor Project, Inc.
-footer.trademark.link=registrirani zaštitni znaci
footer.language.name=Engleski
-footer.language.text=Ova stranica je takoÄer dostupna u sljedeÄim jezicima\:
+footer.language.text=Ova stranica je takoÄer dostupna u sljedeÄim jezicima:
diff --git a/hu/exonerator.properties b/hu/exonerator.properties
index 4089b69eb..1878c536f 100644
--- a/hu/exonerator.properties
+++ b/hu/exonerator.properties
@@ -1,29 +1,29 @@
-form.explanation=Adj meg egy IP cÃmet és dátumot, hogy kiderÃtsd, hogy az
a cÃm használva volt-e mint Tor relé\:
+form.explanation=Adj meg egy IP cÃmet és dátumot, hogy kiderÃtsd, hogy az
a cÃm használva volt-e mint Tor relé:
form.ip.label=IP cÃm
form.timestamp.label=Dátum
form.search.label=Keresés
summary.heading=Ãsszefoglalás
summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Kiszolgáló probléma
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Nem lehet csatlakozni az
adatbázishoz. Kérlek próbáld újra késÅbb. Ha ez a probléma fennáll,
kérlek %s\!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Nem lehet csatlakozni az
adatbázishoz. Kérlek próbáld újra késÅbb. Ha ez a probléma fennáll,
kérlek %s!
summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=add a tudomásunkra
summary.serverproblem.dbempty.title=Kiszolgáló probléma
-summary.serverproblem.dbempty.body.text=Az adatbázis üresnek tűnik. Kérlek
próbáld újra késÅbb. Ha ez a probléma fennáll, kérlek %s\!
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=Az adatbázis üresnek tűnik. Kérlek
próbáld újra késÅbb. Ha ez a probléma fennáll, kérlek %s!
summary.serverproblem.dbempty.body.link=add a tudomásunkra
summary.invalidparams.notimestamp.title=Nincs megadva dátum paraméter
summary.invalidparams.notimestamp.body=Sajnálom, meg kell adnod egy dátum
paramétert is.
summary.invalidparams.noip.title=Nincs megadva IP cÃm paraméter
summary.invalidparams.noip.body=Sajnálom, meg kell adnod egy IP cÃm
paramétert is.
summary.invalidparams.timestamprange.title=A dátum paraméter tartományon
kÃvül
-summary.invalidparams.timestamprange.body=Sajnálom, az adatbázis nem
tartalmaz semmi adatot errÅl\: %s. Kérlek válassz egy dátumot %s és %s
között.
+summary.invalidparams.timestamprange.body=Sajnálom, az adatbázis nem
tartalmaz semmi adatot errÅl: %s. Kérlek válassz egy dátumot %s és %s
között.
summary.invalidparams.invalidip.title=Ãrvénytelen IP cÃm paraméter
summary.invalidparams.invalidip.body=Sajnálom, a %s nem egy érvényes IP
cÃm. Az elvárt IP cÃm formátuma %s vagy %s.
summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Ãrvénytelen dátum paraméter
summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Sajnálom, a %s nem egy érvényes
dátum. Az elvárt dátum formátuma %s.
summary.serverproblem.nodata.title=Kiszolgáló probléma
-summary.serverproblem.nodata.body.text=Az adatbázis nem tartalmaz semmi
adatot a kért dátumhoz. Kérlek próbáld újra késÅbb. Ha ez a probléma
fennáll, kérlek %s\!
+summary.serverproblem.nodata.body.text=Az adatbázis nem tartalmaz semmi
adatot a kért dátumhoz. Kérlek próbáld újra késÅbb. Ha ez a probléma
fennáll, kérlek %s!
summary.serverproblem.nodata.body.link=add a tudomásunkra
summary.negativesamenetwork.title=Az eredmény negatÃv
-summary.negativesamenetwork.body=Nem találtunk %s IP cÃmet %s napon vagy
azon belül. Azonban találtunk egyéb Tor relé IP cÃmeket ugyanazon a /%d
hálózaton e körüli idÅszakban\:
+summary.negativesamenetwork.body=Nem találtunk %s IP cÃmet %s napon vagy
azon belül. Azonban találtunk egyéb Tor relé IP cÃmeket ugyanazon a /%d
hálózaton e körüli idÅszakban:
summary.positive.title=Az eredmény pozitÃv
summary.positive.body=Egy vagy több Tor relét találtunk a %s IP cÃmen %s
napon vagy azon belül, amik valószÃnűleg Tor kliensek voltak.
summary.negative.title=Az eredmény negatÃv
@@ -47,8 +47,6 @@ footer.abouttor.body.link2=tudj meg többet a Tor -ról
footer.abouttor.body.link3=felvenni a kapcsolatot a The Tor Project, Inc. -cel
footer.aboutexonerator.heading=Az ExoneraTor -ról
footer.aboutexonerator.body=Az ExoneraTor egy szolgáltatás, ami az IP
cÃmeit tartja nyilván a Tor hálózat tagjainak. Megválaszolja azt a
kérdést is, hogy adott idÅben egy IP cÃm Tor relé volt-e. Az
ExoneraTor több IP cÃmet is tárolhat, egy relérÅl, ha más IP cÃmet
használ az Internetre kilépéshez, mint a Tor hálózathoz regisztráláshoz,
és tárolja az is, hogy a relé tranzit a Tor forgalomnak, vagy Internet felé
kilépési pont adott idÅben.
-footer.trademark.text=A "Tor" és az "Onion Logo" %s a The Tor Project, Inc.
-nek.
-footer.trademark.link=bejegyzett védjegyei
footer.language.name=Angol
-footer.language.text=Ez az oldal a következÅ nyelveken is elérhetÅ\:
+footer.language.text=Ez az oldal a következÅ nyelveken is elérhetÅ:
diff --git a/id/exonerator.properties b/id/exonerator.properties
index 6ce4e6eed..bcb464a1a 100644
--- a/id/exonerator.properties
+++ b/id/exonerator.properties
@@ -1,13 +1,13 @@
-form.explanation=Masukan IP address dan tanggal untuk mengetahui apakah alamat
itu telah dipakai sebagai perelay Tor\:
+form.explanation=Masukan IP address dan tanggal untuk mengetahui apakah alamat
itu telah dipakai sebagai perelay Tor:
form.ip.label=Alamat IP
form.timestamp.label=Tanggal
form.search.label=Cari
summary.heading=Ringkasan
summary.serverproblem.dbnoconnect.title=masalah di server
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Tidak bisa terhubung dengan
database. Silahkan diulang lagi. Jika masalah ini tetap muncuk, silahkan %S\!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Tidak bisa terhubung dengan
database. Silahkan diulang lagi. Jika masalah ini tetap muncuk, silahkan %S!
summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=Agar kami tahu
summary.serverproblem.dbempty.title=masalah di server
-summary.serverproblem.dbempty.body.text=Database kelihatannya kosong. Silahkan
mengulang lagi nanti. Jika masalah ini masih muncul, silahkan %s\!
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=Database kelihatannya kosong. Silahkan
mengulang lagi nanti. Jika masalah ini masih muncul, silahkan %s!
summary.serverproblem.dbempty.body.link=Agar kami tahu
summary.invalidparams.notimestamp.title=Tidak ada parameter tanggal
summary.invalidparams.notimestamp.body=Maaf, Anda wajib menuliskan parameter
tanggal.
@@ -20,10 +20,10 @@ summary.invalidparams.invalidip.body=Maaf, %s adalah alamat
IP yang tidak sah. F
summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=parameter tanggal salah.
summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Maaf, %s tanggal yang salah.
Format tanggal yang diharapkan adalah %s.
summary.serverproblem.nodata.title=masalah di server.
