大槻武志です。 Mon, 17 Dec 2007 11:24:42 +0900, Reiko Saito <[メールアドレス保護]> wrote:
>こんにちは。 > >ヘルプに出てくる単語のリスト内にある ; という記号ですが、 >これはおそらく索引の階層を構成する特殊記号です。 > >ですので、このまま残した方がいいです。 > >グループ化; 図形描画オブジェクト > >の場合、ヘルプの索引画面では > >----- >グループ化 > 図形描画オブジェクト >----- >のように表示されます。 > >斎藤 玲子 > なるほど。 ということはこの行の2ヶ所の;は そのまま残した方がよいと言うことですね。 では、一応確認。 残りの部分のここは?というのがないようでしたら この部分の修正した物を再アップしますがどうですか。 >TakeshiOtsuki wrote: >> 査読ご苦労様です。 >> 大槻武志です。 >> >> Mon, 17 Dec 2007 10:27:34 +0900, >> "Yokota, Kunihiko" >> <[メールアドレス保護]> >> wrote: >> >>> 横田です。 >>> guide_po.sdf 査読終了しました。 >>> 特に修正を指摘する箇所はありません。 >>> >>> grouping; draw objects >>> を >>> グループ化された図形描画オブジェクト >>> >>> としているのは、先例にならったものと考えました。 >>> このパターンは、実際のプロダクト上の箇所をみていないので、 >>> よくわかりませんでしたが、上記のように解釈しました。 >>> >> >> 原本 以前 今回 >> grouping; draw objects => グループ化; 図形描画オブジェクト => グループ化された図形描画オブジェクト >> draw objects; grouping => 図形描画オブジェクト; グループ化する => 図形描画オブジェクトのグループ化 >> >> となっていたのですが翻訳スタイルガイドで;は使わない符号・単位 >> に入っていたのでちょっと迷ったのですが;を使わずに翻訳しました。 >> なおした方がいいでしょうか? >> >>> -- >>> Yokota, Kunihiko >>> <[メールアドレス保護]> >>> >>> On Sat, 15 Dec 2007 10:31:11 +0900 >>> "Kazunari Hirano" >>> <[メールアドレス保護]> >>> wrote: >>> >>>> おはようございます。 >>>> 査読状況を教えてください。 >>>> ---------------------------------------- >>>> - guide_po.sdf 横田査読中 >>>> - 01.po エラリー査読中 >>>> - autopi.po 平野査読中 >>>> - schart_po.sdf 査読完了 >>>> ---------------------------------------- >>>> 月曜午前までに全ファイル査読完了しましょう。 >>>> :) >>>> Thanks, >>>> khirano >>>> >> >> +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ >> 大槻 武志 >> [メールアドレス保護] >> +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ >> >> --------------------------------------------------------------------- >> To unsubscribe, e-mail: >> [メールアドレス保護] >> For additional commands, e-mail: >> [メールアドレス保護] >> > >-- >******************************************** >Reiko Saito >Japanese Language Lead >Translation and Language Information (TLIS) >Globalization Services >Sun Microsystems, Inc. >Email: >[メールアドレス保護] >Phone: +81 3 5962 4912 >Blog: http://blogs.sun.com/reiko >******************************************** > >--------------------------------------------------------------------- >To unsubscribe, e-mail: >[メールアドレス保護] >For additional commands, e-mail: >[メールアドレス保護] +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ 大槻 武志 [メールアドレス保護] +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [メールアドレス保護] For additional commands, e-mail: [メールアドレス保護]
