大槻です。 On Sat, 17 Jul 2010 11:58:53 +0900 Yasunori Endo <[email protected]> wrote:
> 遠藤です。 > > Helpの訳を進めてるのですが、疑問点があるので質問させてください。 > > "Preference"という単語が結構出てくるんですが、これはどう翻訳すればいいのでしょうか? > 辞書を引いたところだと、好みとか優先度といった意味になるそうですが、試しに手持ちのOOo3.2.1を起動して設定画面を開いてみましたが、それに該当するような項目は見当たりませんでした。 > OpenCTI(使い方は3.3wikiの下)で検索してみると user prefernce file -> ユーザ設定ファイル server prefence -> サーバーの設定 とかなっているので "設定" でいいのではと思います。 OOO330_m1 がアップされました。 m1 はUS とlangpack-ja の組み合わせです。 これをインストールしてみるというのもいいかも知れませんね。 http://ftp.jaist.ac.jp/pub/openoffice/extended/developer/ OOO330になり普通にインストールしたら3.2.1 が 上書きされてしまうので要注意ですが http://user.services.openoffice.org/ja/forum/viewtopic.php?f=38&t=608 あ、でもLangPack はどうなんだろう。 同じでいいのかな? > m(_ _)m <<snip>> よろしくお願いします。 ---- TakeshiOtsuki <[email protected]> --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [email protected] For additional commands, e-mail: [email protected]
