-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Wenn du der Meinung bist, dass es inhaltlich falsch ist, kannst du auf
dem GNOME-Bugtracker einen Fehlerbericht dazu erstellen. Ansonsten
müssen wir es übersetzen.

- -----------------------
Mit freundlichen Grüßen
Daniel Schury

Am 13.05.2010 21:22, schrieb Thomas Zahreddin:
> Hallo,
> 
> ich bin die Übersetzung durchgegangen im wesentlichen finde ich diese
> korrekt übersetzt. Verschlüsselung ist ein undankbares Thema, d.h. ich
> bin mir bewusst, dass viele Begriffe aus dem englischen sind und
> wirklich nur schlecht übersetzt werden können.
> (z.B. Crypto-Engine). Ich bitte auch um Nachsicht, dies ist mein zweites
> Posting in dieser Liste.
> 
> Allerdings vermute ich einen inhaltlicher Fehler:
> „Das Zertifikat konnte nicht entschlüsselt werden: %d“
> 
> Das ist zwar korrekt übersetzt. Aber Zertifikate werden nicht
> entschlüsselt:
> (Quelle: http://de.wikipedia.org/wiki/Public-Key-Infrastruktur)
> Digitale Zertifikate: Digital signierte elektronische Daten, die sich
> zum Nachweis der Echtheit von Objekten verwenden lassen.
> 
> Also Zertifikate werden gegen den öffentlichen Schlüssel der
> Zertifizierungsstelle (= TrustCenter, Schlüsselausgabe ...) oder gegen
> Signaturen des Schlüssels durch andere geprüft.
> 
> 
> Allgemeine Frage:
> Wie geht man mit schlechten englischen Originalen um?
> 
> 
> 
> 
> Am Donnerstag, den 13.05.2010, 16:55 +0200 schrieb Daniel Schury:
> Hallo,
> 
> habe die GNOME-Übersetzung des NM[1] angepasst. Wäre nett, wenn _einer_
> darüber schauen könnte, bevor wir sie an GNOME senden.
> 
> [1]http://surst.bplaced.de/data/NetworkManager.master.de.po
> -----------------------
> Mit freundlichen Grüßen
> Daniel Schury
>>
_______________________________________________
Translators-de mailing list
[email protected]
https://eshu.ubuntu-eu.org/cgi-bin/mailman/listinfo/translators-de

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/

iEYEARECAAYFAkvsYIAACgkQk7XSfqVgB0rVKgCeKmEslgCTieXcp/GHyFH1EcgA
x7AAn2Q+U4PM/LwjlR/evY+T7J3k5mTn
=veq2
-----END PGP SIGNATURE-----

_______________________________________________
Translators-de mailing list
[email protected]
https://eshu.ubuntu-eu.org/cgi-bin/mailman/listinfo/translators-de

Antwort per Email an