Ik help nu al geregeld sofware vertalen. 2009/7/16 Patrick Coeman <[email protected]>
> > > martijn cielen schreef: > > > Ik gebruik AL mijn softwaren in het Engels, omdat ik walg van (meestal > > slecht) vertaalde software (harde schijf? zijn er dan ook zachte?). De > > discussie ging dan ook niet over softwaregebruik, maar over taalgebruik > > in Ubuntu-BE. > > Matrijn, > > De meeste openbron pakketten kunnen hulp bij vertalen best gebruiken. De > grotere hebben daar zelfs kleine teams rond. Misschien een suggestie om > je harde nationalistische reflex te kanaliseren? > > ;-) > > Patje > > > -- > Patrick Coeman > > 171dotBE, ICT consulting & beveiliging. Debian GNU Linux, Ubuntu Linux, > FreeBSD, Desktop-BSD, PC-BSD, Microsoft windows en SBS-server. Linux & > FreeBSD Hosting > > Richardstraat 36, 2060 Antwerpen BE > T:03 8777998, F:03 2264402, GSM: 0476 959505 > [email protected] www.171.be > BTW: BE-0868.969.748 - OndNr: 868969748 > > -- > ubuntu-be mailing list / mailto:[email protected] > > Modify settings or unsubscribe at: > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-be >
-- ubuntu-be mailing list / mailto:[email protected] Modify settings or unsubscribe at: https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-be
