They and the other evangelists, never used these very words  -  you must be born again in order to be saved.
 
What?
 
Seeing ye have purified your souls in obeying the truth through the Spirit...
1 PETER 1:23 Being born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, by the word of God, which liveth and abideth for ever.
 
1 JN 2:29 If ye know that he is righteous, ye know that every one that doeth righteousness is born of him.
 
1 JN 3:9 Whosoever is born of God doth not commit sin; for his seed remaineth in him: and he cannot sin, because he is born of God.
 
1 JN 4:7 Beloved, let us love one another: for love is of God; and every one that loveth is born of God, and knoweth God.
 
Gal 4:29 But as then he that was born after the flesh persecuted him that was born after the Spirit, even so it is now.
 
JN 1:12-13 But as many as received him, to them gave he power to become the sons of God, even to them that believe on his name: Which were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.

[EMAIL PROTECTED] wrote:
I asked for examples of those who heard these words of Christ and were sent into all the world  (the 12 apostles).   They and the other evangelists, never used these very words  -  you must be born again in order to be saved.  Never.   Why?   We have thrown water baptism out as that sacrament that symbolizes our inclusion in Christ and have preached "the sinners prayer" as if this were a biblical teaching.   I would expect that if our doctrine were thiers of so many years ago, that we would talk or act like them on some level.  
 
JD 
 
 
-----Original Message-----
From: ShieldsFamily <[EMAIL PROTECTED]>
To: [email protected]
Sent: Fri, 29 Jul 2005 18:31:14 -0500
Subject: RE: [TruthTalk] Spiritual death

JD, I give you scripture (You must be born again, for example) and then you tell me it doesn?t count because there was a better translation meaning another thing entirely, or it was a nonbiblical term, or then you don?t care if it?s a biblical or not as long as it?s a biblical concept, or?????izzy
 

From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of [EMAIL PROTECTED]
Sent: Friday, July 29, 2005 8:44 AM
To: [email protected]
Subject: Re: [TruthTalk] Spiritual death
 
 
 
So, no scripture.  Thanks for the admission.   Outer space?     John 3:21  He who does the truth COMES TO THE LIGHT, that his deeds might be clearly seen,  that they have been done in God." 
 
In the above,  "He who does the truth"  is complimented by  "...they have been done in God."  We are ALREADY indwelt with the Spirit.   That is part of the reconciliation of all things.   Our acceptance of Christ,  our receiving of this gift is our turning to the LIGHT (repentance).   When we do that, it becomes  manifestly clear that God has been there all along.   This verse makes it clear that we are doing the truth BEFORE we come to the light and that this LIGHT reveals that all our works HAVE BEEN DONE in God. 
 
 JD

-----Original Message-----
From: ShieldsFamily <[EMAIL PROTECTED]>
To: [email protected]
Sent: Fri, 29 Jul 2005 09:22:21 -0500
Subject: RE: [TruthTalk] Spiritual death
"from below" is the alternative to "from above"--physical birth on earth.  Your last sentence is from outer space.  iz
 

From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of [EMAIL PROTECTED]
Sent: Friday, July 29, 2005 8:17 AM
To: [email protected]
Subject: Re: [TruthTalk] Spiritual death
 
And where is this "born from below" in the text,  or does this matter to you?  
 
The "birth from above"  or "new birth"  brings the manifestation of Christ into our lives.   And what does this manifestation accomplish  --   it reveals that God has been our partner all along !!  (John 3:21).
 
JD
 

-----Original Message-----
From: ShieldsFamily <[EMAIL PROTECTED]>
To: [email protected]
Sent: Fri, 29 Jul 2005 04:21:20 -0500
Subject: RE: [TruthTalk] Spiritual death
[EMAIL PROTECTED] wrote:
Footnotes in the New King James and NASV show born "from above" to be a viable translation and my Brown/Comfort Greek interlinear English translation actually uses "born from above" rather than "born again." 
 
JD
==========================================================================
 Terry wrote:  Born again is correct. 
 
Izzy responds: If you were born "from below" the first time, and "born from above" the second time, wasn't the second time born "again"?  
 
 
 
 
 
 

__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around
http://mail.yahoo.com

Reply via email to