-summary.serverproblem.nodata.body.text=database tidak berisi data tanggal yang
diminta. Silahkan mengulang lagi nanti. Jika masalah ini masih muncul.silahkan
%s\!
+summary.serverproblem.nodata.body.text=database tidak berisi data tanggal yang
diminta. Silahkan mengulang lagi nanti. Jika masalah ini masih muncul.silahkan
%s!
summary.serverproblem.nodata.body.link=Agar kami tahu
summary.negativesamenetwork.title=Hasilnya salah.
-summary.negativesamenetwork.body=Kami tidak menemukan lamat IP %s pada atau
antara hari ke %s. Tetapi kami menemukan alamat-alamat IP dari perelay Tor pada
jaringan yang sama /%d pada saat yang sama\:
+summary.negativesamenetwork.body=Kami tidak menemukan lamat IP %s pada atau
antara hari ke %s. Tetapi kami menemukan alamat-alamat IP dari perelay Tor pada
jaringan yang sama /%d pada saat yang sama:
summary.positive.title=Hasilnya benar.
summary.positive.body=Kami menemukan satu atau lebih perelay Tor pada alamat
IP %s pada atau diantara hari ke %s yang klien Tor nya dikenali.
summary.negative.title=Hasilnya salah
@@ -47,8 +47,6 @@ footer.abouttor.body.link2=Pelajari lebih lanjut tentang Tor
footer.abouttor.body.link3=Hubungi The Tor Project, Inc.
footer.aboutexonerator.heading=Tentang ExoneraTor
footer.aboutexonerator.body=Layanan ExoneraTor memelihara basis data alamat IP
yang telah mengambil bagian pada jaringan Tor. ExoneraTor menjawap
pertanyaan apakah ada relay Tor yang berjalan pada alamat IP yang diberikan
pada waktu tertentu. ExoneraTor mungkin menyimpan lebih dari satu alamat
IP untuk setiap relay jika relay menggunakan alamat IP yang berbeda untuk
keluar ke Internet dari pada untu mendaftar pada jaringan Tor, dan menyimpan
baik relay yang transit diizinkan dari lalu lintas Tor ke Internet terbuka pada
saat itu.
-footer.trademark.text="Tor dan "Onion Logo" adalah %s dari The Tor Project,
Inc.
-footer.trademark.link=Merek dagang terdaftar
footer.language.name=Inggris
-footer.language.text=Halaman ini juga tersedia di bahasa berikut\:
+footer.language.text=Halaman ini juga tersedia di bahasa berikut:
diff --git a/is/exonerator.properties b/is/exonerator.properties
index 6e5ac967e..81a80214d 100644
--- a/is/exonerator.properties
+++ b/is/exonerator.properties
@@ -1,13 +1,13 @@
-form.explanation=Settu inn IP-tölu og dagsetningu til að sjá hvort þetta
vistfang hafi verið notað sem Tor-endurvarpi\:
+form.explanation=Settu inn IP-tölu og dagsetningu til að sjá hvort þetta
vistfang hafi verið notað sem Tor-endurvarpi:
form.ip.label=IP-vistfang
form.timestamp.label=Dagsetning
form.search.label=Leita
summary.heading=Samantekt
summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Vandamál à þjóni
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Get ekki tengst gagnagrunninum.
Reyndu aftur sÃðar. Ef vandamálið heldur áfram, %s\!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Get ekki tengst gagnagrunninum.
Reyndu aftur sÃðar. Ef vandamálið heldur áfram, %s!
summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=láttu okkur vita
summary.serverproblem.dbempty.title=Vandamál à þjóni
-summary.serverproblem.dbempty.body.text=Gagnagrunnurinn lÃtur út fyrir að
vera tómur. Reyndu aftur sÃðar. Ef vandamálið heldur áfram, %s\!
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=Gagnagrunnurinn lÃtur út fyrir að
vera tómur. Reyndu aftur sÃðar. Ef vandamálið heldur áfram, %s!
summary.serverproblem.dbempty.body.link=láttu okkur vita
summary.invalidparams.notimestamp.title=Engin dagsetningarfærsla gefin
summary.invalidparams.notimestamp.body=Ãú verður einnig að gefa upp
dagsetningarfærslu
@@ -20,10 +20,10 @@ summary.invalidparams.invalidip.body=Ãvà miður, %s er
ekki gilt IP-vistfang.
summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Ãgild dagsetningarfærsla
summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Ãvà miður, %s er ekki gild
dagsetning. Vænst er dagsetninga á sniðinu %s.
summary.serverproblem.nodata.title=Vandamál à þjóni
-summary.serverproblem.nodata.body.text=Ãvà miður, gagnagrunnurinn
inniheldur engin gögn frá umbeðinni dagsetningu. Reyndu aftur sÃðar. Ef
vandamálið heldur áfram, %s\!
+summary.serverproblem.nodata.body.text=Ãvà miður, gagnagrunnurinn
inniheldur engin gögn frá umbeðinni dagsetningu. Reyndu aftur sÃðar. Ef
vandamálið heldur áfram, %s!
summary.serverproblem.nodata.body.link=láttu okkur vita
summary.negativesamenetwork.title=Niðurstaða er neikvæð
-summary.negativesamenetwork.body=We did not find IP address %s on or within a
day of %s. But we did find other IP addresses of Tor relays in the same /%d
network around the time\:
+summary.negativesamenetwork.body=We did not find IP address %s on or within a
day of %s. But we did find other IP addresses of Tor relays in the same /%d
network around the time:
summary.positive.title=Niðurstaða er jákvæð
summary.positive.body=We found one or more Tor relays on IP address %s on or
within a day of %s that Tor clients were likely to know.
summary.negative.title=Niðurstaða er neikvæð
@@ -47,8 +47,6 @@ footer.abouttor.body.link2=lærðu meira um Tor
footer.abouttor.body.link3=hafðu samband við Tor-verkefnið.
footer.aboutexonerator.heading=Um ExoneraTor
footer.aboutexonerator.body=The ExoneraTor service maintains a database of IP
addresses that have been part of the Tor network. It answers the question
whether there was a Tor relay running on a given IP address on a given
date. ExoneraTor may store more than one IP address per relay if relays
use a different IP address for exiting to the Internet than for registering in
the Tor network, and it stores whether a relay permitted transit of Tor traffic
to the open Internet at that time.
-footer.trademark.text="Tor" og "Onion Logo" eru %s The Tor Project, Inc.
-footer.trademark.link=skrásett vörumerki
footer.language.name=Enska
-footer.language.text=Ãessi sÃða er einnig tiltæk á eftirfarandi
tungumálum\:
+footer.language.text=Ãessi sÃða er einnig tiltæk á eftirfarandi
tungumálum:
diff --git a/it/exonerator.properties b/it/exonerator.properties
index 4dc1bf7fe..759beaed4 100644
--- a/it/exonerator.properties
+++ b/it/exonerator.properties
@@ -1,13 +1,13 @@
-form.explanation=Immetti in indirizzo IP e una data per scoprire se
l'indirizzo era usato come nodo Tor\:
+form.explanation=Immetti in indirizzo IP e una data per scoprire se
l'indirizzo era usato come nodo Tor:
form.ip.label=Indirizzo IP
form.timestamp.label=Data
form.search.label=Cerca
summary.heading=Sommario
summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Problema del server
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Impossibile connettersi alla base
di dati. Per favore riprova più tardi. Se il problema persiste, per favore %s\!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Impossibile connettersi alla base
di dati. Per favore riprova più tardi. Se il problema persiste, per favore %s!
summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=facci sapere
summary.serverproblem.dbempty.title=Problema del server
-summary.serverproblem.dbempty.body.text=La base di dati sembra essere vuota.
Per favore prova di nuovo più tardi. Se questo problema persiste, per favore
%s\!
