No dia 29 de Outubro de 2012 23:10, adrianoafonso <[email protected]>escreveu:
> Alô > > Pois, sinceramente, depois de ter falado com algumas pessoas da > UbuntuPT, e até considerando isto > http://www.linguee.pt/ingles-portugues/traducao/wildcard.html, não se > encontra grande coisa. > Neste caso específico, porque considero ainda uma palavra sem tradução > literal, eu optava por wildcards em itálico, enquanto não houver coisa > melhor. > Concordo contigo. > Entretanto deixei-te lá mais umas correcções que fui detectando no > decorrer da formação. > > > Mais tarde vejo as correções e vou colocar o ítálico em wildcard. Abraço -- Sérgio Marques -- For unsubscribe instructions e-mail to: [email protected] Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/pt/traducao/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
