Several times during the fundraiser i updated the translations
manually with corrections made by other people and then i just
mentioned their usernames in the edit summary. This should be good
enough as far as credit goes.

For a fuller solution i propose moving all the translation efforts to
translatewiki.net , which offers convenient tools for automatic
translation updates, and to the best of my knowledge, they take care
of credit, too.

2011/1/20 KIZU Naoko <[email protected]>:
> Hi,
> I guess we don't have a written form policy of credit or even common
> one. My recommendation for wmf editors who publish the translation
> from meta to wmf site
> is using [[meta:special:Import]] for moving the files to wmf site
> which enables us
> to preserve the original history, but sometimes it takes a time and I
> understand not always it hasn't be kept.
>
> Another solution, I believe once Wing suggested too, might be putting
> the translators' credit on the page in a much more visible way, not
> only relying history page alone, but it has not been taken into
> serious consideration to implement ... yet.
>
> What do you guys think the latter solution?
> Is anyone (preferably a MW developer) interested in?
>
> Cheers,
>
> On Fri, Dec 17, 2010 at 5:32 PM, Benny <[email protected]> wrote:
>>
>> Hi, forgive me for asking this, but what's the policy for crediting a 
>> translation? For example, the Indonesian landing page is 
>> http://wikimediafoundation.org/wiki/WMFJA026/id  With a little research we 
>> can find that the source is 
>> http://wikimediafoundation.org/wiki/Template:2010/JimmyLetterK/id, but when 
>> you look at it's history, there's no link to the actual translation page, 
>> i.e. http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2010/Jimmy_appeal_2/id, thus 
>> it seems that Klyman is the one who did the translation. I suppose he 
>> should've at least mention where the translation was taken from. Or is there 
>> another rationalization?
>>
>> ___________________
>>
>> Regards,
>> benny
>>
>> --- On Thu, 12/16/10, Philippe Beaudette <[email protected]> wrote:
>>
>> From: Philippe Beaudette <[email protected]>
>> Subject: [Translators-l] Reminder on the urgent Jimmy
>> To: "Wikimedia Translators" <[email protected]>
>> Date: Thursday, December 16, 2010, 9:33 PM
>>
>> Just a gentle reminder:  we have an appeal from Jimmy up at 
>> http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2010/Translation .  This one will 
>> be pushed out to all wikis, so we really need it localized as much as 
>> possible, please... any help you can give is gratefully appreciated.
>> pb
>>
>> _______________________
>> Philippe Beaudette
>> Head of Reader Relations
>> Wikimedia Foundation, Inc.
>>
>> [email protected]
>>
>> Imagine a world in which every human being can freely share
>> in the sum of all knowledge.  Help us make it a reality!
>> http://donate.wikimedia.org
>>
>> -----Inline Attachment Follows-----
>>
>> _______________________________________________
>> Translators-l mailing list
>> [email protected]
>> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Translators-l mailing list
>> [email protected]
>> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
>>
>
>
>
> --
> KIZU Naoko / 木津尚子
> member of Wikimedians in Kansai  / 関西ウィキメディアユーザ会 http://kansai.wikimedia.jp
> _______________________________________________
> Translators-l mailing list
> [email protected]
> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
>

_______________________________________________
Translators-l mailing list
[email protected]
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l

Reply via email to