Hi, I just finish the clean the translations (for dead translations). But I have found some mistake in the living translations:
- es_CO: It seems you forget to run the clean wizard, but I did it.
- es_ES and ca_ES: the translations of country was changed but those
translations are managed by this script [1]. So I re-run it.
- es_ES and ca_ES: I saw some changes in the src value of the
translation. I revert it but src should not be changed.
- es_AR: in po file of tryton, there was a "\n\r" in it. We use only
Unix end-of-line "\n" so be careful if you edit the file on
Windows.
- ca_ES, es_ES and fr_FR: It seems you forget the module
ldap_authentication module.
Finally, I made a mistake by accepting to add "Lithuanian" [2] during
the translation window because it added a new translation entry for the
language [3]. But it is not a big deal.
So @translators, you have until 22 April 6:00 AM UTC to fix this
translation if you want, idem for the missing module
ldap_authentication. But *only* those changes are accepted.
[1] http://hg.tryton.org/tryton-tools/file/tip/translate_pycountry.py
[2] http://hg.tryton.org/trytond/rev/995a573c774d
[3]
http://hg.tryton.org/trytond/file/83c2149b2181/trytond/ir/locale/fr_FR.po#l3182
Thanks,
--
Cédric Krier
B2CK SPRL
Rue de Rotterdam, 4
4000 Liège
Belgium
Tel: +32 472 54 46 59
Email/Jabber: [email protected]
Website: http://www.b2ck.com/
pgpIpp3zWfv7W.pgp
Description: PGP signature
