|
1. I respectfully disagree. If a translation attempts to add
punctuation to the text, it should only add punctuation that would be helpful to
understanding the intent of the author. A translation that adds
punctuation in an effort to twist the meaning of Scripture to say something
other than what the Holy Spirit had intended, well, that would be a bad
translation.
2. I have already expressed disagreement with Lance on this point, so
by you saying that you are no more and no less than any here on TT, are you now
saying that you disagree with Lance also? I suspect you are just
equivocating as usual.
DM.
|
- Re: [TruthTalk] Two (2) Major Omissions vis a vis the Bible David Miller
- Re: [TruthTalk] Two (2) Major Omissions vis a vis the ... knpraise
- RE: [TruthTalk] Two (2) Major Omissions vis a vis ... ShieldsFamily
- Re: [TruthTalk] Two (2) Major Omissions vis a vis ... Kevin Deegan
- Re: [TruthTalk] Two (2) Major Omissions vis a vis ... David Miller
- Re: [TruthTalk] Two (2) Major Omissions vis a vis the ... knpraise