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=La base di dati sembra essere vuota.
Per favore prova di nuovo più tardi. Se questo problema persiste, per favore
%s!
summary.serverproblem.dbempty.body.link=facci sapere
summary.invalidparams.notimestamp.title=Non è specificato il parametro della
data
summary.invalidparams.notimestamp.body=Ci dispiace, devi fornire anche un
parametro per la data.
@@ -20,10 +20,10 @@ summary.invalidparams.invalidip.body=Ci dispiace, %s non è
un indirizzo IP vali
summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Il parametro della data non è
valido
summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Ci dispiace, %s non è una data
valida. Il formato richiesto per la data è %s.
summary.serverproblem.nodata.title=Problema del server
-summary.serverproblem.nodata.body.text=La base di dati non contiene nessun
dato per la data richiesta. Per favore prova di nuovo più tardi. Se il
problema persiste, per favore %s\!
+summary.serverproblem.nodata.body.text=La base di dati non contiene nessun
dato per la data richiesta. Per favore prova di nuovo più tardi. Se il
problema persiste, per favore %s!
summary.serverproblem.nodata.body.link=facci sapere
summary.negativesamenetwork.title=Il risultato è negativo
-summary.negativesamenetwork.body=Non abbiamo trovato un indirizzo IP %s nel o
entro il giorno di %s. Ma abbiamo trovato altri indirizzi IP di relay della
rete Tor nella stessa rete /%d intorno alle\:
+summary.negativesamenetwork.body=Non abbiamo trovato un indirizzo IP %s nel o
entro il giorno di %s. Ma abbiamo trovato altri indirizzi IP di relay della
rete Tor nella stessa rete /%d intorno alle:
summary.positive.title=Il risultato è positivo
summary.positive.body=Abbiamo trovato uno o più nodi Tor sull' indirizzo IP
%s il %s o a un giorno di distanza che i client Tor probabilmente conoscevano.
summary.negative.title=Il risultato è negativo
@@ -47,8 +47,6 @@ footer.abouttor.body.link2=Impara di più riguardo a Tor
footer.abouttor.body.link3=Contatta The Tor Project, inc.
footer.aboutexonerator.heading=Riguardo a ExoneraTor
footer.aboutexonerator.body=Il servizio Exonera Tor gestisce un database degli
indirizzi IP che hanno fatto parte della rete Tor. Risponde alla domanda
circa la presenza di un relay Tor funzionante su un determinato indirizzo IP in
un dato momento. Exonera Tor è in grado di memorizzare più di un
indirizzo IP per ogni relay se i relay utilizzano differenti indirizzi IP per
uscire vero la rete Internet e quindi per registrarsi sulla rete Tor, ed è
anche in grado di memorizzare se un relay ha permesso in uno specifico momento
il transito del traffico generato da Tor verso la rete Internet aperta.
-footer.trademark.text="Tor" e il "Logo Onion" sono %s di The Tor Project, Inc.
-footer.trademark.link=marchi registrati
footer.language.name=Inglese
-footer.language.text=Questa pagina è disponibile anche nelle seguenti lingue\:
+footer.language.text=Questa pagina è disponibile anche nelle seguenti lingue:
diff --git a/ja/exonerator.properties b/ja/exonerator.properties
index 5cce789a3..660f9d4c8 100644
--- a/ja/exonerator.properties
+++ b/ja/exonerator.properties
@@ -47,8 +47,6 @@ footer.abouttor.body.link2=Tor ã«ã¤ãã¦ãã£ã¨ç¥ã
footer.abouttor.body.link3=The Tor Project, Inc. ã«é£çµ¡ãã
footer.aboutexonerator.heading=ExoneraTorã«ã¤ãã¦
footer.aboutexonerator.body=ExoneraTor
ãµã¼ãã¹ã¯Torãããã¯ã¼ã¯ã«åå
ãã¦ããIPã¢ãã¬ã¹ã®ãã¼ã¿ãã¼ã¹ãä¿æãã¦ãã¾ããããã¯ãä¸ããããã¢ãã¬ã¹ã«ä¸ããããæ¥ä»æç¹ã§Torãªã¬ã¼ãåä½ãã¦ãããã©ããã®è³ªåã«çãã¾ãããªã¬ã¼ãã¤ã³ã¿ã¼ãããã«åºãã®ã«Torãããã¯ã¼ã¯ã«ç»é²ãã¦ããã®ã¨ã¯å¥ã®IPã¢ãã¬ã¹ã使ç¨ããå
´åã ExoneraTor
ã¯ä¸ã¤ã®ãªã¬ã¼ã«ã¤ãä¸ã¤ä»¥ä¸ã®ã¢ãã¬ã¹ãä¿åãã¦ããããããã¾ãããã¾ããããã«ã¯ããããªã¬ã¼ããã®æç¹ã§å
¬è¡ã®ã¤ã³ã¿ã¼ãããã¸ã®Toréä¿¡ã®ééã許å¯ãã¦ããããè¨é²ããã¦ãã¾ãã
-footer.trademark.text='Tor' 㨠'Onion Logo' 㯠Tor Project, Inc.
ã®%sã§ãã
-footer.trademark.link=ç»é²åæ¨
footer.language.name=è±èª
-footer.language.text=ãã®ãã¼ã¸ã¯ä»¥ä¸ã®è¨èªã§ãå©ç¨å¯è½ã§ã\:
+footer.language.text=ãã®ãã¼ã¸ã¯ä»¥ä¸ã®è¨èªã§ãå©ç¨å¯è½ã§ã:
diff --git a/ko/exonerator.properties b/ko/exonerator.properties
index 59c00c8c0..21bddd526 100644
--- a/ko/exonerator.properties
+++ b/ko/exonerator.properties
@@ -47,8 +47,6 @@ footer.abouttor.body.link2=Torì ëí´ì ë ìì보기
»
footer.abouttor.body.link3=The Tor Project, Incì ì°ë½í기.
footer.aboutexonerator.heading=ExoneraTorì ëí´ì
footer.aboutexonerator.body=ExoneraTor ìë¹ì¤ë Tor ë¤í¸ìí¬ì
ì¼ë¶ì¸ IP 주ìì ë°ì´í°ë² ì´ì¤ë¥¼ ì ì§ ê´ë¦¬í©ëë¤.
주ì´ì§ ë ì§ì í¹ì IP 주ììì Tor 릴ë ì´ê° ì¤íëê³
ìëì§ ì¬ë¶ì ëí ì§ë¬¸ì ëëµí©ëë¤. ExoneraTorë 릴ë
ì´ê° Tor ë¤í¸ìí¬ì ë±ë¡ í ëì ë¤ë¥¸ ì¸í°ë· 주ì를
ì¬ì©íë ê²½ì° ë¦´ë ì´ ë¹ íë ì´ìì IP 주ì를 ì ì¥í ì
ììµëë¤, ê·¸ë¦¬ê³ ê·¸ ìê°ì ì´ë ¤ìë ì¸í°ë·ì Tor
í¸ëí½ì ì¤ê³ê° íì©ëëì§ ì¬ë¶ë¥¼ ì ì¥í©ëë¤.
-footer.trademark.text="Tor"ì "Onion Logo"ë The Tor Project, Incì %sì
ëë¤.
-footer.trademark.link=ë±ë¡ ìí
footer.language.name=ìì´
footer.language.text=ì´ íì´ì§ë ë¤ì ì¸ì´ë¡ë ë§ëë³´ì¤ ì
ììµëë¤:
diff --git a/lv/exonerator.properties b/lv/exonerator.properties
index 399e9bb59..36a2a2ade 100644
--- a/lv/exonerator.properties
+++ b/lv/exonerator.properties
@@ -1,13 +1,13 @@
-form.explanation=Ievadiet IP adresi un datumu, lai uzzinÄtu vai šī adrese
ir tikusi izmantota kÄ Tor retranslators\:
+form.explanation=Ievadiet IP adresi un datumu, lai uzzinÄtu vai šī adrese
ir tikusi izmantota kÄ Tor retranslators:
form.ip.label=IP adrese
form.timestamp.label=Datums
form.search.label=MeklÄt
summary.heading=Kopsavilkums
summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Servera problÄma
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Nevar pievienoties datubÄzei.
LÅ«dzu vÄlÄk mÄÄ£iniet vÄlreiz. Ja šī problÄma saglabÄjas, lÅ«dzu %s\!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Nevar pievienoties datubÄzei.
LÅ«dzu vÄlÄk mÄÄ£iniet vÄlreiz. Ja šī problÄma saglabÄjas, lÅ«dzu %s!
summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=informÄjiet mÅ«s
summary.serverproblem.dbempty.title=Servera problÄma
-summary.serverproblem.dbempty.body.text=Å Ä·iet, ka datubÄze ir tukÅ¡a.
LÅ«dzu vÄlÄk mÄÄ£iniet vÄlreiz. Ja šī problÄma saglabÄjas, lÅ«dzu %s\!
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=Å Ä·iet, ka datubÄze ir tukÅ¡a.
LÅ«dzu vÄlÄk mÄÄ£iniet vÄlreiz. Ja šī problÄma saglabÄjas, lÅ«dzu %s!
summary.serverproblem.dbempty.body.link=informÄjiet mÅ«s
summary.invalidparams.notimestamp.title=Netiek norÄdÄ«ts datuma parametrs
summary.invalidparams.notimestamp.body=Atvainojiet, Jums jÄnorÄda arÄ«
datuma parametrs.
@@ -20,10 +20,10 @@ summary.invalidparams.invalidip.body=Atvainojiet, %s nav
derīga IP adrese. Saga
summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Nederīgs datuma parametrs
summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Atvainojiet, %s nav derīgs
datums. SagaidÄmais datuma formÄts ir %s.
summary.serverproblem.nodata.title=Servera problÄma
-summary.serverproblem.nodata.body.text=DatubÄze nav datu par pieprasÄ«to
datumu. LÅ«dzu vÄlÄk mÄÄ£iniet vÄlreiz. Ja šī problÄma saglabÄjas,
lūdzu %s\!
+summary.serverproblem.nodata.body.text=DatubÄze nav datu par pieprasÄ«to
datumu. LÅ«dzu vÄlÄk mÄÄ£iniet vÄlreiz. Ja šī problÄma saglabÄjas,
lūdzu %s!
summary.serverproblem.nodata.body.link=informÄjiet mÅ«s
summary.negativesamenetwork.title=RezultÄts ir negatÄ«vs
-summary.negativesamenetwork.body=MÄs neatradÄm IP adresi %s datumÄ %s. Bet
mÄs atradÄm citas Tor retranslatoru IP adreses tanÄ« paÅ¡Ä tÄ«klÄ /%d ap to
pašu laiku\:
+summary.negativesamenetwork.body=MÄs neatradÄm IP adresi %s datumÄ %s. Bet
mÄs atradÄm citas Tor retranslatoru IP adreses tanÄ« paÅ¡Ä tÄ«klÄ /%d ap to
pašu laiku:
summary.positive.title=RezultÄts ir pozitÄ«vs
summary.positive.body=Mes atradÄm vienu vai vairÄkus Tor retranslatorus ar
IP adresÄm %s datumÄ %s , kuri bija, ir ticams, zinÄmi Tor klientiem.
summary.negative.title=RezultÄts ir negatÄ«vs
@@ -47,8 +47,6 @@ footer.abouttor.body.link2=Uzzini vairÄk par Tor
footer.abouttor.body.link3=Sazinieties ar The Tor Project, Inc.
footer.aboutexonerator.heading=Par ExoneraTor
footer.aboutexonerator.body=Pakalpojums ExoneraTor uztur tÄ«klÄ Tor
darbojoÅ¡os IP adreÅ¡u datu bÄzi. Tas sniedz atbildi uz jautÄjumiem par to,
vai noteiktÄ laikÄ ar noteiktu IP adresi ir darbojies Tor relejs. ExonerTor
var uzglabÄt vairÄk kÄ vienu releja IP adresi, ja releji lieto citu IP
adresi izejai uz internetu nekÄ reÄ£istrÄjoties tÄ«klÄ Tor. Tiek saglabÄta
informÄcija par to vai relejs tanÄ« laikÄ ir atļÄvis Tor datu plÅ«smas
tranzÄ«tu uz atvÄrto internetu.
-footer.trademark.text="Tor" un "Onion Logo" ir %s The Tor Project, Inc.
-footer.trademark.link=reÄ£istrÄtas tirdzniecÄ«bas zÄ«mes
footer.language.name=angliski
-footer.language.text=Å Ä« lapa ir arÄ« lasÄma Å¡ÄdÄs valodÄs\:
+footer.language.text=Å Ä« lapa ir arÄ« lasÄma Å¡ÄdÄs valodÄs:
diff --git a/nb/exonerator.properties b/nb/exonerator.properties
index c39d9b522..83effca45 100644
--- a/nb/exonerator.properties
+++ b/nb/exonerator.properties
@@ -1,13 +1,13 @@
-form.explanation=Skriv inn en IP-adresse og en dato for å finne ut hvilken
adresse som ble brukt som et Tor-rutingsstafettoppsett\:
+form.explanation=Skriv inn en IP-adresse og en dato for å finne ut hvilken
adresse som ble brukt som et Tor-rutingsstafettoppsett:
form.ip.label=IP-adresse
form.timestamp.label=Dato
form.search.label=Søk
summary.heading=Sammendrag
summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Tjener-problem
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Kunne ikke koble til databasen.
Prøv igjen senere. Hvis problemet vedvarer, %s\!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Kunne ikke koble til databasen.
Prøv igjen senere. Hvis problemet vedvarer, %s!
summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=la det komme oss for øre
summary.serverproblem.dbempty.title=Tjenerproblem
-summary.serverproblem.dbempty.body.text=Databasen ser ut til å være tom.
Prøv igjen senere. Hvis problemet vedvarer, %s\!
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=Databasen ser ut til å være tom.
Prøv igjen senere. Hvis problemet vedvarer, %s!
summary.serverproblem.dbempty.body.link=la det komme oss for øre
summary.invalidparams.notimestamp.title=Dato-parameter ikke angitt
summary.invalidparams.notimestamp.body=Beklager, du må også inkludere et
dato parameter.
@@ -20,10 +20,10 @@ summary.invalidparams.invalidip.body=Beklager, %s er ikke
en gyldig IP-adresse.
summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Ugyldig dato-parameter
summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Beklager, %s er ikke en valid
dato. Det forventede dato formatet er %s.
summary.serverproblem.nodata.title=Tjener-problem
-summary.serverproblem.nodata.body.text=Databasen inneholder ingen data for den
forespurte datoen. Prøv igjen senere. Hvis problemet vedvarer, %s\!
+summary.serverproblem.nodata.body.text=Databasen inneholder ingen data for den
forespurte datoen. Prøv igjen senere. Hvis problemet vedvarer, %s!
summary.serverproblem.nodata.body.link=la det komme oss for øre
summary.negativesamenetwork.title=Resultatet er negativt.
