One of the things I really miss in Tryton is the possibility of raising
messages using translatable strings in a gettext-like syntax. I've been taking
a look at older messages in the list and the latest thread I could find was
almost two years ago [1] and it concentrated on changing the translation
engine, not how texts are marked for translation.
Would a patch that accepted the _("The whole message") syntax be welcomed or
is the current syntax preferred for some reason? The idea is not to use
gettext but current Tryton's translation system.
[1]
http://groups.google.com/group/tryton/browse_thread/thread/ecf187a89d4475db/
--
Albert Cervera i Areny
http://www.NaN-tic.com
OpenERP Partners
Tel: +34 93 553 18 03
http://twitter.com/albertnan
http://www.nan-tic.com/blog
--
[email protected] mailing list