瀧澤です。

岡山さん 素晴らしいです。

少し茶々を入れると
> ファイルロックの機能が拡大されたことも注目されます。マルチユーザー、マルチプラットフォーム環境でも安全なファイル共有が実現します。

# 拡大より、強化の方が日本語的に分かりやすいのではないかと^^;
# 「ファイルロック機能が強化され・・・」

> * SQL シンタックスのハイライト
SQL シンタックスの強調表示

# UI訳と合わせるため、強調表示とした方が良いと思います。

査読をもう少し頂いて、修正し、
今日の夕方ぐらいまでに、マーケティングプロジェクトのMLに投げて貰えないでしょうか。

宜しくお願い致します。

On Wed, 06 May 2009 02:31:53 +0900
fred 岡山 <[email protected]> wrote:

> とりあえず、査読をお願いします。-- 岡山 
> 
> (半角文字前後の空白、地名、人名、「OpenOffice.org コミュニティー」か「オープンオフィス・コミュニティー」か、... 
> 過去訳をあまりgoogleしなかった...)
> +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
> 
> Edinburgh, UK (PRWeb) May 07, 2009 -- The OpenOffice.org Community today
> announced the general availability of OpenOffice.org 3.1, a significant
> upgrade to the world's leading open-source office productivity suite.
> Since OpenOffice.org 3.0 was launched last October, over 50 million
> downloads have been recorded from the OpenOffice.org website alone.
> Released in over 90 languages and available as a free download on all
> major computing platforms, OpenOffice.org 3.1 looks set to break these
> records.
> 
> エジンバラ (イギリス) (PRWeb) 2009年5月7日
> OpenOffice.org コミュニティーは OpenOffice.org 3.1 
> が本日付けで一般公開されると発表しました。OpenOffice.org 3.1 
> は世界的な普及が進んでいるオープンソースのオフィススイートの機能が大幅に強化されたものです。前バージョンの OpenOffice.org 3.0 
> は昨年10月の公表以降、OpenOffice.org のウェブサイトからのダウンロードだけでも 
> 5000万回以上を記録しています。OpenOffice.org 3.1 
> は90ヵ国語以上のバージョンが無料でダウンロードできるだけでなく、おもなコンピュータプラットフォームではすべて対応可能になっているので、前のバージョンを超えるダウンロードが見込まれています。
> 
> 
> The OpenOffice.org Community is listening to its users. Users of
> previous versions of OpenOffice.org were asked to vote for their 'most
> desired' new features, and this wish list helped shape the new release.
> The new release also includes a feedback mechanism where users can
> opt-in to supply feedback automatically to the developers about how they
> use OpenOffice.org.
> 
> OpenOffice.org 
> コミュニティーはユーザーの声をいつも大切にしています。今までのバージョンを使っていたユーザーの投票による新機能への要望は、今回の新バージョンで大幅に採用されています。さらに新バージョンでは、ユーザーが参加を希望すれば使用状況を自動的に開発グループへ集約できる機構も追加されました。
> 
> 
> The biggest single change (half a million lines of code!) and the most
> visible is the major revamp of OpenOffice.org on-screen graphics.
> Techies call it anti-aliasing - users just appreciate how much crisper
> graphics are on screen. The improved look extends to other subtle
> changes, such as: how images display when they are being dragged, how
> selections of text are highlighted, and even adding the ability to
> overline text.
> 
> 画面表示されるグラフィクスがとても鮮明になりました。数十万行ものプログラムが新たに加わり、アンチエイリアシングと呼ばれる技法を取り入れて大幅な改善が実現されたのです。鮮明さは細部にも行きわたって、例えばドラッグ中の画像表示や文字のハイライトも明瞭になりました。また、上線文字も可能になりました。
> 
> 
> New core features include:
> 新機能を紹介します。
> 
> Writer (word processing)
> Writer (ワードプロセッサ)
> 
> * Improvements to comments: reply feature now supports 'conversations'
> * Further grammar checker integration
> * Outline levels within paragraphs for complex documents
> 
> * 注釈機能の強化、’会話型’の注釈追加
> * 文法チェッカーの機能強化
> * 複雑な構造の文書にも対応できる段落内のアウトラインレベル
> 
> 
> Calc (spreadsheet)
> Calc (スプレッドシート)
> 
> * Hot hints for formulae, with new and improved formulae available
> * Improved sorting
> * More performance bottlenecks removed
> * The zoom slider added to the status bar
> * Rename sheets with a double-click
> 
> * 数式にポップアップヒントを表示可能、数式種類の追加と強化
> * ソート機能の強化
> * 再計算の高速化
> * ステータスバーにズームスライダーを表示可能
> * ダブルクリックでシート名を変更
> 
> Chart (graphics engine)
> Chart (グラフ作成)
> 
> * Flexible positioning of axes for scientific and educational users
> * Flexible handling of "missing" data points
> 
> * 軸の配置を柔軟に設定できるようになり、科学分野や教育分野に便利
> * 空白データの扱いを指定可能
> 
> Impress (presentation)
> Impress (プレゼンテーション)
> 
> * Font size buttons
> 
> * 文字サイズボタン
> 
> Base (database)
> Base (データベース)
> 
> * SQL syntax highlighting
> * Easier deployment of macro applications
> 
> * SQL シンタックスのハイライト
> * マクロ使用アプリケーションの運用が容易
> 
> Internationalization and Localization
> 各国語対応
> 
> * Improved support for bidirectional scripts
> * New locale support
> 
> * 左右両方向のスクリプト改善
> * 新言語の追加
> 
> Behind the scenes, OpenOffice.org also now has a more capable file
> locking mechanism, enabling users to share files safely in a multi-user,
> multi-platform environment.
> 
> ファイルロックの機能が拡大されたことも注目されます。マルチユーザー、マルチプラットフォーム環境でも安全なファイル共有が実現します。
