大槻 武志です。 

あ〜またやってしまいました。
;の場所最後にもいたのを見落としてました。
すいませんです。

修正版を guide_po_t_otsuki_3nd.sdf でアップしました。




Mon, 17 Dec 2007 11:24:42 +0900, 
Reiko Saito 
<[&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]> 
wrote:

>こんにちは。
>
>ヘルプに出てくる単語のリスト内にある ; という記号ですが、
>これはおそらく索引の階層を構成する特殊記号です。
>
>ですので、このまま残した方がいいです。
>
>グループ化; 図形描画オブジェクト 
>
>の場合、ヘルプの索引画面では
>
>-----
>グループ化 
>   図形描画オブジェクト
>-----
>のように表示されます。
>
>斎藤 玲子
>
>TakeshiOtsuki wrote:
>> 査読ご苦労様です。
>> 大槻武志です。
>> 
>> Mon, 17 Dec 2007 10:27:34 +0900, 
>> "Yokota, Kunihiko" 
>> <[&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]> 
>> wrote:
>> 
>>> 横田です。
>>> guide_po.sdf 査読終了しました。
>>> 特に修正を指摘する箇所はありません。
>>>
>>> grouping; draw objects 
>>> を
>>> グループ化された図形描画オブジェクト
>>>
>>> としているのは、先例にならったものと考えました。
>>> このパターンは、実際のプロダクト上の箇所をみていないので、
>>> よくわかりませんでしたが、上記のように解釈しました。
>>>
>> 
>> 原本           以前                  今回
>> grouping; draw objects => グループ化; 図形描画オブジェクト   => グループ化された図形描画オブジェクト
>> draw objects; grouping => 図形描画オブジェクト; グループ化する => 図形描画オブジェクトのグループ化
>> 
>> となっていたのですが翻訳スタイルガイドで;は使わない符号・単位
>> に入っていたのでちょっと迷ったのですが;を使わずに翻訳しました。
>> なおした方がいいでしょうか?
>> 
>>> -- 
>>> Yokota, Kunihiko 
>>> <[&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]>
>>>
>>> On Sat, 15 Dec 2007 10:31:11 +0900
>>> "Kazunari Hirano" 
>>> <[&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]>
>>>  wrote:
>>>
>>>> おはようございます。
>>>> 査読状況を教えてください。
>>>> ----------------------------------------
>>>> - guide_po.sdf 横田査読中
>>>> - 01.po エラリー査読中
>>>> - autopi.po 平野査読中
>>>> - schart_po.sdf 査読完了
>>>> ----------------------------------------
>>>> 月曜午前までに全ファイル査読完了しましょう。
>>>> :)
>>>> Thanks,
>>>> khirano
>>>>
>> 
>> +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
>>   大槻 武志
>>   [&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]
>> +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
>> 
>> ---------------------------------------------------------------------
>> To unsubscribe, e-mail: 
>> [&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]
>> For additional commands, e-mail: 
>> [&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]
>> 
>
>-- 
>********************************************
>Reiko Saito
>Japanese Language Lead
>Translation and Language Information (TLIS)
>Globalization Services
>Sun Microsystems, Inc.
>Email: 
>[&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]
>Phone: +81 3 5962 4912
>Blog: http://blogs.sun.com/reiko
>********************************************
>
>---------------------------------------------------------------------
>To unsubscribe, e-mail: 
>[&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]
>For additional commands, e-mail: 
>[&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
  大槻 武志
  [&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: 
[&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]
For additional commands, e-mail: 
[&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]

メールによる返信