On Wed, Apr 17, 2013 at 1:57 PM, Dwayne Bailey <dwa...@translate.org.za> wrote:
>
>
>
> On 17 April 2013 12:06, F Wolff <frie...@translate.org.za> wrote:
>>
>> On Wed, Apr 17, 2013 at 10:19 AM, Julen Ruiz Aizpuru <jul...@gmail.com>
>> wrote:
>> > Hi Jason,
>> >
>> > az., 2013.eko apiren 17a 05:27(e)an, Jason Pickering(e)k idatzi zuen:
>> >> I am seeing an error message each time a string is translated. It
>> >> appears
>> >> in the browser as "Unknown error". After looking at the JavaScript
>> >> console,
>> >> I see something like the error message display below.
>> >> Is there a way to disable this feature completely or do I need to setup
>> >> my
>> >> own server for this?
>> >
>> > To disable this feature altogether you can set `AMAGAMA_URL = ''` in the
>> > server settings (this can only be disabled by a server admin).
>> >
>> >>
>> >>     1. Request URL:
>> >>
>> >>
>> >> http://amagama.locamotion.org/tmserver/en_GB/id_ID/unit/?source=Back%20to%20search&jsoncallback=_jsonp569633
>> >>     2. Request Method:
>> >>     GET
>> >>     3. Status Code:
>> >>     404 NOT FOUND
>> >
>> > This sounds like the provided language-pair is not properly
>> > detected/supported by amagama. So it's probably a bug on either amaGama
>> > or Translate Toolkit.
>> >
>> > Friedel, is this a known issue? Sounds like a similar situation to
>> > script variants (bug 2556[1]).
>> >
>> > HTH,
>> > Julen.
>> >
>> > [1] http://bugs.locamotion.org/show_bug.cgi?id=2556
>>
>> A 404 from Amagama mostly means that the language pair is not
>> supported/available. In this case we could simply pretend that "en_GB"
>> is "en", and serve the request as such.
>
>
> We seem to fallback like that on the target, but not the source, was that by
> design?

I think so. I think it has more to do with the fact that certain
varieties are registered in the Toolkit as existing on their own (like
en_GB, pt_BR), and in that case we don't simplify the code further.

>> I think Pootle's client should
>> not show the 404 as an error, but just silently supress it. Also, it
>> shouldn't ask again for that language pair.
>>
>
> I think we haven't hit this as we send back an empty list if we don't get
> anything for an unkown target language.  So it is only hitting us on source.

Yes, we just haven't gotten to that yet. I would like to do it for an
unknown target language as well. I would also like the server to be
able to supply a list of the pairs it supports so that clients never
need to ask for something that isn't supported.

------------------------------------------------------------------------------
Precog is a next-generation analytics platform capable of advanced
analytics on semi-structured data. The platform includes APIs for building
apps and a phenomenal toolset for data science. Developers can use
our toolset for easy data analysis & visualization. Get a free account!
http://www2.precog.com/precogplatform/slashdotnewsletter
_______________________________________________
Translate-pootle mailing list
Translate-pootle@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle

Reply via email to