> 
> "OpenOffice.org 3.1 demonstrates that we are listening to our users, and
> thanks to the long term commitment from our sponsors, we can invest the
> time and effort to make significant changes to the software," said John
> McCreesh, OpenOffice.org Marketing Project Lead. "OpenOffice.org has all
> the features users want, it's easy to use and  free. We urge everyone to
> download and try it today."
> 
> 「私たちはユーザーの声を大切にしています。それは OpenOffice.org 3.1 
> を使うと実感していただけるはずです。スポンサーからの長期的な支援を確保できたことも、このように大幅な機能強化には欠かせませんでした」とマーケティングプロジェクトリーダーのジョンマクリーシュは語っています。「ユーザーが要望する新機能をたくさん取り入れましたし、さらに使い易くなりました。しかも無料です。どうぞ、今すぐダウンロードしてください。」
> 
> Download OpenOffice.org 3.1 for free
> OpenOffice.org 3.1 の無料ダウンロードアドレス
> 
> http://download.openoffice.org
> 
> Guide to new features
> 新機能紹介
> 
> http://www.openoffice.org/dev_docs/features/3.1/index.html
> 
> Contacts
> 連絡先
> 
> Cindy Akus (UTC -04h00)
> Crossroads Public Relations
> cakus @ crossroadspr.com
> +1 (919-414-6082)
> 
> シンディー エイカス (米国東部標準時間帯、サマータイム)
> クロスローズ パブリック リレーションズ
> cakus @ crossroadspr.com
> +1 (919-414-6082)
> 
> John McCreesh (UTC +01h00)
> OpenOffice.org Marketing Project Lead
> jpmcc @ openoffice.org
> +44 (0)7 810 278 540
> 
> ジョン マクリーシュ (西部欧州時間帯、サマータイム)
> OpenOffice.org マーケティング プロジェクト リーダー
> jpmcc @ openoffice.org
> +44 (0)7 810 278 540
> 
> 
> Florian Effenberger (UTC +02h00)
> OpenOffice.org Marketing Project Co-Lead
> floeff @ openoffice.org
> +49 151 14424108
> 
> フローリアン エッフェンベルガー (中部欧州時間帯、サマータイム)
> OpenOffice.org マーケティング プロジェクト 副リーダー
> floeff @ openoffice.org
> +49 151 14424108
> 
> 
> Louis Suarez-Potts (UTC -04h00)
> OpenOffice.org Community Manager
> Chair, Community Council
> louis @ openoffice.org
> +1 (416) 625 3843
> 
> ルイス シュアレポッツ  (米国東部標準時間帯、サマータイム)
> OpenOffice.org コミュニティー マネージャー
> コミュニティー会議 議長
> louis @ openoffice.org
> +1 (416) 625 3843
> 
> 
> International Marketing Contacts
> 国際マーケティング連絡先
> 
> http://marketing.openoffice.org/contacts.html
> 
> 
> About OpenOffice.org
> OpenOffice.org とは
> 
> The OpenOffice.org Community is an international team of volunteer and
> sponsored contributors who develop, translate, support, and promote the
> leading open source office productivity suite, OpenOffice.org(R).
> OpenOffice.org's leading edge software technology (UNO) is also
> available for developers, systems integrators, etc. to use in
> OpenOffice.org extensions or in their own applications.
> 
> OpenOffice.org 
> コミュニティーとは多数のボランティアとスポンサーの協力を受けたメンバーによる国際チームです。代表的なオープンソースのオフィススイートである 
> OpenOffice.org(R) のプログラム開発、翻訳、サポート、普及活動を行っています。OpenOffice.org 
> は先進的ソフトウェアテクノロジーの UNO を展開しており、OpenOffice.org 
> のエクステンションやユーザー固有のアプリケーションに利用できるように開発技術者やシステムインテグレータに提供しています。
> 
> 
> 
> OpenOffice.org uses the OpenDocument Format OASIS Standard (ISO/IEC
> 26300) as well as supporting legacy file formats such as Microsoft
> Office, and is available on major computing platforms in over 90
> languages. OpenOffice.org software is provided under the GNU Lesser
> General Public Licence (LGPL) and may be used free of charge for any
> purpose, private or commercial.
> 
> OpenOffice.org は ISO/IEC規格 26300 で制定されたオープンドキュメント形式 OASIS 
> に準拠している他、マイクロソフトオフィスなど旧来のファイル形式にも対応しています。OpenOffice.org は主要なプラットフォームで実行可能であり、 
> 90 種類以上の言語に対応しています。OpenOffice.org は GNU 
> の劣等一般公衆利用許諾書に基づいて公開されており、私的利用や商業利用を含めたあらゆる用途に無料で使用できるものです。
> 
> The OpenOffice.org Community acknowledges generous sponsorship from a
> number of companies, including Sun Microsystems, the founding sponsor
> and primary contributor.
> 
> OpenOffice.org コミュニティーはサンマイクロシステムズ、設立スポンサー、主要協力会社を含む多くの会社から寄せられた多大な支援に感謝します。
> 
> +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
> 
> 
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: [email protected]
> For additional commands, e-mail: [email protected]
> 


-- 
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Makoto Takizawa(alias Shu Minari )@ +81 Tokyo,Japan
   Mail:[email protected]
   BLog:http://openship.ivory.ne.jp/index.cgi

   〜 525,600分を楽しもう。笑顔で行こう 〜
   -   Enjoy and Kepp Smiling in 525,600 Min -

FingerPrint=
ACAB 6C12 CF12 554A 1DE3  C1D6 5BC5 54F0 D434 8499
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

メールによる返信