-summary.negativesamenetwork.body=Fant ikke IP-adressen %s på eller innenfor
én dags tidsforløp av %s. Fant dog andre IP-adresser til
Tor-rutingsstafettoppsett i samme /%d nettverk omkring tiden\:
+summary.negativesamenetwork.body=Fant ikke IP-adressen %s på eller innenfor
én dags tidsforløp av %s. Fant dog andre IP-adresser til
Tor-rutingsstafettoppsett i samme /%d nettverk omkring tiden:
summary.positive.title=Resultatet er positivt.
summary.positive.body=Vi fant én eller flere Tor-rutingsstafettoppsett på
IP-adressen %s på eller innenfor én dags tidsforløp av %s som Tor-klientene
sannsynlig visste om.
summary.negative.title=Resultatet er negativt.
@@ -47,8 +47,6 @@ footer.abouttor.body.link2=lær mer om Tor
footer.abouttor.body.link3=kontakt The Tor Project, Inc.
footer.aboutexonerator.heading=Om ExoneraTor
footer.aboutexonerator.body=ExoneraTor-tjenesten veldikeholder en database med
IP-adresser som har vært en del av Tor-nettverket. Den svarer på
spørsmål knyttet til om et Tor-routingstafettoppsett kjørte på en angitt
IP-adresse på en gitt dato. ExoneraTor kan lagre mer enn én IP-adresse
per routingstafettoppsett hvis de bruker en annen IP-adresse for å trå over
til Internett enn for å registrere seg i Tor-nettverket, og den lagrer
hvorvidt et routingstafettoppsett tillot Tor-trafikk overgang til det åpne
Internett på dette tidspunktet.
-footer.trademark.text="Tor" og "Løk-logoen" er %s tilhørende The Tor
Project, Inc.
-footer.trademark.link=registrerte varemerker
footer.language.name=Engelsk
-footer.language.text=Denne siden er også tilgjengelig på følgende språk\:
+footer.language.text=Denne siden er også tilgjengelig på følgende språk:
diff --git a/pt/exonerator.properties b/pt/exonerator.properties
index 93b036f7f..a4d74e38b 100644
--- a/pt/exonerator.properties
+++ b/pt/exonerator.properties
@@ -1,13 +1,13 @@
-form.explanation=Introduza um endereço IP e a data para saber se esse
endereço foi utilizado como um transmissor Tor\:
+form.explanation=Introduza um endereço IP e a data para saber se esse
endereço foi utilizado como um transmissor Tor:
form.ip.label=Endereço IP
form.timestamp.label=Data
form.search.label=Procurar
summary.heading=Resumo
summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Problema de servidor
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Incapaz de ligar à base de dados.
Por favor tente mais tarde. Se este problema persistir, por favor %s\!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Incapaz de ligar à base de dados.
Por favor tente mais tarde. Se este problema persistir, por favor %s!
summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=deixe-nos saber
summary.serverproblem.dbempty.title=Problema de servidor
-summary.serverproblem.dbempty.body.text=Parece que a base de dados está
vazia. Por favor tente mais tarde. Se este problema persistir, por favor %s\!
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=Parece que a base de dados está
vazia. Por favor tente mais tarde. Se este problema persistir, por favor %s!
summary.serverproblem.dbempty.body.link=deixe-nos saber
summary.invalidparams.notimestamp.title=Parâmetro de data não indicado
summary.invalidparams.notimestamp.body=Desculpe mas também tem que introduzir
um parâmetro de data.
@@ -20,10 +20,10 @@ summary.invalidparams.invalidip.body=Desculpe mas %s não
é um endereço IP vá
summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Parâmetro de data inválido
summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Desculpe mas %s não é uma data
válida. O formato de data esperado é %s.
summary.serverproblem.nodata.title=Problema de servidor
-summary.serverproblem.nodata.body.text=A base de dados não contém dados para
a data solicitada. Por favor tente mais tarde. Se o problema persistir, por
favor %s\!
+summary.serverproblem.nodata.body.text=A base de dados não contém dados para
a data solicitada. Por favor tente mais tarde. Se o problema persistir, por
favor %s!
summary.serverproblem.nodata.body.link=deixe-nos saber
summary.negativesamenetwork.title=Resultado negativo
-summary.negativesamenetwork.body=Nós não encontramos o endereço de IP %s
sobre ou dentro de um dia %s.. Mas nós encontramos outros endereços de IP das
retransmissões do Tor na mesma rede /%d à s\:
+summary.negativesamenetwork.body=Nós não encontramos o endereço de IP %s
sobre ou dentro de um dia %s.. Mas nós encontramos outros endereços de IP das
retransmissões do Tor na mesma rede /%d à s:
summary.positive.title=Resultado positivo
summary.positive.body=Encontrámos um ou mais transmissores Tor no endereço
IP %s
summary.negative.title=Resultado negativo
@@ -47,8 +47,6 @@ footer.abouttor.body.link2=saber mais sobre o Tor
footer.abouttor.body.link3=contactar The Tor Project, Inc.
footer.aboutexonerator.heading=Sobre ExoneraTor
footer.aboutexonerator.body=O serviço ExoneraTor mantém uma base de dados de
endereços de IP que têm sido parte da rede Tor. Este responde à pergunta
sobre se houve uma retransmissão Tor em execução num determinado endereço
de IP numa determinada data. ExoneraTor poderá armazenar mais do que um
endereço de IP por retransmissão, se as retransmissões utilizarem um
endereço de IP diferente para sair da Internet do que o registado na rede Tor,
e este armazena a passagem permitida de uma retransmissão do tráfego do Tor
para a Internet aberta no momento.
-footer.trademark.text="Tor" e "Logótipo Onion" são %s de The Tor Project,
Inc.
-footer.trademark.link=marcas registadas
footer.language.name=Inglês
-footer.language.text=Esta página também se encontra disponÃvel nos
seguintes idiomas\:
+footer.language.text=Esta página também se encontra disponÃvel nos
seguintes idiomas:
diff --git a/pt_BR/exonerator.properties b/pt_BR/exonerator.properties
index e4724eaab..ea4f3ab93 100644
--- a/pt_BR/exonerator.properties
+++ b/pt_BR/exonerator.properties
@@ -1,13 +1,13 @@
-form.explanation=Insira um endereço IP e uma data para descobrir se esse
endereço foi usado como um retransmissor Tor\:
+form.explanation=Insira um endereço IP e uma data para descobrir se esse
endereço foi usado como um retransmissor Tor:
form.ip.label=Endereço IP
form.timestamp.label=Data
form.search.label=Procurar
summary.heading=Resumo
summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Problema no servidor
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Não é possÃvel conectar-se ao
banco de dados. Por favor, tente mais tarde. Se o problema persistir, por favor
%s\!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Não é possÃvel conectar-se ao
banco de dados. Por favor, tente mais tarde. Se o problema persistir, por favor
%s!
summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=informe-nos
summary.serverproblem.dbempty.title=Problema no servidor
-summary.serverproblem.dbempty.body.text=O banco de dados parece estar vazio.
Por favor, tente mais tarde. Se o problema persistir, por favor %s\!
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=O banco de dados parece estar vazio.
Por favor, tente mais tarde. Se o problema persistir, por favor %s!
summary.serverproblem.dbempty.body.link=informe-nos
summary.invalidparams.notimestamp.title=O parâmetro de data não foi
fornecido.
summary.invalidparams.notimestamp.body=Desculpe, você precisa fornecer o
parâmetro de data tmabém.
@@ -22,11 +22,11 @@ summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Desculpe, mas
%s não é um formato
summary.serverproblem.nodata.title=Problema no servidor
summary.serverproblem.nodata.body.text=O banco de dados não contém nenhum
dado da data requisitada. Por favor, tente mais tarde. Se o problema
persisitir, por favor %s.
summary.serverproblem.nodata.body.link=informe-nos
-summary.negativesamenetwork.title=Resultado\: negativo
-summary.negativesamenetwork.body=Nós não encontramos o endereço IP %s em um
dia de %s, mas encontramos outros endereços IP de retransmissores Tor na mesma
rede /%d nesse perÃodo\:
-summary.positive.title=Resultado\: positivo
+summary.negativesamenetwork.title=Resultado: negativo
+summary.negativesamenetwork.body=Nós não encontramos o endereço IP %s em um
dia de %s, mas encontramos outros endereços IP de retransmissores Tor na mesma
rede /%d nesse perÃodo:
+summary.positive.title=Resultado: positivo
summary.positive.body=Nós encontramos um ou mais retransmissores Tor no
endereço IP %s, no dia %s, que clientes Tor provavelmente conheciam.
