-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Jochen Skulj schrieb:
> Dank Johannes Daprà ist nun das Template office der xubuntu-docs
> übersetzt. Im Rahmen des Korrekturlesens habe ich vor Allem folgende
> Änderungen vorgenommen:
>
> (1) Ich habe den Begriff »Office« durch »Büroanwendung« ersetzt, sofern
> dieser nicht Bestandteil eines Namens ist. Das betraf nur ganz wenige
> Strings.
>
> (2) Ich habe versucht, »Suite« einheitlich mit »Zusammenstellung« zu
> übersetzen. Zum Begriff »Suite« gab es ja schon bei der Übersetzung von
> ubuntu-docs einige Diskussionen. Ich hoffe, »Zusammenstellung«
> entspricht unserem damaligen Diskussionsergebnis. Falls nicht, sollten
> wir die Frage, wie man denn mit »Suite« umgeht, erneut zur Diskussion
> stellen.
>
> (3) Die Übersetzung von »add applications« habe ich von »Programme
> hinzufügen« in »Anwendungen hinzufügen geändert.
>
> Bitte meldet euch zu Wort, wenn ihr gegen diese Änderungen Einwände
> habt.
>
> Besten Gruß und vielen Dank an Johannes!
>

Dem schließ ich mich an !

Bein leider in letzter Zeit eher passiv als aktiv. mal schauen, ob
sich das ändern lässt :-)
> Jochen
>
> ----------------------------------------------------------------------
>
> _______________________________________________
> Translators-de mailing list
> [email protected]
> https://eshu.ubuntu-eu.org/mailman/listinfo/translators-de

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFJj3TuRWVxcqd9+qcRAgKNAJ91oI33p5+SnH99zF09K05RHiUD3QCcD3yr
TVO3F9W79brH9YisBoWoq6U=
=aytI
-----END PGP SIGNATURE-----


_______________________________________________
Translators-de mailing list
[email protected]
https://eshu.ubuntu-eu.org/mailman/listinfo/translators-de

Antwort per Email an