Hello. Wia another mail-list I'm subscribed to, I've just received the attached odt text document, describing the results of the evaluation of several web-based translation tools. This has been done by "mancomun.org", an initiative of the galician government (xunta.es) and the enterprise cesga (cesga.es, iirc, a public enterprise) to improve free software. The text is in galician, but I will abstract it: Rossetta was not considered due to its non-free license. The winner is "entrans". Actually, cesga has done a patch to improve it's functionality over files structured in directories.
The main backdraws to pootle has been: Low Usability, Difficulty of administration and to point in its functionality: - Not able to generate and query a translation memory (corpus) from po files, - Conflicts and detection of mistakes inter po (??? I think that this is somethink like to check that the same msgid has the same translation over all of the files). For more information, please refer to [EMAIL PROTECTED] "mancomun" <[EMAIL PROTECTED]> or mail to arribi <[EMAIL PROTECTED]> -- Best Regards MV Public key available at www.keyserver.net GPG Fingerprint: 8116 899E 61FD D983 AF80 FEDE 1CD8 1C9A 4B81 73AE
comparativa_ferramentas.odt_[hYDtja].odt
Description: application/vnd.oasis.opendocument.text
pgp61KUlqPfk7.pgp
Description: PGP signature
------------------------------------------------------------------------- Take Surveys. Earn Cash. Influence the Future of IT Join SourceForge.net's Techsay panel and you'll get the chance to share your opinions on IT & business topics through brief surveys -- and earn cash http://www.techsay.com/default.php?page=join.php&p=sourceforge&CID=DEVDEV
_______________________________________________ Translate-pootle mailing list [email protected] https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle
