Nochmal mit richtiger Adresse, sorry.
Hallo, vielen Dank erstmal an Jochen und Thomas für die Hinweise, die haben mir den Weg gewiesen. Langsam beginne ich, die Untiefen zu entdecken, die es zu umschiffen gilt. Ich habe mal einen Vorschlag in launchpad eingetragen, und zwar für gparted. Jetzt verstehe ich nicht ganz, was damit passiert. Gibt es für die Mitglieder des Translation Teams eine Liste der neu gemachten Vorschläge, die abgearbeitet wird oder müsste jemand zufällig darüber stolpern, dass es einen neuen Vorschlag gibt? Ich gehe mal von ersterem aus, wär sonst ja arg umständlich. Ich frage auch, weil der Automatismus das Melden solcher Vorschläge auf der Liste überflüssig machen würde, was natürlich schön wäre. Außerdem habe ich mich ein wenig mit der Problematik um usb-creator auseinandergesetzt. Inzwischen gibt es einen Branch, in dem i18n eingebaut ist, allerdings halt nicht im Hauptzweig. Es gibt auch schon in einem Bug-Report zu dem Paket eine .po-Datei mit schwedischer Übersetzung, allerdings scheint mir das Format nicht ganz einleuchtend, da sie sich auf eine usbcreator.glade.h bezieht, die in den Quellen gar nicht vorhanden ist. Ich nehme an, das ist mit intltool erzeugt. Ich hab mal eine usbcreator.pot mit xml2po erzeugt, die alle mit "translatable=yes" versehenen Einträge aus der usbcreator.glade enthält. Diese hänge ich an mit der Bitte um Korrekturen, damit ich sie an den Bug-Report zum vorhandenen i18n-Branch anhängen kann. Ich hab den Eindruck, ich bin etwas von den eigentlichen Kernaufgaben bei der Übersetzung abgedriftet, aber irgendwie hat es ja doch damit zu tun. Immerhin ist das Paket ja in intrepid enthalten, da sollte dich i18n funktionieren. Ich würde, wenn das auch Anderen sinnvoll erscheint, noch die deutsche Übersetzung für usbcreator als de.po erstellen und dann mal mit den server-docs weitermachen, wie von Jochen vorgeschlagen. Ich hab auch nicht vor, jedesmal hier im Detail zu erzählen, wie ich so meine Zeit verbringe, allerdings wollte ich es jetzt mal tun, um Meinungen zu hören, ob das überhaupt sinnvoll ist Viele Grüße, Anton
usbcreator.pot
Description: MS-Powerpoint presentation
_______________________________________________ Translators-de mailing list [email protected] https://eshu.ubuntu-eu.org/mailman/listinfo/translators-de
