> Aus meiner Sicht ist das so gewollt. Vor einigen Releases wurde in GNOME > durchgehen der Begriff »Desktop« durch »Arbeitsfläche« ersetzt. Der > Ordner »~/Desktop« wurde davon bewusst ausgenommen, weil er eine > zentrale Bedeutung hat und möglicherweise in vielen Tutorials etc. als > »~/Desktop« referenziert wird.
Es war mir eben nur aufgefallen, da es nur an dieser Stelle "Desktop" heißt und sonst immer "Arbeitsfläche". Außerdem sind ja die anderen Ordnernamen auch übersetzt, also z.B. "Dokumente" oder "Musik". Warum soll da gerade ein Ordner nicht übersetzt werden? > Ich kann damit gut leben. Wenn hier Änderungsbedarf besteht, müsste man > prüfen, ob das in GNOME oder in Ubuntu anzupassen wäre. Natürlich ist es kein gravierendes Problem, aber ich denke bei Gelegenheit wäre es sinnvoll das ggf. zu ändern. Grüße, Hendrik
signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil
_______________________________________________ Translators-de mailing list [email protected] https://eshu.ubuntu-eu.org/cgi-bin/mailman/listinfo/translators-de
