I agree that the Good News Bible is a paraphrase, but not regarding JB
Phillips. David Cloud says, "J.B. Phillips was a heretic, and his
translation was a wretched perversion of God's word. I have many of
Phillips' books in my library, and they are filled with heresy." 

JB Phillips believed that all men are children of God. He believed
demons were mainly 'the storm centre of the personality.' He denied the
Blood Atonement claiming Jesus could have accomplished the same work had
He died in a gas chamber or electric chair. He did not believe the Bible
is faultless and denied verbal inspiration. 

He said, "I should like to make it clear that I could not possibly hold
the extreme 'fundamentalist' passion of so called 'verbal inspiration'."
JB Phillips did not believe that Satan is a real creature. "If our
critics mean that we believe in the permanent existence of Satan, the
Devil or the powers of evil, they are wrong, for we do not."  JB
Phillips called the ascension of Christ a PARABLE.
Yours in Him, James Templeton
-----Original Message-----
From: [EMAIL PROTECTED]
[mailto:TruthTalk-owner@;mail.innglory.org] On Behalf Of David Miller
Sent: 24 October 2002 15:17
To: [EMAIL PROTECTED]
Subject: Re: [TruthTalk] Good News Bible

DaveH, the Good News Bible is a paraphrase and not much use to
evagelical
scholars.  However, pastors might quote from it if they like the wording
on
a particular passage.  J.B. Philips, on the other hand, is in a
different
league.  He does not focus so much on making an enjoyable read.  Rather,
he
is a serious scholar on communicating what the text says in modern
English.
What makes his translation unique is that he follows the more
interpretive
school rather than the literal school.  In other words, he wants to
communicate what was said and not necessarily get it literally precise.
This can be especially important when archaic idioms are encountered.
As a
result, J.B. Philips often is quoted by scholars because he does try to
stay
accurate to the MEANING of the text without feeling that he must stick
to a
literal word for word translation.  I hope my comments help you
understand
how we receive these two works that you picked up.

Peace be with you.
David Miller.

----------
"Let your speech be always with grace, seasoned with salt, that you may
know how you ought to answer every man."  (Colossians 4:6)
http://www.InnGlory.org

If you do not want to receive posts from this list, send an email to
[EMAIL PROTECTED] and you will be unsubscribed.  If you have a
friend who wants to join, tell him to send an e-mail to
[EMAIL PROTECTED] and he will be subscribed.



----------
"Let your speech be always with grace, seasoned with salt, that you may know how you 
ought to answer every man."  (Colossians 4:6) http://www.InnGlory.org

If you do not want to receive posts from this list, send an email to 
[EMAIL PROTECTED] and you will be unsubscribed.  If you have a friend who 
wants to join, tell him to send an e-mail to [EMAIL PROTECTED] and he will be 
subscribed.

Reply via email to