Several times during the fundraiser i updated the translations manually with corrections made by other people and then i just mentioned their usernames in the edit summary. This should be good enough as far as credit goes.
For a fuller solution i propose moving all the translation efforts to translatewiki.net , which offers convenient tools for automatic translation updates, and to the best of my knowledge, they take care of credit, too. 2011/1/20 KIZU Naoko <[email protected]>: > Hi, > I guess we don't have a written form policy of credit or even common > one. My recommendation for wmf editors who publish the translation > from meta to wmf site > is using [[meta:special:Import]] for moving the files to wmf site > which enables us > to preserve the original history, but sometimes it takes a time and I > understand not always it hasn't be kept. > > Another solution, I believe once Wing suggested too, might be putting > the translators' credit on the page in a much more visible way, not > only relying history page alone, but it has not been taken into > serious consideration to implement ... yet. > > What do you guys think the latter solution? > Is anyone (preferably a MW developer) interested in? > > Cheers, > > On Fri, Dec 17, 2010 at 5:32 PM, Benny <[email protected]> wrote: >> >> Hi, forgive me for asking this, but what's the policy for crediting a >> translation? For example, the Indonesian landing page is >> http://wikimediafoundation.org/wiki/WMFJA026/id With a little research we >> can find that the source is >> http://wikimediafoundation.org/wiki/Template:2010/JimmyLetterK/id, but when >> you look at it's history, there's no link to the actual translation page, >> i.e. http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2010/Jimmy_appeal_2/id, thus >> it seems that Klyman is the one who did the translation. I suppose he >> should've at least mention where the translation was taken from. Or is there >> another rationalization? >> >> ___________________ >> >> Regards, >> benny >> >> --- On Thu, 12/16/10, Philippe Beaudette <[email protected]> wrote: >> >> From: Philippe Beaudette <[email protected]> >> Subject: [Translators-l] Reminder on the urgent Jimmy >> To: "Wikimedia Translators" <[email protected]> >> Date: Thursday, December 16, 2010, 9:33 PM >> >> Just a gentle reminder: we have an appeal from Jimmy up at >> http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2010/Translation . This one will >> be pushed out to all wikis, so we really need it localized as much as >> possible, please... any help you can give is gratefully appreciated. >> pb >> >> _______________________ >> Philippe Beaudette >> Head of Reader Relations >> Wikimedia Foundation, Inc. >> >> [email protected] >> >> Imagine a world in which every human being can freely share >> in the sum of all knowledge. Help us make it a reality! >> http://donate.wikimedia.org >> >> -----Inline Attachment Follows----- >> >> _______________________________________________ >> Translators-l mailing list >> [email protected] >> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l >> >> >> _______________________________________________ >> Translators-l mailing list >> [email protected] >> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l >> > > > > -- > KIZU Naoko / 木津尚子 > member of Wikimedians in Kansai / 関西ウィキメディアユーザ会 http://kansai.wikimedia.jp > _______________________________________________ > Translators-l mailing list > [email protected] > https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l > _______________________________________________ Translators-l mailing list [email protected] https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
