Am Montag, den 30.06.2008, 21:50 +0200 schrieb Valentin Steinwandter:
> Hallo!
> 
> Ehrlichgesagt...ich bin verwundert, dass das noch nicht von Anfang an so
> war. Ist das nur bei der Dokumentation so oder auch bei den
> (ubuntu-spezfischen) Programmen?

Servus,

es handelt sich um einen Fehler in Rosetta. In meiner ersten E-Mail dazu
ist der Link auf den Fehlerbericht.

Grüße


> Am Montag, den 30.06.2008, 21:45 +0200 schrieb Maren Reinecke:
> > 
> > Freut mich sehr zu hören! :)
> > Soweit ich sehen konnte waren im Kapitel Anwendungen
> > Hinzufügen/Entfernen kleinere Passagen umgeschrieben worden (angepasst
> > an Hardy?) aber das Allermeiste war gleich. (Schreib ich jetzt aber
> > grade aus dem Gedächtnis)  Es wäre langfristig toll, wenn wir nur die
> > Änderungen übersetzen müssten und alle strings, die gleich bleiben
> > direkt mit der vorhandenen Übersetzung versehen würden.
> > 
> > Grüße, Maren

Attachment: signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil

_______________________________________________
Translators-de mailing list
[email protected]
https://eshu.ubuntu-eu.org/mailman/listinfo/translators-de

Antwort per Email an