Ich würde vorschlagen, dass wir uns trotzdem erst einmal auf die 
Paketbeschreibungen konzentrieren und vielleicht noch die Aufgabenlisten 
erstellen, da sonst zu viel Arbeit umsonst ist.

Grüße,
Moritz

----------  Weitergeleitete Nachricht  ----------

Betreff: Ubuntu Maverick open for translation
Datum: Freitag, 23. Juli 2010, 14:28:44
Von: David Planella <[email protected]>
An: Ubuntu Translators <[email protected]>

Hi translators,

http://davidplanella.wordpress.com/2010/07/23/ubuntu-maverick-open-for-
translation/

I’m pleased to announce that Ubuntu Maverick is now open for
translation:

https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick

Remember that according to the release schedule [1] translatable
messages might be subject to change until the User Interface Freeze [2]
on the 26th of August.

During the Maverick development cycle, language packs containing the
translations are generally released twice per week. This way you can see
and test the results of the translations more frequently.

That’s it, happy translating!

[1] https://wiki.ubuntu.com/MaverickReleaseSchedule
[2] https://wiki.ubuntu.com/UserInterfaceFreeze

-- 
David Planella
Ubuntu Translations Coordinator
www.ubuntu.com / www.davidplanella.wordpress.com
www.identi.ca/dplanella / www.twitter.com/dplanella

-------------------------------------------------------------

_______________________________________________
Translators-de mailing list
[email protected]
https://eshu.ubuntu-eu.org/cgi-bin/mailman/listinfo/translators-de

Antwort per Email an