斎藤さん、ありがごうございます。 本日27日から28日にかけて、翻訳対象ファイルが、Issueに上げられると思います。
その前に、ボリューム、つまりJapanese Communityでどれくらいの分量の翻訳ができるかについて、プロジェクトマネジャーのRafaellaに伝えなければなりません。これは、何人が翻訳作業に参加するかに依ります。 参加されたい方は、本日夕方5:30頃までに、こちらのMLに申し出てください。 本日夕方6:00から、freenode の #ooonlc で、Rafaellaを交えたIRCミーティングがあります。そこでJapanese Communityができる分量を伝えたいと思っています。 もし、よろしければ、みなさん、IRCミーティングに参加して(あるいは、見にきて)ください。:) 私は、6:00-6:30参加の予定です。 Thanks, khirano On 9/25/07, Reiko Saito <[メールアドレス保護]> wrote: > こんにちは、斎藤です。 > > 以下のように Rafaella から、2.4 の翻訳への > お誘いが来ています。 > > 今回はボリュームも少ないので (700wds + 9000 wds)、 > 翻訳に参加してみませんか ? > > 一部でもいいそうです。翻訳期間は 9/27 - 10/13 だったような... > (今、サーバーが落ちていてすぐには確認できないんですが) > > やりかたは、sdf ファイルを po に変換して、それを > エディタで編集するっていうものです。 > > Pootle を使うっていう話もありますが、とりあえず > どんなエディタでもいいようです (e.g. poEdit でも > いいし、もっとプレーンなエディタでも OK)。 > > プロセスについて、 > http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Translation_for_2.4 > に詳しく書いてあります。 > (... って、やっぱり今はサーバーが落ちていて読めないんですが...) > > どなたか、やってみようっていう方、いらっしゃいませんか ? > > 斎藤 玲子 > > -------- Original Message -------- > Subject: [l10n-dev] Translation Schedule for 2.4 > Date: Fri, 14 Sep 2007 16:31:20 +0200 > From: Rafaella Braconi > <[メールアドレス保護]> > Reply-To: > [メールアドレス保護], > [メールアドレス保護] > To: [メールアドレス保護] > > Dear Translators/Localizers, > > it's time again to provide you with some information about the upcoming > 2.4 update release. > > Translation deadline for 2.3 is December 13th, 2007 which is also the > bug fixing deadline for all language > relevant issues. After this deadline only very critical l10n bugs will > be fixed. > > For teams translating with Pootle on the sunvirtuallab as well as for > teams working jointly with Sun > on translation please follow the translation schedule and instructions > you can find at: > http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Translation_for_2.4 > > Release Map with translation deadlines specific for the 2.4 release can > be found at: > http://wiki.services.openoffice.org/wiki/OOoRelease24 > > For this release following languages/teams will be translating using the > Pootle Server we recently set up on the virtuallab: > Italian, Khmer, Russian, Spanish, Swedish > > Kind Regards, > Rafaella > > > > --------------------------------------------------------------------- > To unsubscribe, e-mail: > [メールアドレス保護] > For additional commands, e-mail: > [メールアドレス保護] > > > -- > ******************************************** > Reiko Saito > Japanese Language Lead > Translation Language and Information Services (TLIS) > Globalization Services > Sun Microsystems, Inc. > Email: > [メールアドレス保護] > Phone: +81 3 5962 4912 > Blog: http://blogs.sun.com/reiko > ******************************************** > > --------------------------------------------------------------------- > To unsubscribe, e-mail: > [メールアドレス保護] > For additional commands, e-mail: > [メールアドレス保護] > > --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [メールアドレス保護] For additional commands, e-mail: [メールアドレス保護]
