No dia 29 de Outubro de 2012 23:10, adrianoafonso
<[email protected]>escreveu:

> Alô
>
> Pois, sinceramente, depois de ter falado com algumas pessoas da
> UbuntuPT, e até considerando isto
> http://www.linguee.pt/ingles-portugues/traducao/wildcard.html, não se
> encontra grande coisa.
> Neste caso específico, porque considero ainda uma palavra sem tradução
> literal, eu optava por wildcards em itálico, enquanto não houver coisa
> melhor.
> Concordo contigo.
> Entretanto deixei-te lá mais umas correcções que fui detectando no
> decorrer da formação.
>
>
>
Mais tarde vejo as correções e vou colocar o ítálico em wildcard.


Abraço


-- 
Sérgio Marques

-- 
For unsubscribe instructions e-mail to: [email protected]
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/pt/traducao/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Responder a