大槻さん
又吉です。

OOo 3.3 の HelpとUIの翻訳に参加します。
SCAは、サインして提出済みです。


よろしくお願いします。


(2010/07/02 13:28), Takeshi Otsuki wrote:
> みなさん、
> 
> 大槻です。
> 
> OpenOffice.org 3.3 翻訳に向けての現在の状況は
> JA翻訳プロジェクトでは動けませんでしたが
> m83 の翻訳を終結しm84 への統合作業をされています。
> 
> このアナウンスで行くとm84 は7月5日にPootle 上へアップされます。
> Rafaella さんからgo が出ればJA翻訳はそれから動くことになります。
> 
> アップされたらスムーズに動けるよう今から翻訳の募集をいたします。
> 
> 「我こそは!」という方は、ぜひこちらのメーリングリストで
> 参加表明とSCA(JCA)サインの有無をお願いいたします。
> 
> 
> 具体的な手順等は、次のwiki またはこの ML にてお知らせします。
> 現在m83 の情報で作っていますがm84 がアップされましたら修正をかけて
> 翻訳対象ファイルを wiki にアップします。
> http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/translation/3.3
> 
> 
> 質問などありましたら、お気軽にお問い合わせください。
> 
> それでは、よろしくお願いいたします。
> 
> 
> kind regards,
> t_otsuki
> 
> 
> Begin forwarded message:
> 
> Date: Thu, 01 Jul 2010 14:32:46 +0200
> From: Rafaella Braconi <[email protected]>
> To: [email protected], dev <[email protected]>
> Subject: [l10n-dev] IMPORTANT: Please READ: Pootle update scheduled on 
> Monday, July 5th
> 
> 
> Dear Pootle Users,
> 
> this is an important notification of the upcoming Pootle update base on 
> milestone m84.
> Please make sure to upload all your translated files by Sunday, July 4th.
> Pootle will be updated with the m84 content on Monday, July 5th.
> As soon as Pootle is updated and ready to be used again, we will let you 
> know.
> 
> If you encounter any difficulties or if you have any questions, please 
> do not hesitate to let me know.
> 
> Thanks,
> Rafaella
> 
> 
> 
> 
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: [email protected]
> For additional commands, e-mail: [email protected]


-- 
---------------
N.Matayoshi

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

メールによる返信