-summary.negative.title=Resultado\: negativo
+summary.negative.title=Resultado: negativo
summary.negative.body=Nós não encontramos o endereço IP %s no ou num dia de
%s.
technicaldetails.heading=Detalhes técnicos
technicaldetails.pre=Procurando endereços IP %s em um dia de %s. clientes Tor
poderiam ter escolhido este ou estes retransmissores Tor para construir
circuitos.
@@ -47,8 +47,6 @@ footer.abouttor.body.link2=saiba mais sobre Tor
footer.abouttor.body.link3=contate o Projeto Tor, Inc.
footer.aboutexonerator.heading=Sobre ExoneraTor
footer.aboutexonerator.body=O serviço ExoneraTor mantém um banco de dados
com os endereços IP que fizeram parte da rede Tor. Isso nos permite
saber se havia um relé Tor sendo executado em determinado endereço IP em uma
determinada data. ExoneraTor pode armazenar mais de um endereço IP por
retransmissor se este estiver usando endereços IP diferentes para registrar-se
na rede Tor e para sair para a Internet. ExoneraTor também indica se um
retransmissor permitiu o tráfego da rede Tor para a rede aberta em um dado
momento.
-footer.trademark.text="Tor" e "Onion Logo" são %s do Projeto Tor, Inc.
-footer.trademark.link=marcas registradas
footer.language.name=English
-footer.language.text=Esta página também está disponÃvel nos seguintes
idiomas\:
+footer.language.text=Esta página também está disponÃvel nos seguintes
idiomas:
diff --git a/ru/exonerator.properties b/ru/exonerator.properties
index 5f3ce3a16..66030ff3b 100644
--- a/ru/exonerator.properties
+++ b/ru/exonerator.properties
@@ -47,8 +47,6 @@ footer.abouttor.body.link2=ÑзнаÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе о Tor
footer.abouttor.body.link3=ÑвÑзаÑÑÑÑ Ñ The Tor Project, Inc.
footer.aboutexonerator.heading=ÐÑо ExoneraTor
footer.aboutexonerator.body=СеÑÐ²Ð¸Ñ ExoneraTor ÑпÑавлÑеÑ
базой даннÑÑ
, ÑоÑÑоÑÑей из IP-адÑеÑов,
коÑоÑÑе ÑвлÑлиÑÑ ÑаÑÑÑÑ ÑеÑи Tor. Ðн можеÑ
оÑвеÑиÑÑ Ð½Ð° вопÑÐ¾Ñ Ð±Ñл ли акÑивиÑован
Tor-ÑеÑÑанÑлÑÑÐ¾Ñ Ð½Ð° конкÑеÑном IP-адÑеÑе в
конкÑеÑнÑÑ Ð´Ð°ÑÑ. ExoneraTor Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ñ
ÑаниÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ
Ñем один IP-адÑÐµÑ Ð´Ð»Ñ ÑеÑÑанÑлÑÑии, еÑли
ÑеÑÑанÑлÑÑоÑÑ Ð¸ÑполÑзÑÐµÑ Ð´ÑÑгой IP-адÑеÑ
Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑ
ода в инÑеÑнеÑ, оÑлиÑнÑй Ð¾Ñ Ñого,
коÑоÑÑй он иÑполÑзовал пÑи ÑегиÑÑÑаÑии в
ÑеÑи Tor, а Ñакже он ÑоÑ
ÑанÑÐµÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾
Ñом имел ли ÑеÑÑанÑлÑÑÐ¾Ñ ÑазÑеÑение на
иÑполÑзование ÑÑаÑика Tor в инÑеÑнеÑе на ÑоÑ
Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñемени.
-footer.trademark.text="Tor" и "Onion Logo" - ÑÑо %s компании The
Tor Project, Inc.
-footer.trademark.link=заÑегиÑÑÑиÑованнÑе ÑоÑговÑе
маÑки
footer.language.name=English
footer.language.text=ÐÑа ÑÑÑаниÑа Ñакже доÑÑÑпна на
ÑледÑÑÑиÑ
ÑзÑкаÑ
:
diff --git a/sv/exonerator.properties b/sv/exonerator.properties
index abdd549ce..d6822926d 100644
--- a/sv/exonerator.properties
+++ b/sv/exonerator.properties
@@ -1,13 +1,13 @@
-form.explanation=Ange en IP-adress och ett datum för att få reda på om
adressen användes av ett Tor-relä\:
+form.explanation=Ange en IP-adress och ett datum för att få reda på om
adressen användes av ett Tor-relä:
form.ip.label=IP-adress
form.timestamp.label=Datum
form.search.label=Sök
summary.heading=Sammanfattning
summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Serverproblem
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Kunde inte ansluta till databasen.
Vänligen försök igen senare. Om problemet kvarstår, vänligen %s\!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Kunde inte ansluta till databasen.
Vänligen försök igen senare. Om problemet kvarstår, vänligen %s!
summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=låt oss få veta
summary.serverproblem.dbempty.title=Serverproblem
-summary.serverproblem.dbempty.body.text=Databasen verkar vara tom. Vänligen
försök igen senare. Om problemet kvarstår, vänligen %s\!
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=Databasen verkar vara tom. Vänligen
försök igen senare. Om problemet kvarstår, vänligen %s!
summary.serverproblem.dbempty.body.link=låt oss få veta
summary.invalidparams.notimestamp.title=Inget datum angivet
summary.invalidparams.notimestamp.body=Datum måste anges.
@@ -20,10 +20,10 @@ summary.invalidparams.invalidip.body=%s är inte en giltig
IP-adress. Förvänta
summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Ogiltigt datum.
summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=%s är inte ett giltigt datum.
Förväntat datumformat är %s.
summary.serverproblem.nodata.title=Serverproblem
-summary.serverproblem.nodata.body.text=Databasen innehåller inte något data
för det efterfrågade datumet. Vänligen försök igen senare. Om problemet
kvarstår, vänligen %s\!
+summary.serverproblem.nodata.body.text=Databasen innehåller inte något data
för det efterfrågade datumet. Vänligen försök igen senare. Om problemet
kvarstår, vänligen %s!
summary.serverproblem.nodata.body.link=låt oss få veta
summary.negativesamenetwork.title=Resultatet är negativt
-summary.negativesamenetwork.body=Vi kunde inte hitta IP-adress %s på eller
inom en dag från %s. Men vi hittade andra IP-adresser som användes av
Tor-relän i samma /%d-nätverk runt den tiden\:
+summary.negativesamenetwork.body=Vi kunde inte hitta IP-adress %s på eller
inom en dag från %s. Men vi hittade andra IP-adresser som användes av
Tor-relän i samma /%d-nätverk runt den tiden:
summary.positive.title=Resultatet är positivt
summary.positive.body=Vi hittade ett eller flera Tor-relän på IP-adress %s
på eller inom en dag från %s som Tor-klienter förmodligen kände till.
summary.negative.title=Resultatet är negativt
@@ -47,8 +47,6 @@ footer.abouttor.body.link2=läsa på om Tor
footer.abouttor.body.link3=kontakta Tor-projektet
footer.aboutexonerator.heading=Om ExoneraTor
footer.aboutexonerator.body=Tjänsten ExoneraTor upprätthåller en databas
över IP-adresser som har varit en del av Tor-nätverket. Den ger svar på
frågan om det var ett Tor-relä som använde en viss IP-adress vid ett givet
datum. ExoneraTor kan komma att lagra fler än en IP-adress per relä för
relän som använder en annan IP-adress för att ansluta till internet än den
som användes för att registrera sig i Tor-nätverket. Huruvida ett relä har
tillåtit Tor-trafik ut mot internet vid tidpunkten eller ej lagras också.
