One of the things I really miss in Tryton is the possibility of raising 
messages using translatable strings in a gettext-like syntax. I've been taking 
a look at older messages in the list and the latest thread I could find was 
almost two years ago [1] and it concentrated on changing the translation 
engine, not how texts are marked for translation.

Would a patch that accepted the _("The whole message") syntax be welcomed or 
is the current syntax preferred for some reason? The idea is not to use 
gettext but current Tryton's translation system.

[1] 
http://groups.google.com/group/tryton/browse_thread/thread/ecf187a89d4475db/

-- 
Albert Cervera i Areny
http://www.NaN-tic.com
OpenERP Partners
Tel: +34 93 553 18 03

http://twitter.com/albertnan 
http://www.nan-tic.com/blog

-- 
[email protected] mailing list

Reply via email to