-footer.trademark.text="Tor" och "Onion-loggan" är %s av The Tor Project, Inc.
-footer.trademark.link=registrerade varumärken
footer.language.name=Engelska
-footer.language.text=Den här sidan finns också på följande språk\:
+footer.language.text=Den här sidan finns också på följande språk:
diff --git a/tr/exonerator.properties b/tr/exonerator.properties
index b301cc342..6439bc97c 100644
--- a/tr/exonerator.properties
+++ b/tr/exonerator.properties
@@ -1,13 +1,13 @@
-form.explanation=Bir IP adresinin Tor aktarımında kullanılıp
kullanılmadıÄını öÄrenmek için IP adresi ve tarihi yazın\:
+form.explanation=Bir IP adresinin Tor aktarımında kullanılıp
kullanılmadıÄını öÄrenmek için IP adresi ve tarihi yazın:
form.ip.label=IP adresi
form.timestamp.label=Tarih
form.search.label=Arama
summary.heading=Ãzet
summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Sunucu sorunu
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Veri tabanına ulaÅılamıyor.
Lütfen daha sonra yeniden deneyin. Sorun devam edersen lütfen %s\!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Veri tabanına ulaÅılamıyor.
Lütfen daha sonra yeniden deneyin. Sorun devam edersen lütfen %s!
summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=bize bildirin
summary.serverproblem.dbempty.title=Sunucu sorunu
-summary.serverproblem.dbempty.body.text=Veri tabanına boŠgörünüyor.
Lütfen daha sonra yeniden deneyin. Sorun devam edersen lütfen %s\!
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=Veri tabanına boŠgörünüyor.
Lütfen daha sonra yeniden deneyin. Sorun devam edersen lütfen %s!
summary.serverproblem.dbempty.body.link=bize bildirin
summary.invalidparams.notimestamp.title=Tarih parametresi yazılmamıÅ
summary.invalidparams.notimestamp.body=Ttarih parametresini yazmalısınız.
@@ -20,10 +20,10 @@ summary.invalidparams.invalidip.body=Maalesef, %s IP adresi
geçersiz. Beklenen
summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Tarih parametresi geçersiz
summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Maalesef, %s tarihi geçersiz.
Beklenen tarih biçimi %s Åekilnde.
summary.serverproblem.nodata.title=Sunucu sorunu
-summary.serverproblem.nodata.body.text=Veri tabanında belirtilen tarih
aralıÄında bir veri bulunamadı. Lütfen daha sonra yeniden deneyin. Bu
sorun devam ederse lütfen %s\!
+summary.serverproblem.nodata.body.text=Veri tabanında belirtilen tarih
aralıÄında bir veri bulunamadı. Lütfen daha sonra yeniden deneyin. Bu
sorun devam ederse lütfen %s!
summary.serverproblem.nodata.body.link=bize bildirin
summary.negativesamenetwork.title=Sonuç olumsuz
-summary.negativesamenetwork.body=%s IP adresi ya da %s gün içinde
bulunamadı. Ancak aynı /%d aÄı için benzer aralıkta baÅka Tor
aktarıcısı IP adresleri bulundu\:
+summary.negativesamenetwork.body=%s IP adresi ya da %s gün içinde
bulunamadı. Ancak aynı /%d aÄı için benzer aralıkta baÅka Tor
aktarıcısı IP adresleri bulundu:
summary.positive.title=Sonuç olumlu
summary.positive.body=%s IP adresinde ya da %s gün içinde Tor istemcileri
tarafından bilinen bir ya da birkaç Tor aktarıcısı bulundu.
summary.negative.title=Sonuç olumsuz
@@ -47,8 +47,6 @@ footer.abouttor.body.link2=Tor hakkında ayrıntılı bilgi
alın
footer.abouttor.body.link3=Tor Project, Inc. ile görüÅün
footer.aboutexonerator.heading=ExoneraTor Hakkında
footer.aboutexonerator.body=ExoneraTor hizmeti Tor aÄında bulunan IP
adreslerinin veri tabanını tutar. SorulduÄunda, belirli bir tarihte
belirli bir IP adresinin Tor aktarıcısı olarak çalıÅıp
çalıÅmadıÄını bildirir. Aktarıcı Tor aÄına kayıt olurken
İnternet baÄlantısı için farklı IP adresleri kullanıyorsa ExoneraTor
üzerinde birden fazla IP adresi kayıt edilebilir. Ayrıca bir aktarıcının
belirtilen zamanda Tor trafiÄini İnternet üzerine aktarmaya açık olup
olmadıÄı da kaydedilir.
-footer.trademark.text='Tor' ve 'Onion Logo' Tor Project, Inc. tarafından %s.
-footer.trademark.link=kayıtlı markalarıdır
footer.language.name=İngilizce
-footer.language.text=Bu sayfa ayrıca Åu dillerde de kullanılabilir\:
+footer.language.text=Bu sayfa ayrıca Åu dillerde de kullanılabilir:
diff --git a/vi/exonerator.properties b/vi/exonerator.properties
index 5996cab63..de8ca34c0 100644
--- a/vi/exonerator.properties
+++ b/vi/exonerator.properties
@@ -1,13 +1,13 @@
-form.explanation=Nháºp má»t Äá»a chá» IP và ngà y tháng Äá» tìm xem
Äá»a chá» Äó Äã ÄÆ°á»£c dùng như là công tiếp sức Tor hay
chưa\:
+form.explanation=Nháºp má»t Äá»a chá» IP và ngà y tháng Äá» tìm xem
Äá»a chá» Äó Äã ÄÆ°á»£c dùng như là công tiếp sức Tor hay chưa:
form.ip.label=Äá»a chá» IP
form.timestamp.label=Ngà y tháng
form.search.label=Tìm kiếm
summary.heading=Tóm tắt
summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Vấn Äá» á» máy chá»§
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Không thá» kết ná»i tá»i cÆ¡
sá» dữ liá»u. Vui lòng thá» lại sau. Nếu vấn Äá» nà y còn tá»n
tại, vui lòng %s\!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Không thá» kết ná»i tá»i cÆ¡
sá» dữ liá»u. Vui lòng thá» lại sau. Nếu vấn Äá» nà y còn tá»n
tại, vui lòng %s!
summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=cho chúng tôi biết
summary.serverproblem.dbempty.title=Vấn Äá» á» máy chá»§
-summary.serverproblem.dbempty.body.text=CÆ¡ sá» dữ liá»u có vẻ như
trá»ng. Vui lòng thá» lại sau. Nếu vấn Äá» vẫn tá»n tại. Vui
lòng %s\!
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=CÆ¡ sá» dữ liá»u có vẻ như
trá»ng. Vui lòng thá» lại sau. Nếu vấn Äá» vẫn tá»n tại. Vui
lòng %s!
summary.serverproblem.dbempty.body.link=cho chúng tôi biết
summary.invalidparams.notimestamp.title=Không có tham sỠngà y tháng nà o
ÄÆ°á»£c ÄÆ°a ra
summary.invalidparams.notimestamp.body=Rất tiếc, ban còn phải cung
cấp má»t tham sá» ngà y tháng
@@ -20,10 +20,10 @@ summary.invalidparams.invalidip.body=Rất tiếc, %s
không phải là Äá»a c
summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Tham sỠngà y tháng không
hợp lá»
summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Rất tiếc, %s không phải lÃ
ngà y tháng hợp lá». Äá»nh dạng ngà y tháng mong muá»n là %s.
summary.serverproblem.nodata.title=Vấn Äá» á» máy chá»§
-summary.serverproblem.nodata.body.text=CÆ¡ sá» dữ liá»u không chứa
bất kỳ dữ liá»u nà o cho ngà y yêu cầu. Vui lòng thá» lại sau.
Nếu vấn Äá» vẫn còn tá»n tại, vui lòng%s\!
+summary.serverproblem.nodata.body.text=CÆ¡ sá» dữ liá»u không chứa
bất kỳ dữ liá»u nà o cho ngà y yêu cầu. Vui lòng thá» lại sau.
Nếu vấn Äá» vẫn còn tá»n tại, vui lòng%s!
summary.serverproblem.nodata.body.link=cho chúng tôi biết
summary.negativesamenetwork.title=Kết quả là phá»§ Äá»nh
-summary.negativesamenetwork.body=Chúng tôi không tìm thấy Äá»a chá»
IP %s trong hoặc trong vòng má»t ngà y cá»§a %s. Nhưng chúng tôi thá»±c
sá»± tìm thấy má»t Äá»a chá» IP cá»§a chương trình tiếp sức Tor
trên cùng mạng lưá»i /%d trong khoảng thá»i gian\:
+summary.negativesamenetwork.body=Chúng tôi không tìm thấy Äá»a chá»
IP %s trong hoặc trong vòng má»t ngà y cá»§a %s. Nhưng chúng tôi thá»±c
sá»± tìm thấy má»t Äá»a chá» IP cá»§a chương trình tiếp sức Tor
trên cùng mạng lưá»i /%d trong khoảng thá»i gian:
summary.positive.title=Kết quả là có thực
summary.positive.body=Chúng tôi Äã tìm thấy má»t hoặc nhiá»u
chương trình tiếp sức Tor trên Äá»a chá» IP %s trong hoặc trong
khoảng má»t ngà y cá»§a %s mà máy trạm Tor có thá» ÄÆ°á»£c biết.
summary.negative.title=Kết quả là phá»§ Äá»nh
@@ -47,8 +47,6 @@ footer.abouttor.body.link2=tìm hiá»u thêm vá» Tor
footer.abouttor.body.link3=liên hỠTor Project, Inc.
footer.aboutexonerator.heading=Vá» ExoneraTor
footer.aboutexonerator.body=Dá»ch vụ ExoneraTor váºn hà nh má»t cÆ¡ sá»
dữ liá»u cá»§a những Äá»a chá» IP cái là má»t phần cá»§a mạng
lưá»i Tor. Nó trả lá»i câu há»i có hay không má»t trình
tiếp sức Tor Äang chạy trên má»t Äá»a chá» IP Äã ÄÆ°a trong
má»t ngà y Äã ÄÆ°a. ExoneraTor có thá» lưu trữ hÆ¡n má»t Äá»a
chá» IP trên má»i trình tiếp sức nếu các trình tiếp sức sá»
dụng má»t Äá»a chá» IP khác Äá» thoát khá»i Internet hÆ¡n là Äá»
ÄÄng ký trong mạng lưá»i Tor, và nó lưu trữ viá»c có hay không
má»t trình tiếp sức cho phép váºn chuyá»n tÃn hiá»u cá»§a Tor tá»i
Internet má» rá»ng á» thá»i Äiá»m Äó.
-footer.trademark.text="Tor" và "Onion Logo" là %s của The Tor Project, Inc.
-footer.trademark.link=Các nhãn hiá»u Äã ÄÆ°á»£c ÄÄng ký
footer.language.name=Tiếng Anh
-footer.language.text=Trang nà y cÅ©ng Äang có sẵn những ngôn ngữ
dưá»i Äây\:
+footer.language.text=Trang nà y cÅ©ng Äang có sẵn những ngôn ngữ
dưá»i Äây:
diff --git a/zh_CN/exonerator.properties b/zh_CN/exonerator.properties
index 8907b41ab..43c8ff3f6 100644
--- a/zh_CN/exonerator.properties
+++ b/zh_CN/exonerator.properties
@@ -47,8 +47,6 @@ footer.abouttor.body.link2=æ´æ·±å
¥äºè§£ Tor
footer.abouttor.body.link3=èç³» Tor Project, Inc.
footer.aboutexonerator.heading=å
³äº ExoneraTor
footer.aboutexonerator.body=ExoneraTor æä¾äº Tor ç½ç»ä¸èç¹ IP
å°åçæ°æ®åºï¼å¯ç¨äºæ¥è¯¢æä¸ª IP å°åå¨ç¹å®æ¶é´æ¯å¦ä¸º
Tor ä¸ç»§ã妿ä¸ç»§ä½¿ç¨äºä¸æ³¨åå¨ Tor ç½ç»ä¸åç IP
å°åç¨ä½äºèç½åºå£ï¼ExoneraTor å¯è½å¯¹æ¯ä¸ªä¸ç»§åå¨è¶
è¿ä¸ä¸ª IP å°åï¼å¹¶ä¸å®è¿ä¼åå¨ä¸ä¸ªä¸ç»§ç¹å¨å½æ¶æ¯å¦å
许æ¥èª Tor æµéçè¢«ä¼ åºå°äºèç½ã
-footer.trademark.text=âTorâåâOnion Logoâæ¯ Tor Project, Inc ç
%sã
-footer.trademark.link=注ååæ
footer.language.name=è±è¯
footer.language.text=æ¬é¡µé¢æä¾ä»¥ä¸è¯è¨ï¼
diff --git a/zh_TW/exonerator.properties b/zh_TW/exonerator.properties
index 1d23662a9..c3ac03a48 100644
--- a/zh_TW/exonerator.properties
+++ b/zh_TW/exonerator.properties
@@ -47,8 +47,6 @@ footer.abouttor.body.link2=æ´æ·±å
¥çè§£ Tor
footer.abouttor.body.link3=è¯çµ¡ Tor Project, Inc.
footer.aboutexonerator.heading=éæ¼ ExoneraTor
footer.aboutexonerator.body=ExoneraTor æåå
§é¨æä¸å IP
ä½åè³æåº«ï¼ç´éèæ´è¥è·¯ç±ç¶²è·¯ä¸ååç¯é»çç¸éæ·å²è³è¨ï¼å
æ¤å¯ä»¥è¼æçå¾ç¥æå IP
ä½å卿åæåæ¯å¦æ¾ç¶è¢«æåæ´è¥è·¯ç±ç¯é»ä½¿ç¨ã
å¨æäºæ
æ³ä¸ï¼åä¸åæ´è¥è·¯ç±ç¯é»ç¨ä¾é£æ¥å¤é¨å»£å網路(æ´è¥è·¯ç±ç¶²è·¯çåºå£)ç
IP ä½åè卿´è¥è·¯ç±ç¶²è·¯ç©ºéä¸æè¨»åç IP
ä½åä¸ä¸æ¨£ï¼æ¤æå¨ ExoneraTor
è£¡éæ¼è©²ç¯é»çè³è¨ï¼å°±æåºç¾å¤åä¸åç IP ä½åï¼ä¹å
æ¤å¯ä»¥ç¥é該ç¯é»å¨æåæéé»ï¼æ¯å¦ææä¾é£æ¥å¤é¨å»£å網路çåºå£æåã
-footer.trademark.text=ãTorãåãOnion Logoãæ¯ Tor Project, Inc ç
%sã
-footer.trademark.link=註å忍
footer.language.name=è±æ
footer.language.text=æ¤é é¢ä¹æåºä¸é幾種ä¸åèªè¨ççæ¬ï¼
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits